• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's cute, right? With those eyebrows. Sevimli değil mi? Şu kaşlarına bir bakın. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Eyebrows? Kaşlarına mı? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Yeah. Eyebrows! Evet. Kaşlarına! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Just you laughed so suddenly... Öyle aniden güldün ki... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
What else could I have done? This was all so stupid. Başka ne yapabilirdim? Olanlar çok aptalcaydı. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
You got that right... Doğru söyledin... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
So stupid... Çok aptalca... {\an8}İpi kes. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
but it was fun. ...ama eğlenceliydi. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
An amusement park? Lunapark mı? {\an9} Gelecek Bölümde Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Are you finally feeling like playing with him? Sonunda onunla oynadığını hissedebiliyor musun? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Nice, nice, you're cute, Moriyama! Güzel, güzel. Çok tatlısın Moriyama! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Isn't that skirt a bit too short? O etek biraz fazla kısa değil mi? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Fried Squid {\an8}Hadi, acele et... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Episode 11 00&} Demon of the Depths {\an7}Bölüm 11 Derinliklerin İblisi Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Kraken:n of the seas first spotted in the middle ages. It looks cephaloid like a giant squid or octopus. It destroys or capsizes ships with its powerful arms. {\an8}Kraken: Orta Çağ'da keşfedilen bir deniz iblisi. Güçlü kollarıyla gemileri alabora eder. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
\h\h\h\h\hPublic Transport Plaj Durağı Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Next Episode Preview Lunapark mı? {\an9} Gelecek Bölümde Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
A Game of Tag Ebelemece Sakın bir daha babam olduğunu söyleme! Sakın bir daha babam olduğunu söyleme! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
sei wo uke sorezore ga jinsei wo ouka {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
nou no black box wo shiru sore wa kou ka {\an8}Kafasındaki kara kutuyu keşfeder, mutluluk mu bu? {\an8}Kafasındaki kara kutuyu keşfeder, mutluluk mu bu? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
you wa limit line wo subete ryouga {\an8}Geç hadi durma, sınırlarının ötesine. {\an8}Geç hadi durma, sınırlarının ötesine. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
saa ikou ka fumidasu sore wa kyou da {\an8}Gidelim, at bir adım, tam da bu saniye. {\an8}Gidelim, at bir adım, tam da bu saniye. 1 Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
yappa hibi wa ika sen kou sotsunaku konashitecha no no {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
stop nagare wo mikiwamena mazu mono to mo sezu ikou ze (here we go) {\an8}Dur, nereye gidiyor bu dünya? Boşver, sen git istediğin yere. {\an8}Dur, nereye gidiyor bu dünya? Boşver, sen git istediğin yere. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
todokanu mono ya kagiri aru mono ni {\an8}Sahip olamayacağım şeyler var, zamanla olan şeyler... {\an8}Sahip olamayacağım şeyler var, zamanla olan şeyler... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
atsuku naru mune wo osaetsukeru no wa {\an8}Kalbimi bunlara zorlamak için bir sebep var mı? {\an8}Kalbimi bunlara zorlamak için bir sebep var mı? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
rikai mo sezu osaetsukeyou to shitekita {\an8}Hiç anlamaya çalışmadım, onlara kabul ettirdim; {\an8}Hiç anlamaya çalışmadım, onlara kabul ettirdim; Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
ano otonatachi to onaji jan ka yo {\an8}O ruhsuz yetişkinlerden bir farkım yok artık. {\an8}O ruhsuz yetişkinlerden bir farkım yok artık. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
doushitatte kanawanai esoragoto darou ga {\an8}Asla ulaşamayacağım boş bir hayal olsa da... {\an8}Asla ulaşamayacağım boş bir hayal olsa da... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
mune wo moyasu hi wa dare ni mo keseya shinai {\an8}Kimse kalbimdeki ateşi söndüremez. {\an8}Kimse kalbimdeki ateşi söndüremez. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
sora kara furu kuroi ame ga kono mi nurashi furitomanakutomo {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
mada ore wa kawareru jibun de kaetemiseru {\an8}Değişebilirim biliyorum, kendimi değiştireceğim. {\an8}Değişebilirim biliyorum, kendimi değiştireceğim. {\an8}Ah, ah, ah, yalnızım dünyamda. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
kore ga sou "pride" sorezore no basho de {\an8}Beni ben yapan bu gururum... {\an8}Beni ben yapan bu gururum... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
mada mada kieru na kokoro no hi wo {\an8}...ateşimin sönmesine izin vermez, daha değil. {\an8}...ateşimin sönmesine izin vermez, daha değil. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
mada mada ikeru zo ikeru zo {\an8}Devam edeceğim, durmayacağım hiç! {\an8}Devam edeceğim, durmayacağım hiç! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
After birth, people live as they wish {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. {\an8}Doğumdan başlar, insanlar kafasına göre yaşar. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
They then learn the black box in their head; is that bliss? {\an8}Kafasındaki kara kutuyu keşfeder, mutluluk mu bu? {\an8}Kafasındaki kara kutuyu keşfeder, mutluluk mu bu? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Just cross over, beyond the line of your limit {\an8}Geç hadi durma, sınırlarının ötesine. {\an8}Geç hadi durma, sınırlarının ötesine. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Let's go, take a step, and I mean this minute {\an8}Gidelim, at bir adım, tam da bu saniye. {\an8}Gidelim, at bir adım, tam da bu saniye. 1 Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Life's a bitch, so if it's easy, you're doing it wrong {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... {\an8}Hayat acımasız, eğer kolaysa yanlışın var demek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Stop, which way is the world going? Then ignore it and go wherever (here we go) {\an8}Dur, nereye gidiyor bu dünya? Boşver, sen git istediğin yere. {\an8}Dur, nereye gidiyor bu dünya? Boşver, sen git istediğin yere. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
There are things I could never have, things with time {\an8}Sahip olamayacağım şeyler var, zamanla olan şeyler... {\an8}Sahip olamayacağım şeyler var, zamanla olan şeyler... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Is there a reason I force my heart upon them? {\an8}Kalbimi bunlara zorlamak için bir sebep var mı? {\an8}Kalbimi bunlara zorlamak için bir sebep var mı? Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I never tried to understand, I just forced it on them {\an8}Hiç anlamaya çalışmadım, onlara kabul ettirdim; {\an8}Hiç anlamaya çalışmadım, onlara kabul ettirdim; Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I'm no better than those lifeless adults {\an8}O ruhsuz yetişkinlerden bir farkım yok artık. {\an8}O ruhsuz yetişkinlerden bir farkım yok artık. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Even if it's just a pipe dream I could never have {\an8}Asla ulaşamayacağım boş bir hayal olsa da... {\an8}Asla ulaşamayacağım boş bir hayal olsa da... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
But no one can put out the fire in my heart {\an8}Kimse kalbimdeki ateşi söndüremez. {\an8}Kimse kalbimdeki ateşi söndüremez. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
The black rain may pour hard and leave me drenched {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
But I know I can change, I will change myself {\an8}Değişebilirim biliyorum, kendimi değiştireceğim. {\an8}Değişebilirim biliyorum, kendimi değiştireceğim. {\an8}Ah, ah, ah, yalnızım dünyamda. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
This is my pride, what makes up my core {\an8}Beni ben yapan bu gururum... {\an8}Beni ben yapan bu gururum... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I won't let my fire be put out; not yet {\an8}...ateşimin sönmesine izin vermez, daha değil. {\an8}...ateşimin sönmesine izin vermez, daha değil. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
I'll keep going, and I'll never stop {\an8}Devam edeceğim, durmayacağım hiç! {\an8}Devam edeceğim, durmayacağım hiç! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Kimi to deatta no wa {\an8}Seninle karşılaşmamız... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Tada no guuzen ja nai {\an8}...bir tesadüf değildi. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Kore wo unmei to yobunda {\an8}Kader dedikleri bu işte. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Sono hitomi ni utsuru {\an8}Beraberken mutluluğumuzun parıltısı... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Bokutachi ga kagayaite {\an8}...yansıyor gözlerinden. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Irareru youni zutto {\an8}Bakışlarımızı ufka sabitleyelim... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Mitsume tsuzukete {\an8}...solup gitmesin hayaller... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
(Please be) Dakara moshi kono mune ga {\an8}(Lütfen) Belki geleceğe açılan kapıya... Çağırmasana! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
(With me) Michi ni mayou hi ni wa {\an8}(Benimle ol)...bakarken, yolumuzu kaybedeceğimiz... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Mirai e no tobira wo hiraite hoshii {\an8}...o gün gelecek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Michinaru sekai e to {\an8}Bilinmeyen bir dünyaya doğru... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Mai agarunda {\an8}...yükseklerde süzüleceğiz. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Dakara sono te hanasanaide (buddy) {\an8}Sakın elimi bırakma dostum. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Yume ga mezasu basho e {\an8}Rüyalarımıza ulaşmaya çalışırken... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Tsukanda kono kizuna {\an8}...sahip olduğumuz bu bağlara... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Nigiri shimete {\an8}...sıkı sıkı sahip çık. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Te ni shita kono kizuna {\an8}...sahip olduğumuz bu bağlara... {\an8}Düşüşüm yavaşlamıyor, o yüzden... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
It wasn't by chance {\an8}Seninle karşılaşmamız... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
that I met you. {\an8}...bir tesadüf değildi. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
This is what they call fate. {\an8}Kader dedikleri bu işte. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Reflected in your eyes is {\an8}Beraberken mutluluğumuzun parıltısı... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
the way we keep on shining together. {\an8}...yansıyor gözlerinden. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Let's keep our gazes locked {\an8}Bakışlarımızı ufka sabitleyelim... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
so it won't fade away. {\an8}...solup gitmesin hayaller... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
(Please be) Maybe the day will come {\an8}(Lütfen) Belki geleceğe açılan kapıya... Çağırmasana! Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
(With me) that we'll lose our way {\an8}(Benimle ol)...bakarken, yolumuzu kaybedeceğimiz... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
while looking for the door to the future. {\an8}...o gün gelecek... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Ready, ready, ready for the take off {\an8}Kalkışa hazır ol, hazır ol, hazır ol. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
We'll soar high {\an8}Bilinmeyen bir dünyaya doğru... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
towards an unknown world. {\an8}...yükseklerde süzüleceğiz. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
So don't let go of my hand. (Buddy) {\an8}Sakın elimi bırakma dostum. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Ready, ready, ready for the take off. {\an8}Kalkışa hazır ol, hazır ol, hazır ol. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
Hold on to the bonds we have {\an8}Rüyalarımıza ulaşmaya çalışırken... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
while aiming for {\an8}...sahip olduğumuz bu bağlara... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
the place of our dreams. {\an8}...sıkı sıkı sahip çık. Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
while aiming for {\an8}...sahip olduğumuz bu bağlara... {\an8}Düşüşüm yavaşlamıyor, o yüzden... Ao no Ekusoshisuto-1 2011 info-icon
When we lived at the monastery, Manastırda yaşadığımız günlerde... Manastırda yaşadığımız günlerde... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
it was easy to tell whether Rin was home or not. ...Rin'in evde olup olmadığını anlamak kolaydı. ...Rin'in evde olup olmadığını anlamak kolaydı. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Welcome back, Rin! Hoşgeldin Rin! Hoşgeldin Rin! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
As if you'd know! Mart'ın altısı, ama... Senin sözünü dinlemeyeceğiz kadın! Koşsam senin haberin bile olmaz! Mart'ın altısı, ama... Senin sözünü dinlemeyeceğiz kadın! Koşsam senin haberin bile olmaz! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Kyodo... Nagatomo... Kyodo... Nagatomo... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Please stand back. They're still breathing. Lütfen geride durun. Hala nefes alıyorlar. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
What exactly happened here? Burada tam olarak ne oldu? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
That's.... Bu... Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
Satan's kin? Mangalarıma hoyrat davranma. Şeytan'ın tohumu mu? Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
He said "the masked man." Kardinal! Kardinal! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
There is a thin protective layer around their bodies. Vücutlarının çevresinde ince bir koruyucu katman var. Gel, Shura! Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
But its efficiency is decreasing little by little. Ama etkinliği zaman geçtikçe azalıyor. Ao no Ekusoshisuto-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4470
  • 4471
  • 4472
  • 4473
  • 4474
  • 4475
  • 4476
  • 4477
  • 4478
  • 4479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim