Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4525
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Just go! Go! | Koş! Koş! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| The mud slide brought in a lot of ash. | Toprak kayması bir sürü kül getirdi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| That means there's gonna be a | Bu demektir ki... Ne? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Vocanic ash that you were talking about earlier? | Daha önce bahsettiğin volkanik kül mü? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| And there's a lot of dirt in there too, right? | Ayrıca içinde bir sürü çamur da var, değil mi? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Maybe there isn't enough ash to make it a problem? | Belki sorun yaratacak kadar çok kül yoktur. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Like Like you were saying. | Daha önce... daha önce söylediğin gibi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Maybe. | Belki. Bir uzman değilim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I could get us all killed. | Hepimizi öldürtebilirdim. Hayır. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Dude, we'd be dead already if it wasn't for you. | Ahbap, sen olmasaydın biz zaten ölmüş olacaktık. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| None of us know jack about volcanos. | Hiçbirimiz yanardağlar hakkında bir şey bilmiyoruz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We're following you. | Seni takip ediyoruz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It's gonna be ok. | Her şey yoluna girecek. Tamam. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| So... | Peki, şimdi ne yapıyoruz patron? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Dammit. | Kahretsin. Hiçbir şey. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Um... | Hey, çocuklar. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We've got company. | Misafirimiz var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What's our speed? | Hızımız ne? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I'm cracking and banking. I don't know what the hell is going on. | Elimden geleni yapıyorum. Ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Maybe they have jettisoned ballast. or maybe they're more outfitted | Onların denge sabitleyicileri olabilir. Ya da belki taşımaktan çok... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| for attack instead of transport. | ...saldırı için daha donanımlılar. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Or maybe we stole the slowest god damn helicopter in the Italian army. | Veya İtalyan ordusundaki en yavaş helikopteri çalmış olabiliriz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Cade! Secure that door. | Cade! Kapat şu kapıyı. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What? I was just gonna take a few shots. get them off our back. | Ne? Sadece birkaç atış yapacaktım. Peşimizden ayrılmaları için. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| A lot can happen with a granade launcher. I'm not killing innocent soldiers. | Bir bombaatar ile çok şey olabilir. Masum askerleri öldüremem. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Please be advised we have instructions to return you to base at once. | Derhal bizimle üsse geri dönmenizi tavsiye ediyoruz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Please be advised that we are under orders shoot if you will not comply. | Bilin ki eğer emirlere uymazsanız size ateş etmek zorunda kalacağız. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Do you understand. We will shoot you out of the sky, unless you turn around now. | Anlıyor musunuz? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Jeff, please don't do this. | Jeff, lütfen bunu yapma. Derhal bizimle üsse dön. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I'm sorry Carlo I have too. | Üzgünüm Carlo, yapmam lazım. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Sir, we are almost within firing distance, sir. | Neredeyse atış mesafesindeyiz efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Fire a couple warning shots. Fire now. | Birkaç defa havaya ateş et. Åimdi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Cane, how far are we? | Cane, ne kadar uzağız? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I could get us to that cloud with in 3 minutes. | 3 dakika içinde bizi bu buluta sokabilirim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| But they are gonna be within firing range in 1. | Ama onlar 1 dakika içinde atış mesafesinde olacaklar. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| I think they're in fising range now. | Sanırım şu an atış mesafesindeler. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah. | Evet. Kahretsin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Do you understand? | Anlıyor musun? Evet efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Right! | Güzel! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Will not happen again sir. | Bir daha olmayacak efendim. Evet, olmayacak. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Other wise they can get court martialed. | Aksi takdirde askeri mahkemeye çıkabilirler. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Should I persue though sir? | Takibe devam etmelimiyim efendim? Et, et. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You are instructed to pursue. | Bunun için emir aldın. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You use every trick you got. But you get us into that cloud, got it? | Kullanabildiğin her numarayı kullan. Ama bizi bu bulutun içine sok, anladın mı? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| You guys might wanna buckle up for this part. | Siz çocuklar bu kısım için kemerlerinizi bağlamak isteyebilirsiniz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Good job. 2 left. | İyi iş. 2 dakika kaldı. Neredeyse atış mesafesindeyiz efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Wait wait wait wait. Thinks about this. If you fire | Dur, dur. Önce bir düşün. Eğer şimdi ateş edersen... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| now, any shots that you miss could hit the civilian population | ...her ıskaladığın atış sivilleri vurabilir... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| trying to leave a volcanic eruption down below. | ...ve bu bir yanardağ patlamasından daha büyük bir sorun yaratabilir. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| My advise would be close up. | Tavsiyem onlara daha da yaklaşman. Evet efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| No no no no, when I say pull up, I don't mean fly up his ass. | Hayır, hayır, yanaş derken arkalarına yapış demedim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Ok. Let's see who's got the biggest cajones. | Peki. Bakalım kimin daha büyük taşakları var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah he does. | Evet, yapmak zorunda. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| If he jigs left, let him go. Too many civilians are out there. | Eğer sola dönerse bırak gitsin. O tarafta çok sivil var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| If he jigs right, you could shoot. | Eğer sağa dönerse onu vurabilirsin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Uh sir, the microphone is on sir. | Mikrofon açık efendim. Mikrofon... | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| My apologies. | Özür dilerim. Olur efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| 2 to 3 hotel, be advised we have a firing solution on you. | Ateş edeceğimize emin olabilirsiniz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| They got a lock. | Üzerimize kilitlendiler. Hayır, kilitlenmediler. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| 1 0 6 | 1 0 6 | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Whoa! Did you see that? Did you see that. Yes sir. | Bunu gördün? Gördün mü... Evet efendim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| That's a commuter aircraft. That is a civilian in the area. | Bu bir yolcu uçağı. Bölgede sivil var. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Whatever you do, abort abort abort. | Ne yaparsan yap bunu iptal et. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Aborting sir. Abordng 1 0 6 returning. | İptal ediyorum efendim. Görev iptal ediliyor. 1 0 6 geri dönüyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Alright. | Tamamdır. Bizi oraya götür. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| How's your ankle? | Ayak bileğin nasıl? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It will be alright. | İyi olacak. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| This reminds me of the night raids on Baghdad during the Gulf War. | Bu bana Körfez Savaşı sırasında Bağdat'ta yapılan gece baskınlarını hatırlatıyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Only this is much worse. | Sadece biraz daha kötüsü. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| That's weird. This remins me of hell. | Bu tuhaf. Bana cehennemi hatırlatıyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We should be over Pompeii in 15. | 15 dakika içinde Pompeii'de olmalıyız. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Uh so when we get there, how the hell are we gonna find them? | Peki, oraya gidince onları nasıl bulacağız? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| They are not likely to be out in the open. | Açık havada bekleyeceklerini düşünmüyorum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| And ruins. There is a lot of ground to cover in the little time we have. | Ve harabeler. Bu kadar kısa sürede her yeri arayamayız. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Before Mykaela and Lynne left I made them take Sat. phones with them. | Mykaela ve Lynne'den ayrılmadan önce onlara uydu telefonları verdim. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| So we can just call. | Yani onları arayabiliriz. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| No good. have been trying snce we left Naples. | İşe yaramaz. Napoli'yi terk ettiğimizden beri onlara ulaşmaya calışıyorum. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| All the phones have GPS tracking. | Tüm telefonlarda GPS izleme sistemi var. Birbirlerine bağlılar. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Provided that they are all functional. | Tabii kullanım dışı değilseler. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| The coordinates. | Koordinatlar. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Mykaela. | Mykaela. Burada mısın? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Hey mom. | Hey, anne. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Yeah. | Evet. Sadece biraz başım ağrıyor. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| There. | İşte. Pompeii Müzesi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Cane. When we get to Pompeii look for a free standing 4 story building. | Cane. Pompeii'ye vardığımızda 4 katlı bir bina bulmaya çalış. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It shouldn't be too hard to find. | O kadar zor olmamalı. Anlaşıldı. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We have 45 minutes left for extraction. | Onları çıkarmak için 45 dakikamız kaldı. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Don't worry Cap. We'll find them. | Endişelenme Yüzbaşı. Onları bulacağız. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Where's Christine? | Christine nerede? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Mykaela. | Mykaela. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| We have to go! | Gitmemiz lazım! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Everyone! We have to go! | Duydunuz mu? Gitmemiz lazım! Åimdi! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Breathe. Kai Help me. Come on. | Nefes al. Kai bana yardım et. Hadi. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Where's Christine? | Christine nerede? Beni takip edin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Does anyone have any clothes that I can use. I need clothes and water! | Herhangi birinizin kullanabileceğim bir giysisi var mı? Giysiye ve suya ihtiyacım var! | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Help me tear this coth into strips. | Giysileri şerit halinde yırtmama yardım edin. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| Keep the baking soda over your mouth and breath through that, ok? | Karbonatı ağızınızda tutun ve öyle nefes alın, tamam mı? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| It should obsorb that gas which is in the air. | Havada bulunan gazı emmeli. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| In theory. | Teorik olarak. | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 | |
| What the hell was that? | Bu da neydi? | Apocalypse Pompeii-1 | 2014 |