• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4809

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let...Him...Go! Onu...bırak...gitsin! Arrow-1 2012 info-icon
Don't say it. Söyleyeyim deme. Peki. Arrow-1 2012 info-icon
Then let's talk about Helena. O halde Helena'dan bahsedelim. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, if you didn't still have feelings Oliver, eğer bu kıza karşı hâlâ bir şeyler hissetmeseydin... Arrow-1 2012 info-icon
So what do you want me to do? Peki ne yapmamı istiyorsun? Onu öldürmemi mi istiyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
I think you would have a long time ago Sanırım bir süper fotomodel yerine bana benziyor olsaydı onu çoktan öldürmüştün. Arrow-1 2012 info-icon
She's a stone cold killer, Oliver. O soğukkanlı bir katil Oliver. O kötü biri değil. Arrow-1 2012 info-icon
She's been lost since her father killed her fiancé in cold blood. Babası nişanlısını soğukkanlılıkla öldürdüğünden beri kendini kaybetti. Arrow-1 2012 info-icon
And are you going to sit there Ve sen de orada oturup... Arrow-1 2012 info-icon
What would you do? Hmm? Sen ne yapardın, ha? Arrow-1 2012 info-icon
If Floyd Lawton was standing right there? Eğer Floyd Lawton hemen orada dikiliyor olsaydı? Arrow-1 2012 info-icon
Nothing that will involve blackmailing you Sana onu avlaman için şantaj yapmayı içeren hiçbir şey yapmazdım. Arrow-1 2012 info-icon
Ok? I can't kill her. Tamam mı? Onu öldüremem. Arrow-1 2012 info-icon
And I can't take her to the police Ayrıca onu polise götürüp bunları açığa çıkarmasını da göze alamam. Arrow-1 2012 info-icon
But at least, if I'm involved, Ama işe karışacak olursam, en azından onu frenleyebilirim, tamam mı? Arrow-1 2012 info-icon
I can minimize the collateral damage. Dolaylı zararları en aza indirebilirim. Arrow-1 2012 info-icon
Sorry, am I... interrupting something? Affedersiniz, bir şey mi bölüyorum? Arrow-1 2012 info-icon
We were just... talking about you. Biz...senin hakkında konuşuyorduk sadece. Arrow-1 2012 info-icon
And here I thought you didn't care much for me. Ve ben de burada durmuş beni pek umursamadığını düşünüyordum. Arrow-1 2012 info-icon
Still don't. Hâlâ umursamıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I haven't been able to locate the safe house FBI'ın babanı tuttuğu güvenli evi bulmayı başaramadım. Arrow-1 2012 info-icon
I can help with that. O konuda yardım edebilirim. FBI'ın güvenlik sistemine sızmak için can atıyordum. Arrow-1 2012 info-icon
Get out. Get out. Çık dışarı. Çık dışarı. Bu özel bir mesele Felicity. Arrow-1 2012 info-icon
How many girlfriends do you have, exactly? Tam olarak kaç kız arkadaşın var? Arrow-1 2012 info-icon
What we do know is that the Marshall service Şu anda bildiğimiz şey, Şerif bürosunun babanı bu gece... Arrow-1 2012 info-icon
at the Justice Department tonight. ...Adalet Bakanlığındaki bir duruşmaya götüreceği. Arrow-1 2012 info-icon
And one of them's a decoy. Well, it's a good thing Ve bunlardan biri yem. Neyse ki iki kişiyiz o halde. Arrow-1 2012 info-icon
It's not too late to call this off. Bunu iptal etmek için çok geç değil. Bence beni bundan daha iyi tanıyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
I don't take prisoners. Ben esir almam. Arrow-1 2012 info-icon
I found an intruder while I was circling the perimeter. Çevreyi devriye gezerken bir kaçak buldum. Arrow-1 2012 info-icon
It's Wilson. Bu Wilson. Arrow-1 2012 info-icon
You killed a few of my friends, you son of a bitch. Arkadaşlarımdan birkaçını öldürdün seni orospu çocuğu. Arrow-1 2012 info-icon
And I'm going to kill a few more. Ve birkaç tanesini daha öldüreceğim. Arrow-1 2012 info-icon
I'll talk to one of our lawyers Avukatlarımdan biriyle konuşup seni hemen aratırım. Arrow-1 2012 info-icon
Cut yourself shaving? Tıraş olurken kendini mi kestin? Arrow-1 2012 info-icon
You got a minute? Bir dakikan var mı? Elbette. Arrow-1 2012 info-icon
How was Roy's first day? Roy'un ilk günü nasıldı? Çocuk hiç görünmedi. Arrow-1 2012 info-icon
I just, uh, I came by to apologize for last night. Ben geçen gece için özür dilemek için uğradım sadece. Arrow-1 2012 info-icon
Instead of an apology, Özür yerine neden gerçeği denemiyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
You can start with your wrist. Bileğinle başlayabilirsin. Arrow-1 2012 info-icon
I got into a fight with a blender at the club. Kulüpte bir mikserle kavgaya tutuştum. Arrow-1 2012 info-icon
It was stupid. Aptalcaydı. Gerçeği istedim sanıyordum. Arrow-1 2012 info-icon
I know something's up. Bir şey olduğunu biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Why won't you tell me what's going on? Neden bana neler olduğunu söylemiyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
Because I can't. Çünkü söyleyemem. Arrow-1 2012 info-icon
I can't tell you that, either. I wish that I could. Sana bunu da söyleyemem. Keşke söyleyebilseydim. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel, I'm sorry. Laurel, üzgünüm. Ben de öyle. Arrow-1 2012 info-icon
I really need you right now, Tommy. Şu anda sana gerçekten ihtiyacım var Tommy. Arrow-1 2012 info-icon
My mother shows up saying my dead sister is still alive, Annem, kız kardeşimin hâlâ yaşadığını söyleyerek çıkageldi... Arrow-1 2012 info-icon
and my father is furious with me that I'm even listening to her. ...ve babam sırf onu dinlediğim için bile bana ateş püskürüyor. Arrow-1 2012 info-icon
And I don't know who to believe. Ben ise kime inanacağımı bilemiyorum. Dağıldığımı hissediyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I'm still here for you. No. Ben hâlâ yanındayım. Hayır. Arrow-1 2012 info-icon
You're not. You're a million miles away, Değilsin. Milyonlarca km uzaktasın... Arrow-1 2012 info-icon
and the worst part is, I don't even know why. ...ve en kötüsü, nedenini bile bilmiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Wow. Stalker much? Vay canına. Bu kadar ısrar? Arrow-1 2012 info-icon
You didn't show up for the job I got you. Sana bulduğum işe gitmedin. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, I had second thoughts about parking Evet, ağabeyinin Bentley'ini park etme konusunu tekrar düşündüm. Arrow-1 2012 info-icon
What, being a valet is beneath you? Ne, vale olmak şanına yakışmıyor mu? Arrow-1 2012 info-icon
No, but accepting charity from some rich girl is. Hayır, zengin bir kızdan iyilik kabul etmek yakışmıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Why are you so obsessed Neden param olduğuna kafayı bu kadar taktın? Arrow-1 2012 info-icon
with the fact that I have money? Hadi. Hadi. Arrow-1 2012 info-icon
You know, money isn't everything. Biliyor musun, para her şey demek değil. Parası olan biri gibi konuştun. Arrow-1 2012 info-icon
Now, uh, if you'll excuse me, Şimdi müsaade edersen suç hayatıma dönmem gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
I need to get back to my life of crime. Ona neden Kont dediklerini biliyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
Yo, can you help me out? Think I'm lost. Hey, yardım edebilir misin? Sanırım kayboldum. Arrow-1 2012 info-icon
Where's downtown at? I I I don't know. Şehir merkezi ne tarafta? Bil...bilmiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Maybe you can give us some directions. Belki bize yön tarifi verebilirsin. Arrow-1 2012 info-icon
Or better yet, some money Ya da daha da iyisi biraz para... Arrow-1 2012 info-icon
You're bleeding! Kanıyorsun! Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, that's what happens when you get stabbed. Evet, bıçaklandığında böyle oluyor işte. Arrow-1 2012 info-icon
Just your father. Sadece baban. Arrow-1 2012 info-icon
Anyone else gets hurt and I'll put an arrow in you. Başka herhangi biri yaralanacak olursa, sana bir ok saplarım. Arrow-1 2012 info-icon
That's sweet. Bu çok hoş. Arrow-1 2012 info-icon
Now I know how you charmed your cop girlfriend. Artık polis kız arkadaşını nasıl büyülediğini biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Give me Frank Bertinelli. Frank Bertinelli'yi ver bana. Arrow-1 2012 info-icon
Your father's not in the van. Baban araçta değil... Arrow-1 2012 info-icon
But he sends his regards. ...ama sana saygılarını gönderdi. Arrow-1 2012 info-icon
Where's the Hood? Başlıklı nerede? Helena Bertinelli. Arrow-1 2012 info-icon
You have the right to remain silent. Sessiz kalma hakkın var. 55. Cadde ile Alfred'de. Birkaç barikat vardı da. 55. Cadde ile Alfred'de. Birkaç barikat vardı da. Git buradan! Arrow-1 2012 info-icon
Anything you say can and will be held Söyleyeceğin her şey mahkemede aleyhinde kanıt olarak kullanılabilir. Arrow-1 2012 info-icon
You have the right to an attorney. Avukat tutma hakkına sahipsin. Arrow-1 2012 info-icon
You are quite the hunter, Ms. Bertinelli. Oldukça iyi bir avcısın Bayan Bertinelli. Arrow-1 2012 info-icon
Well, I guess I should make that "Huntress." Sanırım "Kadın Avcı" demem gerekir. Arrow-1 2012 info-icon
You've been systemically taking down Babanın suç örgütündeki herkesi sistematik olarak öldürüyordun. Arrow-1 2012 info-icon
When Gus Sabatoni turned up dead, Gus Sabatoni ölü olarak bulunduğunda... Arrow-1 2012 info-icon
we knew it was just a matter of time ...senin ihtiyarı öldürmeye kalkışmanın an meselesi olduğunu biliyorduk. Arrow-1 2012 info-icon
Do you want to tell us why? Bize nedenini söylemek ister misin? Arrow-1 2012 info-icon
Not particularly. You should reconsider. Pek sayılmaz. Bunu düşünsen iyi olur. Arrow-1 2012 info-icon
We got you, but the vigilante got away Seni yakaladık ama Seçkin Müdahale Timi... Arrow-1 2012 info-icon
before E.S.U. could move on him. ...onun peşine düşemeden kanunsuz kaçmayı başardı. Arrow-1 2012 info-icon
You know who he is. Who he really is. Onun kim olduğunu biliyorsun. Gerçekte kim olduğunu. Arrow-1 2012 info-icon
Don't you? Öyle değil mi? Bayan Bertinelli... Arrow-1 2012 info-icon
you're going away for all day, ...müebbede gidiyorsun, bunu değiştiremeyiz. Arrow-1 2012 info-icon
But things can be better. Ama işler daha iyiye gidebilir. Ya da daha kötüye gidebilirler. Arrow-1 2012 info-icon
You tell me his name, I will do everything I can Bize onun adını söyle, ben de daha iyi hale getirmek için elimden geleni yapayım. Arrow-1 2012 info-icon
You're dating him now, right? Şu anda onunla çıkıyorsun, değil mi? Arrow-1 2012 info-icon
I saw you at the opening of his club last night. Dün gece seni onun kulübünün açılışında gördüm. Arrow-1 2012 info-icon
Did he mention that we used to be lovers? Sana eskiden sevgili olduğumuzdan bahsetti mi? Arrow-1 2012 info-icon
We want to know about the Hood, not Oliver Queen. Başlıklı hakkında bilgi istiyoruz, Oliver Queen hakkında değil. Arrow-1 2012 info-icon
Let me let you in on a little secret İzninle sana küçük bir sır vereyim... Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4804
  • 4805
  • 4806
  • 4807
  • 4808
  • 4809
  • 4810
  • 4811
  • 4812
  • 4813
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim