Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4697
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We have to tell them what's happening here! | Burada olanları insanlara anlatmalıyız! | Area 51-1 | 2011 | |
| Sam, you okay? | Sam, iyi misin? | Area 51-1 | 2011 | |
| Yeah. I think so. | Evet, sanırım. | Area 51-1 | 2011 | |
| Something's wrong. | Bir terslik var. | Area 51-1 | 2011 | |
| Cover me. | Beni koru. | Area 51-1 | 2011 | |
| Oh, damn it. | Lanet olsun. | Area 51-1 | 2011 | |
| He got away. | Kaçtı. | Area 51-1 | 2011 | |
| Oh, God, Sam. | Tanrım, Sam. | Area 51-1 | 2011 | |
| Can you walk? | Yürüyebilir misin? | Area 51-1 | 2011 | |
| Hannah! Hannah! | Hannah! Hannah! | Area 51-1 | 2011 | |
| Hannah. | Hannah. | Area 51-1 | 2011 | |
| Did you get it? Yeah. | Hakladın mı? Evet. | Area 51-1 | 2011 | |
| Can you walk? Come on. | Yürüyebilir misin? Haydi. | Area 51-1 | 2011 | |
| I think I broke my arm for real this time. | Sanırım bu kez gerçekten kolumu kırdım. | Area 51-1 | 2011 | |
| They bleed tears. | Kan ağlarlar. | Area 51-1 | 2011 | |
| Patient Zero's still somewhere in the compound. | Hasta Sıfır hala yerleşkede bir yerde. | Area 51-1 | 2011 | |
| I failed to abort the self destruct sequence. | Kendi kendini imha sayımını iptal etmede başarısız oldum. | Area 51-1 | 2011 | |
| We are still in danger. Oh, my God. | Hala tehlikedeyiz. Aman tanrım. | Area 51-1 | 2011 | |
| All right. Personnel elevator should still work. | Pekala, personel asansörü hala çalışıyordur. | Area 51-1 | 2011 | |
| Let's just hope he doesn't know about it yet. Come on, follow me. | Umut edelim de orayı henüz öğrenmemiştir. Haydi, beni takip edin. | Area 51-1 | 2011 | |
| Come on, Sam. | Hadi, Sam. | Area 51-1 | 2011 | |
| Hang in there. We're gonna get you out of here. | Sık dişini. Seni buradan çıkaracağız. | Area 51-1 | 2011 | |
| Can we make it in time, Colonel? | Bunu zamanında başarabilecek miyiz, Albay? | Area 51-1 | 2011 | |
| If absolutely nothing else goes wrong... maybe. | Eğer ters giden bir şeyler olmazsa, belki. | Area 51-1 | 2011 | |
| Nothing else... | Yalnız... | Area 51-1 | 2011 | |
| Lady Death could be up there, the vehicles could be destroyed, | Bayan Ölüm yukarıda olabilir, araçlar tahrip olmuş olabilir... | Area 51-1 | 2011 | |
| Patient Zero could be waiting to ambush us. | ...Hasta Sıfır bize tuzak kurup bekliyor olabilir. | Area 51-1 | 2011 | |
| Did you kill her? | Onu öldürdünüz mü? | Area 51-1 | 2011 | |
| Yes, sir. Yes, sir. | Evet, komutanım. Evet, komutanım. | Area 51-1 | 2011 | |
| Good work. | İyi iş çıkardınız. | Area 51-1 | 2011 | |
| Come on. We've got less than 10 minutes before this whole place goes up. | Hadi, tüm üs havaya uçmadan evvel 10 dakikadan az süremiz var. | Area 51-1 | 2011 | |
| Our most dangerous resident is still at large. | En tehlikeli sakinimiz hala serbest durumda. | Area 51-1 | 2011 | |
| If he gets off the grounds, | Üsten ayrılma ihtimaline karşın... | Area 51-1 | 2011 | |
| we'll have to set up check points, road blocks. | ...kontrol noktaları kurup yolları kapatmalıyız. | Area 51-1 | 2011 | |
| We cannot let him escape, people! | Onun kaçmasına izin veremeyiz, millet! | Area 51-1 | 2011 | |
| Colonel, who are you calling? | Albay, kimi arıyorsunuz? | Area 51-1 | 2011 | |
| General Hammer. | General Hammer'ı. | Area 51-1 | 2011 | |
| She'll know what to do. | O ne yapılacağını bilir.. | Area 51-1 | 2011 | |
| Sam, what did you do? | Sam, ne yaptın? | Area 51-1 | 2011 | |
| He's an alien! Shoot him! | O bir uzaylı! Vur onu! | Area 51-1 | 2011 | |
| I'm out! | Mermim bitti! | Area 51-1 | 2011 | |
| Duck! | Aptal! | Area 51-1 | 2011 | |
| It ends here, Patient Zero. | Buraya kadar, Hasta Sıfır. | Area 51-1 | 2011 | |
| You okay? You okay? | İyi misin? İyi misin? | Area 51-1 | 2011 | |
| We now have seven minutes. | 7 dakikamız var. | Area 51-1 | 2011 | |
| Come on, everybody in, let's go! Come on! | Haydi! Herkes binsin. Haydi! Haydi, gidelim! | Area 51-1 | 2011 | |
| Go, go, go! Just go! | Bas gaza, bas gaza! Yürü hadi! | Area 51-1 | 2011 | |
| I'm driving as fast as I can. | Elimden geldiğince hızlı sürüyorum. | Area 51-1 | 2011 | |
| I recommend a higher rate of speed to avoid the fallout. | Göçükte kalmamak için daha süratli gidilmesini öneriyorum. | Area 51-1 | 2011 | |
| Never mind. Just go! Get outta here. Go! | Boş ver. Bas gaza! Basıp gidelim buradan! | Area 51-1 | 2011 | |
| The Air Force and the Pentagon would not comment on the footage that you just saw. | Hava Kuvvetleri ve Pentagon izlediğiniz görüntü için açıklamada bulunmadı. | Area 51-1 | 2011 | |
| Nor will they comment on the whereabouts or even confirm... | Bayan Fallen, Bay Whitaker ve yardımcılarının da olduğu yer hakkında... | Area 51-1 | 2011 | |
| that Miss Fallen and Mr. Whitaker and their crews were there. | ...ne bir onaylama ne de bir yorum yapacakları görünüyor. | Area 51-1 | 2011 | |
| I was there, though. And I witnessed the most incredible... | Ben de oradaydım. Ve hayatımda görmediğim... | Area 51-1 | 2011 | |
| and unbelievable explosion that I've ever seen. | ...olağandışı şeylere ve muazzam bir patlamaya şahit oldum. | Area 51-1 | 2011 | |
| Not to mention covering the biggest story I've ever covered. | Hayatımda ilk defa engellendiğim, gizlenen büyük haberden bahsetmiyorum bile. | Area 51-1 | 2011 | |
| Actually, you're about to top it. | Aslında tam üzerindesin. | Area 51-1 | 2011 | |
| Claire Fallen, you made it out! | Claire Fallen, geldin demek! | Area 51-1 | 2011 | |
| Yeah, and I brought some friends with me. | Evet, yanımda bir arkadaşımı da getirdim. | Area 51-1 | 2011 | |
| I imagine you have questions for me. | Tahmin ediyorum ki, bana soracağınız sorular vardır. | Area 51-1 | 2011 | |
| People need to know the truth. | İnsanlar gerçeği bilmeliler. | Area 51-1 | 2011 | |
| Don't go away. | Bizden ayrılmayın. | Area 51-1 | 2011 | |
| We'll be right back with this exclusive interview. | Az sonra özel bir röportajla karşınızda olacağız. | Area 51-1 | 2011 | |
| Argentinian Lesson | Arjantin Dersi | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| We're preparing the club for Polish lessons. | Polonyaca dersi için sınıfı hazırlıyoruz. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Polish? Not bad. | Polonyaca mı? Fena değil. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| I'm of Polish origin. | Ben aslen polonyalıyım. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Majcher | Majcher. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Janek, tell her "ciao". | Janek "hoş çakal" de. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Mow we'll go to the classrooms. 1 | Hadi sınıfa gidelim. 1 | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Let's learn what's on the map. | Hadi harita neymiş öğrenelim. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| It's a very big map. | Büyük bir harita. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Something new for you, right? | Sizin için yeni bir şey, değil mi? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Where is the indicator? | İşaret nerede? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Have a look. | Bir bakalım. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| The map is really big. | Harita gerçekten büyük. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Where's Argentina? | Arjantin nerede? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Strange... | Garip... | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| You can see different colours here.. | Görüyorsunuz burada farklı renkler var. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| This means water, this means earth. | Bu su demek, Bu dünya demek. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| And Argentina? | Ve Arjantin de? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Janek | Janek. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| What's the name of our country? | Bizim ülkenin adı ne? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Argentina | Arjantin. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Well done. And the province? | Aferin. Vilayeti ne? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Misiones | Misiones | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| What's the name of the pueblo you live in? | Pueblo’nun yaşadığı yerin adı ne? | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Azara | Azara. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Polish Club Jan lll Sobieski | Polonyalılar Derneği Jan lll Sobieski | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| After the downfall of communism in Poland in 1989, | Kominizim polonya’da 1989 da düştü. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| the Polish government decided to establish contact with Poles abroad. | Polonya hükümeti ülke dışındaki polonyalılarla irtibata geçti. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| I was sent here for two years to teach Polish. | Buraya beni iki yılığına Polanyaca öğretmenliğine yolladı. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| We'll try to organise classes of Polish here. | Burada polonyaca sınıflarında organize olmayı denedik. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Melusia, please... sit over here... Here you go. | Melusia, lütfen... buraya otur... İşte böyle. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Here you are.. | Buralısınız. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Bread. Right, bread. | Ekmek. Evet, ekmek. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| She wants to eat bread. | Çocuk ekmek yemek istiyor. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| These are your future students of Polish. | Siz polonyalı öğrencilerin geleceğini. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| I leave you with your teacher now. | Şimdi öğretmeninize bırakıyorum. | Argentynska Lekcja-1 | 2011 | |
| Janek, Janek come here! | Janek, Janek buraya gel! | Argentynska Lekcja-1 | 2011 |