• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4531

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought I had forgotten him. But. Onu unuttuğumu sanmıştım. Ama... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Suddenly. ...aniden... Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I saw something. ...bir şey gördüm. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
It was perfectly clear. O kadar açıktı ki. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
And it happened right here. Tam da burada oldu. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
On a night just like this. Tıpkı böyle bir gecede. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Daddy, I can't sleep. Come here. Baba, uyuyamıyorum. Gel bakalım. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
See that star over there? Şu yıldızı görüyor musun? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's Sirius. And there? That's a constellation. Bu, akyıldız. Peki ya şu? Burada bir de takımyıldızı var. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's the Big Dipper. And over there? That's Venus. İşte bu da büyükayı yıldızı. Peki ya şu? O da Venüs. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Every time I look at Venus, I think of your mother. Venüs'e her baktığımda, anneni düşünürüm. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
There are so many stars. Ne kadar çok yıldız varmış! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Are you going to die? Ölecek misin? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
We are all going to die. Hepimiz öleceğiz. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
I'll be sad, when you die. Sen öldüğünde ben çok üzülürüm. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Let's go fly! Haydi uçalım! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Up you go! Yukarıya! Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Do you know what that one's called? Bunun ismini biliyor musun? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That's Venus. Bu, Venüs. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Everytime dad saw that, he thought of you. Babam bunu her görüşünde, seni düşünürdü. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
What are you thinking? Aklından ne geçiyor? Appelsinpiken-1 2009 info-icon
That we only live once. Hayata sadece bir kez gelebileceğimiz. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
And that's now. Şimdi tam zamanı. Appelsinpiken-1 2009 info-icon
Yeah, but when we are done... Evet ama işimiz bittiğinde... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Two? Three. All cyborgs. İki mi? Üç. Hepsi de sayborg. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You're hurt. I'm fine. Yaralısın. İyiyim. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Nope. Definitely not to plan. Hayır. Kesinlikle gitmedi. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
The beginning of a new world is here. Yeni bir dünyanın başlangıcı burada. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
What idiot is still airing these commercials? Hangi salak bu reklamları hala yayınlıyor? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
The same idiot who provides the electricity to run this city. Bu şehri yönetmek için elektrik sağlayan salak. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
But what we have is better than nothing. Ama elimizdeki hiç yoktan iyidir. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
That's debatable. Bu tartışılır. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Really? Considering we just failed the mission he gave us... Sahi mi? Bize verdiği görevi başaramadığımızı düşününce... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Deunan, we fought in a world war and at the end of it all, who won? Deunan, bir dünya savaşı geçirdik ama sonunda kim kazandı? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You do like to clear your debts. Borçlarını temizlemeyi seviyorsun. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
But you wouldn't know anything about that, would you? Ama senin bu konuda bilgin yoktur, değil mi? 1 Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Do I look like someone who jokes? Şaka yapacak birine benziyor muyum? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Even? Ödeşmek mi? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
We'll do it. But first, a recharge and repair for Bri. Yaparız ama önce Bri için şarj ve tamir istiyorum. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
...I know he was behind that train ambush. ...tren pususunun arkasında olduğuna eminim. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You know who talks like that? Kim böyle konuşur, biliyor musun? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Matthews. Matthews. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Matthews, you there? Matthews, orada mısın? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Oh, all right. Tamam, peki. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
He doesn't seem to understand... Bunların sandığı kadar... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Oh, he understands. Hayır, anlıyor. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
I haven't seen one of these... Bunlardan görmeyeli... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Yeah. I heard the engineers who built this... Evet. Duyduğuma göre, bunu yapan mühendisler... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
All I want is a recharge. Tek istediğim şarj olmak. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Were you? A doctor. Öyle mi? Doktordum. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
...when you were at full capacity. Yeah, yeah, rub it in. ...görülmesi gereken bir şeysindir. Ya, ya, sür hadi. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Hey, whatever happened with that? Hey, ne oldu ona öyle? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
What about the K 12? K 12'e ne dersin? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Weren't you always saying you wanted to get out of this town? Bu şehirden gitmek istediğini söylemiyor muydun hep? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Deunan? No way. She'd never go without you. Deunan? İmkansız. Asla sensiz gitmez. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Ghosts are just beings from the past. The real issue is right now. Hayaletler geçmişten gelen varlıklardır. Gerçek mesele şu an. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You should be the happiest man, or thing, or man thing around. Etraftaki en mutlu insan veya şey ya da insan şey olmalısın. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Really? Is that how it works? Sahi mi? Böyle mi yürüyor? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You should work better now. Artık daha iyi çalışırsın. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Just let me do one more check to make sure there are no other problems. Başka arıza olmadığından emin olmak için bir daha bakayım. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Watch it. What's your problem? Pin's in it. Dikkatli ol. Derdin ne? Pin içinde. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Just a little commemoration of your last job. Son işin anısına küçük bir ikram. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
So how do you feel? Ee, nasıl hissediyorsun? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Good. That's nice of you. Güzel. Çok incesin. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
I heard the drones lost the ability to identify friendlies. Dronların dostları teşhis etme yeteneğini kaybettiğini duydum. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Now they just go after anyone. Şimdi herkesin peşine düşüyorlarmış. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You think it's true? Sence doğru mudur? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Where? Over there. Nerede? Şurada. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You see that circle of blasted out cars? Şu bozulmuş arabalar çemberini görüyor musun? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
There's a girl with them. They don't know about the drones. Yanlarında bir kız var. Dronlardan haberleri yok. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Well, maybe. Belki. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Where you from? You're not from here. Neredensin? Buralı değilsin. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Wherever you're from, your punks are highly trained. Her nereliyseniz siz serseriler iyi eğitilmişsiniz. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Maybe not punks, exactly. Belki serseri dememek lazım. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
...not talking. ...konuşmuyorsun. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
It's the least I can offer since you both risked your lives to save us. Okay. Fine. Bizi kurtarmak için canınızı riske attınız, en azından bunu yapayım. Tamam. Peki. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
A microchip blocking the self assessment program. Bir mikroçip öz değerlendirme programını bloke ediyor. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Your heat sensor short circuited. It's completely burned out. Isı sensörün kısa devre yapmış. Tamamen yanmış. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
The whole thing caused your cooling system to eat up all your power. Bu olay soğutma sisteminin tüm enerjini yemesine neden olmuş. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
His name's Olson. Adı Olson. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Totally agree. Tamamen katılıyorum. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You're cleaning up the drones from the war? Siz savaştan dronları mı temizliyorsunuz? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You're very good at it. Bunda çok iyisin. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
We're cleaning up remaining war threats as well. Biz de kalan savaş tehditlerini temizliyoruz. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Combat followed. Çarpışma takip etmiş. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
We need to know what we're up against. Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmeliyiz. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
How's she look? Nasıl görünüyor? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
He always seemed okay. Her zaman sağlam görünüyordu. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
I guess. Herhalde. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Talos. To what do I owe this pleasure? Talos. Bu zevki neye borçluyum? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
There's a girl? Is she hot? Don't play cute with me. Kız mı var? Seksi mi? Bana sevimli numarası yapma. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Where'd they take her? Onu nereye götürdüler? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Hey, beautiful, you think you can help me out? Hey, güzelim, bana yardım edebilir misin? Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
It is not my departure you will mourn. Benim ayrılışıma üzülmeyeceksin. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Thanks. Just for a minute. Sağ ol. Sadece bir dakika. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
You know, you're awfully young to be mixed up in trouble like this. Böyle bir belaya bulaşmak için fazla gençsin. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Fine, I get it. I get it. Peki, anladım. Anladım. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
I have no idea, so I would just rather not talk to you at all. Hiçbir fikrim yok, o yüzden seninle konuşmamayı tercih ederim. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Well, their leader, Talos... Pekala, liderleri Talos... Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
Why? Because of her mission. Neden? Kızın görevi yüzünden. Appleseed Alpha-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4526
  • 4527
  • 4528
  • 4529
  • 4530
  • 4531
  • 4532
  • 4533
  • 4534
  • 4535
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim