• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, no, no. Really super expensive. Hayır, hayır, hayır. Hem de ne biçim pahalı. Archer-1 2009 info-icon
That's a schedule for child support payments. Bebeğin nafakası için ödeme plânı burada. Archer-1 2009 info-icon
First of the month works best for us. Her ayın biri bizim için en uygunu. Archer-1 2009 info-icon
Somebody could've broken in the vault. Birisi o kasaya girmiş olabilir. Archer-1 2009 info-icon
Come on, nine frames is... A glitch. O dokuz kare var ya... Küçük bir hata. Archer-1 2009 info-icon
Because even if somebody did break into the vault... Çünkü birisi kasaya girmişse bile... Archer-1 2009 info-icon
...no one, no one, Archer, could ever prove it. ...hiç ama hiç kimse bunu ispatlayamaz, Archer. Archer-1 2009 info-icon
And who would even want to? Hem kim bunu ispatlamak ister ki? Archer-1 2009 info-icon
Not a handsome blond cripple like me. Benim gibi sarışın, yakışıklı bir sakatın ispatlamayacağı kesin. Archer-1 2009 info-icon
Wait a minute! So kudos, buddy. Durun bir dakika! Tebrikler, dostum. Archer-1 2009 info-icon
Let's go drink some kudos. Yeah, let's do that. Hadi bunu ıslatalım. Hadi ıslatalım. Archer-1 2009 info-icon
But... Clink, clink. Heh, heh, heh. Ama... Archer-1 2009 info-icon
I don't understand how this happened. Well, from what I can tell... Bu nasıl oldu, anlamadım. Anladığım kadarıyla... Archer-1 2009 info-icon
...it had something to do with disgustingly kinky sex and a candy bar. ...iğrenç pis seks ve bir çikolata sonucunda oldu. Archer-1 2009 info-icon
A candy bar! Mother, I'm not the father, it was... Çikolata! Anne, bebeğin babası ben değilim! Archer-1 2009 info-icon
Cyril, that thing is huge. Cyril, kocamanmış bu. Archer-1 2009 info-icon
I mean, how'd you even get this thing...? Yani onu kaldırmak bile ne biçim... Archer-1 2009 info-icon
You son of a snack eating ass bitch. Seni pis boğaz piç! Archer-1 2009 info-icon
I'm sorry. How can you cheat on Lana bareback? Affedersin. Ne hakla Lana'yı kondomsuz aldatırsın? Archer-1 2009 info-icon
I'm a sex addict. What the...? That's not even a real thing. Ben seks bağımlısıyım. Ne? Öyle bir şey yok. Ne? Nasıl yani Ray? Archer-1 2009 info-icon
And the guilt from sex makes me binge, then I feel fat... Seks yüzünden suçluluk duyuyorum, kendimi yemeğe veriyorum... Archer-1 2009 info-icon
...then I turn to sex to feel attractive again, then it's just this vicious cycle. ...sonra kendimi şişman hissediyorum, çekici hissetmek için yine seks yapıyorum. Archer-1 2009 info-icon
Don't you see? The wee baby Seamus is Cyril's. Anlamıyor musun? Seamus bebek, Cyril'den. Archer-1 2009 info-icon
And Barry just wanted to frame me. You don't fool me. Barry bana tuzak kurdu. Beni kandıramazsın. Archer-1 2009 info-icon
You had the chance to make the switch, but you couldn't. Kanları değiştirme fırsatın vardı ama yapamadın. Archer-1 2009 info-icon
No, yes, I could... Hayır. Vardı ve ben... Archer-1 2009 info-icon
And I never thought I'd say this, but, Sterling, you did the right thing. Bunu söyleyeceğimi hiç sanmazdım ama doğru olanı yaptın, Sterling. Archer-1 2009 info-icon
No, I didn't. L... l... Hayır, yapmadım. Ben... Ben... Archer-1 2009 info-icon
The thing I thought was right, but not what people think is right. Patlatmayacaktım. O zaman niye... Kendi doğru bildiğimi yaptım, insanlara göre doğru olanı değil. Archer-1 2009 info-icon
Maybe you're turning into people. Belki sen de insana benzemeye başlamışsındır. Archer-1 2009 info-icon
But I don't wanna be people. And I didn't wanna be a grandmother. Ben insan olmak istemiyorum. Ben de babaanne olmak istemiyorum. Archer-1 2009 info-icon
But c'est la vie, dear. Yeah, and c'est la child support. Hayat böyledir, canım. Bebek nafakası da böyledir. Archer-1 2009 info-icon
Well, just tighten your belt. My belt? Kemer sık sen de. Ben mi? Archer-1 2009 info-icon
You said you were here for us. I am, dear. Hani yanımızdaydın? Yanınızdayım, canım. Archer-1 2009 info-icon
But with the economy how it is... What? Ama ekonomi bu haldeyken... Ne? Archer-1 2009 info-icon
My money isn't. Param yanınızda değil. Archer-1 2009 info-icon
Fitting. And that's why people in this family shouldn't have children. Provaymış. İşte bu yüzden bu ailede kimse çocuk sahibi olmamalı. Archer-1 2009 info-icon
That and a genetic predisposition toward... WOODHOUSE: Ants! Bir de alkole genetik yatkınlık... Karıncalar! Archer-1 2009 info-icon
Wretched horrible ants! Korkunç, pis karıncalar! Archer-1 2009 info-icon
Ants are gonna be the least of your worries, smackhound. En küçük derdin karıncalar olacak, dumanlı kafa. Archer-1 2009 info-icon
Running around barefoot like that. Sen yalın ayak etrafta koşmaya devam et. Archer-1 2009 info-icon
"Hello, hookworms. Get in my feet." "Merhaba kancalı solucanlar. Hadi ayaklarıma girin." Archer-1 2009 info-icon
Or whatever. Ya da nereye girerse işte. Archer-1 2009 info-icon
Some kind of worms will go in your feet. ...olabilir miydi? Gördün mü mahvettin. Ayaklarına girecek bir solucan illa vardır. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Oh, man, is this great? LANA: No, Archer. Muhteşem, değil mi? Değil, Archer. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Was that rhetorical? LANA: Archer. Öylesine mi sordum? Archer. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: And also was that? LANA: Archer. Bunu da öylesine mi sordum? Archer. Archer-1 2009 info-icon
Answer: Yes. They both were, because New Orleans is my kind of town... Cevap, evet. İkisini de öylesine sordum. New Orleans tam benlik bir şehirdir... Archer-1 2009 info-icon
...and I haven't had a vacation in forever. ...ve ne zamandır tatile çıkmıyorum. Archer-1 2009 info-icon
Well, that's great but... NOLA. Çok güzel ama... NOLA! Archer-1 2009 info-icon
The Crescent City, the Big... Hilal Şehir. Büyük... Archer-1 2009 info-icon
Easy. Our mission is to stop an eco terrorist... 1 ...Rahat. Görevimiz bir ekoteröristin... Archer-1 2009 info-icon
...from blowing up the biggest natural gas pipeline in North America... ...Kuzey Amerika'daki en büyük doğal gaz boru hattını patlatmasına engel olmak. 1 Archer-1 2009 info-icon
...so I wouldn't exactly call it a vacation. O yüzden ben olsam buna tatil demezdim. Archer-1 2009 info-icon
Well, whatever. Working vacation. Ugh. Her neyse. Hem iş hem tatil. Öf be. Archer-1 2009 info-icon
Because I'm not too worried about some drum circling, hippie tree hugger. Davul çalan, ağaç sever bir hippiden korkacak halim yok. Archer-1 2009 info-icon
Sir, can you find your seat for me? Uh, yeah, it's right there. Beyefendi, acaba koltuğunuzu bulabilir misiniz? Archer-1 2009 info-icon
Can you go find some more hurricanes for me? Bana bir "kasırga" daha getirir misin acaba? Archer-1 2009 info-icon
Like, I happen to care. A lot. Evet. Nasılsın peki? Mesela ben de önem veririm. Hem de çok. Archer-1 2009 info-icon
And so does our target, Joshua Gray, a.k.a. Gandalf. Hedefimiz Joshua Gray de öyle; nâm ı diğer, Gandalf. Archer-1 2009 info-icon
His name's Gandalf? And he's not a hippie? Adı Gandalf mı? Ve hippi değil, öyle mi? Archer-1 2009 info-icon
Gray's an ex Green Beret. He's attacked power plants... Gray, eski bir yeşil bereli. Enerji santrallerine... Archer-1 2009 info-icon
...hydroelectric dams, whaling ships... ...hidroelektrik barajlara ve balina gemilerine saldırdı. Archer-1 2009 info-icon
Whaling ships? What, he's against clean burning lamp oil? Balina gemileri mi? Temiz yakıtlı lamba yağına karşı mı bu adam? Archer-1 2009 info-icon
Would you relax? We know he's gonna attack the pipeline... Biraz sakin olur musun? Boru hattına saldıracağını biliyoruz... Archer-1 2009 info-icon
...and we know where the pipeline is. ...boru hattının yerini de biliyoruz. Archer-1 2009 info-icon
Running through a couple hundred miles of marshy wetlands. Evet, birkaç yüz kilometre boyunca bataklık arazide uzanıyor. Archer-1 2009 info-icon
So mobility will be key, Lana. And how will we achieve mobility? Yani hareketli olmak işin anahtarı, Lana. Peki nasıl hareketli olacağız? Archer-1 2009 info-icon
An airboat. An airboat, Lana. Bataklık botuyla. Bataklık botu, Lana. Archer-1 2009 info-icon
Like Burt Reynolds in White Lightning. Great, just... Beyaz Şimşek'teki Burt Reynolds gibi. Harika tam da... Archer-1 2009 info-icon
Not to mention Gator. Archer. Timsah'tan bahsetmiyorum bile. Archer. Archer-1 2009 info-icon
Which, even though it's the sequel, I think is the stronger of the two. Gerçi devam filmiydi ama bence daha iyiydi. Archer-1 2009 info-icon
Just try to keep a low profile. Bir ömür senin sırların ve yalanlarınla geçti, nihayet gerçekler ortaya çıkacak! Dikkat çekmemeye çalış. Archer-1 2009 info-icon
We could scare off Gray if we don't maintain the element of surprise. Sürpriz öğesini kaybedersek, Gray'i ürkütüp kaçırabiliriz. Archer-1 2009 info-icon
Hey, here's a surprise. Hermès. Al sana sürpriz. Kravat Hermès marka. Archer-1 2009 info-icon
And here's another one. Remember Jerry Reed's character in Gator? Al bir tane daha; Jerry Reed'in Timsah'taki rolünü hatırladın mı? Archer-1 2009 info-icon
No. Bama McCall? Hayır. Bama McCall? Archer-1 2009 info-icon
No. Well, whatever, check this out, I sto... Hayır. Aman her neyse, bak ne çaldım Archer-1 2009 info-icon
Borrowed it from Woodhouse. Archer, what the shit? Yani Woodhouse'tan ödünç aldım. Archer, ne bok yedin? Archer-1 2009 info-icon
Right? It's just like in Gator. Değil mi ama, tıpkı Timsah'taki gibi. Archer-1 2009 info-icon
MARSHAL: Gun! Gun! Wha...? Niye herkes içeri gelmiyor ki? Silah! Silah! Ne? Archer-1 2009 info-icon
Drop it! Drop it! You drop it. Yere at! Yere at! Sen yere at! Archer-1 2009 info-icon
Lana, hijacking. Damn it, it's not a hi... Ne diyorsun sen? Senin için dua edeceğim Cheryl! Lana, hava korsanı var. Lanet olsun, hava korsanı değil... Archer-1 2009 info-icon
Oh, great, there better be more of those. Sky marshal, drop your weapon! Harika, umarım o içkilerden daha vardır. Hava polisi, silahını yere at! Archer-1 2009 info-icon
Oh, okay, relax. It's okay, we're... Tamam sakin ol. Sorun yok, biz... Archer-1 2009 info-icon
Da, da da da... Sterling Archer and Lana Kane of ISIS... Hop, hop, hop. ISIS'ten Sterling Archer ve Lana Kane. Archer-1 2009 info-icon
...and we're on a mission to stop an eco terrorist... Bir ekoteröristin doğal gaz hattını havaya uçurmasını... Archer-1 2009 info-icon
Da da da. ...from blowing up a gas pipeline. Hop, hop, hop. ...önleme görevindeyiz. Archer-1 2009 info-icon
Great. Way to keep a low profile. Thanks. Harika. Ne güzel de dikkat çekmedik. Teşekkürler. Archer-1 2009 info-icon
[CHUCKLES] Aman Tanrım. Evet. Sürekli onun üzerinde duran kişi de ben olacağım. Archer-1 2009 info-icon
BACKUS: This is the AmPetCo gas pipeline. Burası AmPetCo doğal gaz boru hattı. Archer-1 2009 info-icon
Runs right underneath these swamps, supplying almost 20 percent... Tam şu bataklıklardan geçiyor ve Amerika'nın doğal gaz talebinin... Archer-1 2009 info-icon
...of America's liquid natural gas demand. ARCHER: Right. ...yaklaşık yüzde 20'sini karşılıyor. Peki. Archer-1 2009 info-icon
But there's a pig launcher here. ARCHER: Is that what it sounds like? Ama şurada bir "domuz fırlatıcı" var. Harbiden domuz mu fırlatıyor? Archer-1 2009 info-icon
It's a pipe inspection gauge for cleaning the pipeline. Boru hattının temizlenmesi için bir teftiş boşluğudur. Archer-1 2009 info-icon
It's the only section above ground, so if Gray wants to attack our pipeline... Yerin üzerindeki tek bölüm burası, Gray boru hattına saldıracaksa... Archer-1 2009 info-icon
He'll have to do it there. ARCHER: Right. Buradan saldırmak zorunda. Aynen. Archer-1 2009 info-icon
So we'll set up a defensive perimeter at the launcher and catch him when he tries. Yani fırlatıcının orada bir güvenlik çemberi oluşturup... Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Well, wait, hang on a second. Şey, durun, durun bir saniye. Archer-1 2009 info-icon
Can I get the oyster po' boy... Bir dakika, yoksa senin şey olduğunu biliyor mu? Göz alıcı. İstiridye sandviçi alabilir miyim? Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4580
  • 4581
  • 4582
  • 4583
  • 4584
  • 4585
  • 4586
  • 4587
  • 4588
  • 4589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim