Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4582
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[BABY COOS] | İşte kapmak istediğim ajan dili tam da bu. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
MALORY: Why? | Niye? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't you just get a vasectomy like I asked you to? | Niye sana dediğim gibi vasektomi yaptırmadın sanki? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I thought it would hurt. | Açıkçası, acıtır diye düşündüm. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
And this doesn't? Well, in a... It's apples and oranges. | Bu acıtmadı mı peki? Şey... Elmalar ve portakallar. O yüzden mi böyle cadılık ediyorsun? O yüzden seve seve sana yardım ederim. Ne? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I'm not ready to be a grandmother. | Babaanne olmaya hazır değilim ben. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Really? But you're so... | Cidden mi? Ama sen o kadar... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Grandmotherly? No. Old. | "Babaannemsi" miyim? Hayır. Yaşlısın. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
If and when I am ready for a grandchild... | Eğer bir gün torun istersem... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...it won't be the potato faced spawn of some Irish whore. | ...İrlandalı bir orospudan doğma patates suratlı bir bebek olmaz. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
So she had a lot of...? You kidding? | Çok mu müşterisi... Hem de nasıl. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I used to have to book her weeks in advance. | Haftalarca önceden randevu almam gerekiyordu. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Ugh. Although... | Gerçi... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Although what? Um... | Ne yapacakmış? Olamaz. Gerçi ne? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Trinette, that was amazing. Yeah, well, you know... | Trinette, bu muhteşemdi. Tabii, şey işte... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Wai... Wha...? Wait a minute. You liar. | Ha? Ne? Dur bakalım. Pis yalancı! | Archer-1 | 2009 | ![]() |
This ain't a condom wrapper, it's from a fricking candy bar. | Bu kondom değil ki, çikolata paketi. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
So? Sometimes I like to treat myself. Well, sometimes I like to ovulate. | Ee? bazen kendimi şımartıyorum. Ben de bazen yumurta üretiyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, I gotta sleep, so do it somewhere else. | Ben uyuyacağım, git başka yerde yumurtla. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Money's on the dresser. | Para komodinin üstünde. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. Hundred to one he's mine. | Yok bir şey. Benden olma ihtimali yüzde bir. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, he better not be. | Senden olmasa iyi olur. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I couldn't bear the shame it would bring on this family to have... | Bu utanca dayanamam, ailemize girecek böyle bir... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
No, please, Mother, finish that thought. | Lütfen, anne, lafını tamamlasana. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
L... Oh, my God, you are such a hypocrite. | Tanrım, ne kadar iki yüzlüsün. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
You were gonna say "illegitimate child." No, I was going to say "bastard." | "Gayrimeşru çocuk" diyecektin. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Ouch. I mean that's gotta hurt, huh? | Gidemediğin o görev sınırdaydı. Of. Bu canını yakmıştır, ha? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Why should I care if Archer knocked up some hooker? | Archer, orospunun tekini hamile bırakmışsa bana ne? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Because babies are soft skulled, fat little germ sacks... | Çünkü bebekler yumuşak bıngıldaklı, tombul mikrop yuvalarıdır... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...and now we've all been exposed to that one's bacteria. | ...şimdi hepimiz onun bakterilerine bulanacağız. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Wait, what? Don't engage her. | Ne dedin? Onunla dalaşma. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
You dated Mr. Archer forever. And you have nothing to show for it. | Bay Archer'la uzun süre çıktınız. Ve bunu gösterecek hiçbir şeyin yok. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Paging Dr. Loggins. Couple things. | Neymiş? Umarım... Doktor Loggins'i çağırın. İki şey diyeyim. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
One, I don't need a baby to validate my existence. | İlki, varlığımı onaylatmak için bebek doğurmaya gerek görmüyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
And two, the absolute last person on Earth I'd have a baby with is Archer... | İkincisi, Archer dünyada birlikte bebek yapacağım son kişidir. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Did you tr...? Did you try...? | Peki şeyi dene... Şeyi denedin mi? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'll come over, Mother, just give me 20 minutes. | Peki gelirim, anne. Bana 20 dakika izin ver. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, I'm sorry, Lana, but I didn't invent the childproof pill bottle. | Kusura bakma, Lana, çocuk kilidi kapaklı hap kutusunu icat eden ben değilim ki. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
As far as Archer's concerned... | Kimse bir daha bundan bahsetmeyecek özellikle de... Yani Archer'ı düşününce... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...I feel I dodged the world's most dysfunctional bullet. | ...kendimi dünyanın en işe yaramaz mermisinden kurtulmuş gibi hissediyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, but Cyril was... Oh, wait. | Evet ama hele Cyril... Dur bir dakika. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Did he have some sort of character flaw? | Onda karakter kusuru var mıydı? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Couple things. | İki şey... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
CHERYL: Bring it. | Gel bakalım! | Archer-1 | 2009 | ![]() |
No, I meant like for her face. CHERYL: Choke me. | Yok, yüzü maviye döndü diyorum. Boğ beni. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
No, like for let's have a baby shower for Trinette and the wee baby Seamus. | Hayır, Trinette ve Seamus bebek için doğum kutlaması yapalım diyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God, yes, but your place is disgusting so where can we have it? | Ah Tanrım, evet. İyi de senin ev rezalet, nerede yapacağız? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, Archer's got that banging pad. | Archer'ın garsoniyeri var ya. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, he'll hate that. I wanna come. | Kesin çok kızar. Ben de gelmek istiyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
CHERYL: Ohh, I think I just did. | Oh, galiba ben geldim. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
MAN: And so thank you both for coming... | İkinize de geldiğiniz için teşekkür ederim... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...even though Mr. Archer is the only party named in the subpoena. | ...gerçi celpte yer alan tek isim Bay Archer'ınkiydi. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, we both have a vested interest in the outcome of this silly test. | O saçma tahlilin sonucu ikimizi de etkiliyor. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
And said test will, obviously, be administered by a third party, so... | Tabii ki bahsi geçen tahlil, üçüncü kişi tarafından yapılacak... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
A third party? But we have a state of the art laboratory at ISIS. | Üçüncü kişi mi? Fakat ISIS'te çok modern bir laboratuvarımız var. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Normally I wouldn't let an intern do this on his first day, but... | Normalde bir stajyerin ilk günden bunu yapmasına izin vermem ama... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Chet? | Chet? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure you do. But our client has concerns about the integrity of the test results... 1 | Olduğuna eminim. Fakat müvekkilimin tahlil sonuçlarının doğruluğuyla ilgili... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...given your agency's, uh... | ...şüpheleri var. Teşkilatınızın şeyini düşünürsek... 1 Benim de yok. Salak kardeşim Cecil'le bölüşmek zorundayım. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...clandestine nature. | ...mahrem yapısını. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
ODIN? Oh, yeah. | ...dürüst davranmadım. Olamaz. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
How's it hanging, buddy? Hanging great, Barry. How's the leg? | Ne durumdasın, dostum? Ben çok iyiyim Barry. Bacağın nasıl? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
[CAR ALARM WAILING] | Bunu mu arıyordun? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Because it looks like it kind of hurts. | Acıyormuş gibi görünüyor da. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
It did hurt. And it still does, so... | Acıyordu. Hâlâ da acıyor, yani... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
So how can Trinette afford ODIN? Barry. | Trinette ODIN'i hangi parayla tuttu? Barry. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Consider it payback for my shattered femur. | Sana yumruk atmayı kim öğretti? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
And that reminds me. Dr. Ben? | Hazır aklıma gelmişken, Doktor Ben. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
What the...? Hey! MALORY: What the hell is this? | Ne oluyor ya? Hey! Ne halt ediyorsunuz? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
We take a blood sample from Archer. Blood? | Archer'dan kan örneği alıyoruz. Kan mı? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
My God, what year is this? I know, right? | Aman Tanrım sene kaç olmuş olana bak. Değil mi yani? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Why can't you just take a DNA swab? | Tükürükten DNA alsanız olmuyor mu yani? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
A blood sample is enough to determine paternity. | Babalığı belirlemek için kan örneği gerek. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
How much is a...? Archer will be left in a weakened state... | Yani göndereceğinden değil de... Bir dahaki sefer... Tam olarak ne kadar... Archer biraz halsiz düşecek... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...which should prevent his attempting to compromise the test. | ...böylece tahlilin güvenirliğini tehlikeye atacak bir şey yapamayacak. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Turtlenecks. I invented the turtleneck. MALORY: Look. | Balıkçı yaka. Bunu ben icat ettim. Beni dinleyin. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
You're bleeding him dry. Seriously, how much is a liter? | Onu kansız bırakacaksınız! Hakikaten bir litre ne kadar eder? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
About eight gills. What's a gill? | Yaklaşık sekiz "gill". "Gill" ne be? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
You're just talking in circles. | Göğüs kanseri değilim! Boş boş konuşuyorsun. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Dr. Ben. Next. What's a gill? | Teşekkürler, Dr. Ben. "Gill" neymiş ya? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
BARRY: Under ODIN guard, the sample is taken to the vault of First Savings Bank. | Numune, ODIN korumasında, First Savings Banka'sına götürüldü. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know why I told you where. It doesn't matter. | Yerini size niye söylediysem. Neyse önemi yok. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
What's a gill? The bank will be surrounded... | Gill ne ya? Banka ODIN ajanlarıyla çevrili. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Merely an added precaution... ARCHER: Is that metric? | ...Archer. Hayatı buna bağlı olabilir. Küçük bir önlem olarak... Metrik bir ölçü mü? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
BARRY: As the vault is basically one big shit storm of anti intrusion devices. | ...kasanın etrafı tıka basa anti hırsız aygıtlarıyla kuşatıldı. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Tomorrow, in full view of both parties, we will test the sample here... | Yarın her iki tarafın önünde numuneyi, Seamus bebekten alınan numuneyle... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...along with a blood sample from the wee baby Seamus... | ...birlikte tahlil edeceğiz, nitekim babalık testinin... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...thus ensuring complete accuracy of the paternity test. | ...sonuçlarının kesinliği garanti altında olacak. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Any questions? Yeah, Barry. | Sorusu olan var mı? Var, Barry. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I'm still unclear on the liter thing. | Şu litre olayını ben hâlâ anlamadım. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Vis à vis a unit of volume. | Bir hacim birimiyle karşı karşıyayım. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
ARCHER: I seriously don't feel good at all. | Tamamdır. Aman Tanrım. Harbiden kendimi hiç iyi hissetmiyorum. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
That's because those ODIN ghouls drained a fifth of your blood. | Çünkü ODIN zebanileri vücudundaki kanın beşte birini aldı. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Speaking of fifth... A drink's the last thing you need. | Beşte bir demişken... Şu an içki içmemen gerek. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
Well, you might want one too... | Aslında sen de bir içki almak isteyebilirsin... | Archer-1 | 2009 | ![]() |
...because pretty decent chance the baby's mine. | ...çünkü o bebek büyük ihtimalle benden. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
What? Ow! | Ne? Emniyeti kapat, Barn. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
What happened to 100 to 1? | Hani yüzde bir diyordun? | Archer-1 | 2009 | ![]() |
I may have massaged that number a little so... | Rakamlarla biraz oynamış olabilirim. | Archer-1 | 2009 | ![]() |
How could I show my face around town if...? | Bir daha nasıl insan içine çıkarım... | Archer-1 | 2009 | ![]() |