• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4591

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[IMITATING GUNFIRE] Hey! Lafın gelişi! Archer-1 2009 info-icon
Well, that's no good. Uh... Bu iyi değil. Archer-1 2009 info-icon
What's not? Your stance, you're fighting yourself. Ne iyi değil? Duruşun. İşini zorlaştırıyorsun. Archer-1 2009 info-icon
Excuse me? You're rigid and stiff... Anlamadım? Dik ve sert duruyorsun... Archer-1 2009 info-icon
...which, you know, I'm all for, heh heh, rimshot, but not on the range. ...arkadan vururken öyle severim ama atış yaparken demiyorum. Bayan Archer'ınki hariç hepsi. Archer-1 2009 info-icon
You gotta relax. Let your weapon be an extension of your body. Rahatlaman gerek. Silah bedeninin bir parçası olsun. Archer-1 2009 info-icon
ARCHER: Aw. I meant to make a frowny face. Tüh, ben asık suratlı yapmak istemiştim. Archer-1 2009 info-icon
But, hey, speaking of your body and my body and stiffness... Neyse hazır bedenlerimizden ve sertlikten bahsediyorken... Archer-1 2009 info-icon
What the hell, Lana! Ne oluyor be, Lana! Archer-1 2009 info-icon
[MUFFLED] I guess that really hurt. Çok acıdı herhalde. Archer-1 2009 info-icon
LANA: You should have ear protection. Kulaklık takmalıydın. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, ha ha ha. Grown ups. Keep moving your lips without... Tabii tabii, ne kadar olgunsunuz, dudaklarınızı oynatmaya devam edin... Archer-1 2009 info-icon
Excuse me. Mah... Müsaadenizle. Archer-1 2009 info-icon
[IN NORMAL VOICE] Can you believe I used to date him? Eskiden çıktığımıza inanabiliyor musun? Evet. Archer-1 2009 info-icon
And... Wait, what? Yes. And I bet he cheated on you. Ve... Dur bir dakika, ne? Eminim seni aldatmıştır. Archer-1 2009 info-icon
Just like I bet every one of your boyfriends has, all the way back to... Eminim bütün erkek arkadaşların aldatmıştır ta şey zamanlarından beri... Ha, sana gelince, Ray... Archer-1 2009 info-icon
Sorry, but I assume you were just an insanely gawky teenager? Affedersin sanırım ergenlikte acayip biçimsizdin. Archer-1 2009 info-icon
There was some mild gawkiness, but... Which you've never got over... Birazcık biçimsizdim ama... Bunu hiç atlatamadın... Archer-1 2009 info-icon
...which is why, please don't hate me, you're teeming with insecurities. ...o yüzden de, lütfen bana kızma, güvensizliklerle dolusun. Archer-1 2009 info-icon
When you totally shouldn't be. Ha, ha, I'm not. Halbuki öyle olmaman gerek. Hiç de değilim. Archer-1 2009 info-icon
Uh... I haven't. Ooh, you have to read it. Okumadım. Kesin okuman lâzım. Archer-1 2009 info-icon
Take my copy, it'll change your life and... Benim kitabımı al, hayatını değiştirecek ve... Archer-1 2009 info-icon
Oh, and you have to start keeping a journal. Uh... Kesin günlük tutmaya başlamalısın. Archer-1 2009 info-icon
Hey, where's my journal? Günlüğüm nerede benim? Archer-1 2009 info-icon
Um, I maybe kind of slightly took it. Şey, ben birazcık almış olabilirim. Archer-1 2009 info-icon
Wha...? Why would you do that? Ne? Niye yaptın bunu? Archer-1 2009 info-icon
Did you think it was meat? PAM: L... Yemek mi sandın? Archer-1 2009 info-icon
Give me that. Little Miss Invasion of the Privacy Snatchers. Ver şunu bana. "Özel Hayat İstilacısı". Archer-1 2009 info-icon
Oh, come on. Haven't you ever snooped on somebody you thought was dreamy? Hadi ama rüya gibi olduğunu düşündüğünüz birinin hayatını kurcalamadınız siz hiç? Archer-1 2009 info-icon
No. Well, except Randy Muckler... Hayır. Randy Muckler hariç. Niye gizli ajan olayım o zaman? Archer-1 2009 info-icon
...who turns out was just leading me on to get out of the draft. Beni birlikten attırmaya çalıştığı ortaya çıktı. Archer-1 2009 info-icon
So I made a phone call to the draft board. Now who's laughing, Mr. Hooks for Hands? Ben de birlik yöneticilerini aradım. Son gülen kim oldu Bay Kanca Elli? Archer-1 2009 info-icon
Did...? A booby trap blew both his arms off. Bubi tuzağı iki kolunu birden havaya uçurdu. Archer-1 2009 info-icon
Oh, yeah, please. Keep gawking at the deaf person. Mawp... Aman sağır birini gördünüz ya aval aval bakın. Archer-1 2009 info-icon
Ugh, deaf people are gross. Not as gross as the hook hand ones. Sağırlar iğrenç insanlar. Kanca elliler kadar değil. Archer-1 2009 info-icon
I don't know. Ondan emin değilim. Archer-1 2009 info-icon
What? Stop. Not helping. Ne? Dur. Yardımcı olmuyorsun. Archer-1 2009 info-icon
I mean, even for her, this is over the line. She's gonna wish I was never born. Onun için bile çizgiyi aşmak oldu bu. Hiç doğmamış olmamı dileyecek. Archer-1 2009 info-icon
Just gonna softball it in like that? Mawp... What? Böyle ahmaklık mı edeceksin? Ne? Archer-1 2009 info-icon
CYRIL: I'm sorry? I said, "Come in here, I need your help." Anlamadım. İçeri gel yardımın lâzım, dedim Archer-1 2009 info-icon
But I'm on my way to a SexAnon meeting. Adsız Sekskolikler toplantısına gidiyordum ama. Archer-1 2009 info-icon
Which is exactly why I need you. You... Buradaki her şey ya beni yemek istiyor ya da sıtma bulaştırmaya. Archer-1 2009 info-icon
Oh, no. Please, Miss Archer, l... Wha...? Don't flatter yourself. Olmaz. Lütfen Bayan Bayan Archer... Ne? Kendini abartma. Archer-1 2009 info-icon
I'm talking about this, the script for Disavowed. Bundan bahsediyorum, "Reddedilen" senaryosundan. Archer-1 2009 info-icon
Oh. "Cut to Malory Steele, the 50ish and incredibly sexy CIA director..." "Sahne Malory Steele, 50 yaşlarında, inanılmaz seksi CIA müdiresi..." Archer-1 2009 info-icon
Spy comedy? What? No. Ajan komedisi mi? Ne? Hayır. Archer-1 2009 info-icon
Because that has been done. It's a taut, sexy thriller. Onu yaptılar çünkü. Sert, seksi bir macera filmi. Archer-1 2009 info-icon
Or it will be, if I could just get all the taut, sexy bits in the right order. En azından sertliği ve seksiliği düzgünce yerleştirebilirsem olacak. Acayip şanslı hissediyorum, sorma. Ergen bir sosyopat tarafından taciz edildim... Archer-1 2009 info-icon
That's where you come in. Bad writing. Affedersiniz! Konuya dönersek... Archer-1 2009 info-icon
For starters, I don't think you wanna say this guy... Kesinlikle. Bak sonucu ne olmuş. Archer-1 2009 info-icon
...is "as coal black and thick muscled as a field hand." ..."kömür gibi kara, sert kaslı tarla işçisi" demesen iyi olur. Archer-1 2009 info-icon
I don't need you for content, just for plot structure. İçerik konusunda değil kurguda yardımın lâzım. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, but racist overtones aside, it really limits your casting options. İyi de, ırkçı söylemleri bir yana, rol seçiminde bile sana zorluk çıkarır. Archer-1 2009 info-icon
I mean, only two, three guys could play that. Yani bu role uygun ancak bir iki kişi olur. Archer-1 2009 info-icon
You just have to find the guy who's not intimidated by your power. Yalnızca senin gücünden gözü korkmayan doğru adamı bulman gerek. Archer-1 2009 info-icon
Or those big, steam shovelly scoops you call hands. Veya elin sandığın o koca küreklerden. Archer-1 2009 info-icon
Wha...? I'm kidding. Look at me. Ne? Şaka yapıyorum. Bana bak. Archer-1 2009 info-icon
That's the gawky 6 foot teenager everybody cheats on... Aldattıkları kişi biçimsiz, 1.80'lik bir ergenkendi... Archer-1 2009 info-icon
...not the embodiment of sexy, empowered womanhood that you've become. ...bu dönüştüğün seksi ve güçlü kadın timsali değildi. Archer-1 2009 info-icon
Oh, uh... You're like a brown Boudicca. Boudicca'nın kahverengi tenlisi gibisin. Archer-1 2009 info-icon
Who I wrote an amazing poem about in... Damn, I wish I could find my journal. Hakkında muhteşem bir şiir yazmıştım. Lanet olsun keşke günlüğümü bulabilsem. Archer-1 2009 info-icon
So then it's settled. We're a go on Operation... Tamamdır o zaman. Harekete geçebiliriz, Operasyon... Archer-1 2009 info-icon
Ooh. What should we call it? Dick Sledge. Adını ne koysak? Dick Sledge. Archer-1 2009 info-icon
You wanna...? No, but it's like sour milk. Bilmek istiyor musun? Hayır ama ekşimiş süt gibi. Archer-1 2009 info-icon
You just gotta take a whiff. Kokusuna bakman gerek. Archer-1 2009 info-icon
What's the story, neckbones? Hikâyesi nedir, sıska boyun? Bana istediğini söyle ama süslü bir parti çocuğunun... Hayatım boyunca hiç bu kadar tahrik olmamıştım. Archer-1 2009 info-icon
Sophomore year at my stupid college, I had a crush on the quarterback... Üniversite ikinci sınıftayken takımın defans oyuncusu... Archer-1 2009 info-icon
...this super hot guy named Dick Sledge. ...süper seksi Dick Sledge'e âşıktım. Archer-1 2009 info-icon
Sploosh. Jinx. Boşaldım. Aynen. Archer-1 2009 info-icon
I was invisible. He wouldn't even sign my cast when I broke my own arm. Umurunda bile değildim. Kolumu kırdığımda alçımı bile imzalamadı. Archer-1 2009 info-icon
But I thought if I knew what he liked, then I'd have an in. Nelerden hoşlandığını öğrenirsem dikkatini çekebilirim diye düşündüm. Archer-1 2009 info-icon
So one Saturday when he had a game... Bir cumartesi günü, onun maçı varken... Archer-1 2009 info-icon
...I broke into his room to see what music he was into... ...müzik mi dinler, kaplumbağa mı sever öğrenmek için... Archer-1 2009 info-icon
But you were so busy sniffing his jock, you didn't hear him come in. Ama geldiğini duymadın; çünkü çoraplarını koklamaya dalmıştın. Archer-1 2009 info-icon
Because he totally snuck up on me. Çünkü bana gizlice yaklaştı. Archer-1 2009 info-icon
Then I guess I blacked out. I don't remember stabbing him. Ondan sonra kendimden geçmişim. Onu deştiğimi bile hatırlamıyorum. Archer-1 2009 info-icon
What? Why'd you have a knife? I didn't. Ne? Üstünde niye bıçak vardı? Yoktu ki. Archer-1 2009 info-icon
It was his stupid pair of scissors. Onun makasını aldım elime. Archer-1 2009 info-icon
And it was his fault for grabbing me with his throwing hand. Beni top fırlattığı koluyla tutmak onun hatasıydı. Archer-1 2009 info-icon
That's how his tendon got severed. Tendonları parçalandı. Archer-1 2009 info-icon
Holy shit snacks. Yeah. They said he could've gone pro. Hay anasını. Evet. Profesyonel olabilirdi, dediler. Archer-1 2009 info-icon
So glossing over why you broke your arm... So he'd sign my cast. Kolunu niye kırdığını es geçtin. Alçımı imzalasın diye. Archer-1 2009 info-icon
What exactly is your point? Ne anlatmaya çalışıyorsun? Archer-1 2009 info-icon
Duh. Just break into Rona's apartment and put her stupid journal somewhere. Aptallar, Rona'nın evine girip günlüğü yerleştireceğiz. Archer-1 2009 info-icon
Hey, yeah. Nope. Aha, olur. Olmaz. Archer-1 2009 info-icon
Why not? Because it's just not believable... Nedenmiş? Çünkü buna kimse inanmaz. Archer-1 2009 info-icon
...that this guy... Who, also, cannot be named Cassius. Bu adam, ki ayrıca adını da Cassius koyamayız... Archer-1 2009 info-icon
...for a woman twice his age. So make her 40. ...bir kadın için riske atacak. Yaşını 40 yap o zaman. Archer-1 2009 info-icon
Yeah, and who's gonna play her? Kim oynayacak bu kadını? Archer-1 2009 info-icon
Me. That's the whole point. Ben! Bütün amaç bu ya! Archer-1 2009 info-icon
You do realize there's a finite supply of Vaseline in the universe? Evrendeki vazelin kaynağının kısıtlı olduğunu biliyorsun değil mi? Archer-1 2009 info-icon
Ow! Type! Nerd. Sen yazmana bak! İnek. Archer-1 2009 info-icon
I'm sorry, I shouldn't have said that. Mawp. But I'm under a lot of stress. Özür dilerim, öyle dememem gerekirdi. Çok baskı altındayım. Archer-1 2009 info-icon
You know... What? Biliyor musun? Ne var? Archer-1 2009 info-icon
Yes. Yes. See, this is... Evet. Evet. Bak işte... Archer-1 2009 info-icon
Wow, single space, you wanna broad stroke it for me? Oha kocaman paragraf. Bana özet geçer misin? Archer-1 2009 info-icon
Kolchenko, the new Soviet premier, is scheduled to give a speech at the UN... Yeni Sovyet Başkanı Kolchenko BM'de bir konuşma yapacak... Archer-1 2009 info-icon
...in favor of strategic arms limitations, but the hardliners in the KGB... ...ve stratejik silah sınırlandırması yararına konuşacak ama KGB'dekiler... Archer-1 2009 info-icon
Hey, who am I, Kissinger? Broad strokes. Kissinger mıyım ben? Özet geç dedim. Archer-1 2009 info-icon
The KGB's gonna shoot this prick as he walks into the UN. BM'ye adım attığı an KGB o herifi vuracak. Archer-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4586
  • 4587
  • 4588
  • 4589
  • 4590
  • 4591
  • 4592
  • 4593
  • 4594
  • 4595
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim