• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4529

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sugar? Too sweet. Şeker? Çok tatlı. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Orange? Portakal? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Goya. Who is he? Goya. Kimdir o? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
He is a Spanish painter. Very famous. İspanyol bir ressam. Çok ünlüdür. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Who do you think? Sence? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I'm a squirrel. A squirrel? Sincabım ben. Sincap mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
A squirrel? Sincap mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
And then what? She left. Ee daha sonra? Sonra gitti. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's probably for the best. Now she's out of your life. Hayırlısı da bu olmuş zaten. Şimdi hayatında değil en nihayetinde. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I mean, this is too much Or is there something? Demek istediğim, çok fazla bu. Yoksa bir şeyler mi var? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Is something serious happening here? Burada ciddi bir şeyler mi dönüyor? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Nah. No. No? Hayır. Hayır mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
You're smiling from ear to ear. Ağzın kulaklarında be. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Whatever. Neyse işte. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I'm a squirrel. "Sincabım ben." Appelsinpiken-1 2009 info-icon
My ski's keep slipping. Kayağım tutukluk yapıyor. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Weren't you just heading up to the nearest peak? Sen en yakın zirveye tırmanmıyor muydun? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I changed my mind. Fikrimi değiştirdim. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What are you reading? Eh. Nothing. Ne okuyorsun peki? Önemli bir şey değil. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Nothing? It's just a letter. Önemli bir şey değil mi? Sadece bir mektup. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Do you get many letters like that? No. It's from my dad. Bunun gibi birçok mektup mu getirdin? Hayır. Babamın yazdığı bir mektup bu. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Is he sailing around the world? Not exactly. Dünyayı falan mı geziyor? Tam sayılmaz. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
He must have plenty of time. No. Bayağı bir zamanı vardır. Yok. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Don't be. It happened a long time ago. I hardly remember him. Üzülme. Çok uzun zaman önce oldu. Zar zor hatırlıyorum onu. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What about your mom? Peki ya annen? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
She's still alive. Doesn't she think about him, either? Hâlâ hayatta. O düşünüyordur babanı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Sure. Pek tabii düşünüyor. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
She visits his grave. With flowers. Don't you? Çiçekler alıp mezarlığına gidiyor. Sen gitmiyor musun? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Merry Christmas. To you, too. Mutlu Noeller. Sana da. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I was worried I'd never see you again. Seni bir daha göremem diye çok endişeliydim. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
But you did. Ama gördün işte. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
It's Christmas Eve. Angels and all that. Anything is possible. Bugün, Noel arifesi. Melekler falan. Her şey mümkün yani. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What fairy tale are you from? I'm actually quite real. Hangi peri masalından çıktın sen? Aslında oldukça gerçeğim. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I have to go. Merry Christmas. Gitmek zorundayım. Mutlu Noeller. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Wait! I can't bear losing you again. Bekle! Seni bir daha kaybetmeye dayanamam. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
But I have to go home. Eve gitmek zorundayım lâkin. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
To your fairy tale? No. To my family. Peri masalına mı? Hayır. Aileme. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Before they ring Christmas in? Noel çanları çalmadan mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
When can I see you again? I don't know. Seni bir daha görebilecek miyim? Bilemiyorum. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
How long can you wait? I don't know. Do I have to wait? Ne kadar bekleyebilirsin? Bilmem. Beklemek mi zorundayım? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Yes. You have to wait. Evet, zorundasın. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Five minutes? Beş dakika? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
You have to be able to wait for six months. Altı ay beklemek zorundasın. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Six months? Why? Altı ay mı? Neden? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's just the way it is. Ancak böyle olabilir. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Sometimes in life we have to be able to wait, OK? Hayatta bazen beklemek zorunda kalabiliriz, tamam mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Merry Christmas, Jan Olav. Mutlu Noeller, Jan Olav. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Jan Olav? Jan Olav mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Did you see that? We have this thing. Elimizde ne var, gördün mü? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I give you the world's most patient man. Seni dünyanın en sabırlı adamına bırakıyorum. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Are you going to wait for that comet all night? Tüm gece boyunca oturup öylece kuyruklu yıldızı mı bekleyeceksin? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
No, not all night. But tonight is your last chance. Hayır, tüm gece değil. Bugün son şansın ama. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
May we join you? Sana katılabilir miyiz? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Have you had that telescope for long? I inherited it from my dad. Bu teleskop uzun zamandır mı sende? Babamdan miras olarak kaldı. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
This is ridiculous! Aptallığa bak! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What is it about? That letter? Neyle ilgili bu? Mektupla mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
A girl he once met, that he's searching for. The Orange Girl. Bir kız ile tanışıyor, daha sonra da onu aramaya koyuluyor. Portakal Kız. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
The Orange Girl? Portakal Kız mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Can I have a look now? Hang on. Birazcık bakabilir miyim? Bekle. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Wait! Stop! I can't see anything. Dur, bekle! Hiçbir şey göremiyorum. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Stella, are you coming? In a minute! Stella, geliyor musun? Bir dakika! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Screw you and Microscope Boy! Allah ikinizin de belasını versin! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Take it easy! You almost broke it. Sakin olalım biraz. Neredeyse kırıyordun. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
By the way, don't worry about Joakim. Bu arada, Joakim'i takma kafana. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I got used to it ages ago. He's like that with everyone. Yıllar öncesinden alıştım ona. Herkese böyle davranır. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
He just wants to keep an eye on his little sister. Yalnızca küçük kardeşlerine göz kulak olmak amacında. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Does he need to? It depends. Buna ihtiyacı var mı? Değişir. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Anyway, comets. Don't lean on that. Gelelim kuyruklu yıldızlara. Yaslanma üstüne. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Why do they have tails? Neden kuyrukları var? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
When a comet comes close enough to the sun, Bir kuyruklu yıldız güneşe yeterince yaklaştığında... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
it starts to melt. ...erimeye başlar. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
And it trails a bunch of sand and gravel. Ardından bir grup kum ve çakıl kümesini takip eder. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's what looks like a bright tail. İşte bu parlak kuyruk oluyor. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What about shooting stars? Peki ya yıldız kayması? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Shooting stars are Yıldız kayması... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
so that you can make a wish. ...dilek tutabilesin diye işte. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Good luck with that comet. Thank you. Kuyruklu yıldızında başarılar. Teşekkürler. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What is it with you? Are you stressed out about your finals? Neyin var? Finallerin yüzünden stresli misin? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Or is it still that Orange Girl? She's forgotten about you. Yoksa hâlâ şu Portakal Kız mı? Seni çoktan unuttu oğlum. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Six months? No one remembers that long. Forget about her. Altı ay mı? Kimse o kadar süre hatırlamaz. Unut gitsin onu. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
How's it going? Huh? With me? Nasıl gidiyor? Efendim? Benimle mi? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
With the Orange Girl. And that guy who's searching. Portakal Kız ile işte. Ve şu aramaya koyulan kişi. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Does he find her? I don't know. Buldu mu onu? Bilmiyorum. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Relax. We have a fortune in empties here. Sakinleş. Kesin boştur yine. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Let me just check if that gasket has come. Kalçete gelmiş mi, bir bak. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Dammit. Not today either! Kahretsin, bugün de yok! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Seville? Do you know anyone in Seville? Sevilla mı? Sevilla'da bir tanıdığın falan var mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
"Can you wait a little longer?" "Biraz daha bekleyebilir misin?" Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What is it? Give me that! Nedir bu? Ver şunu! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
We're room mates. What's yours is mine! Oda arkadaşıyız lan biz. Senin olan benimdir de. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
It's from her! The Orange Girl? Ondan! Portakal Kız'dan mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I have to go there. What are you talking about? Oraya gitmeliyim. Neden bahsediyorsun sen? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
You can't go now. Your finals are in four days! Şimdi gidemezsin. Dört gün içinde finallerin başlıyor! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Finals in four days! Finallerin başlıyor diyorum! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What's the best way to find someone? Birisini bulmanın en iyi yolu nedir? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Sit in one place and hope she'll show up, Bir yerde oturup ortaya çıkmasını mı beklemek... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
or move around from place to place? ...yoksa bir yerden başka bir yere dolaşıp aramak mı? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
If two people are meant for each other, İki insan birbirleri için yaratılmışsa... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
wouldn't they eventually find each other anyway? ...her ne olursa olsun nihayetinde birbirlerini bulamayacaklar mıdır? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What do you think, Georg? Aklından ne geçiyor, Georg? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4524
  • 4525
  • 4526
  • 4527
  • 4528
  • 4529
  • 4530
  • 4531
  • 4532
  • 4533
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim