• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4825

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who was he? Kimdi o? Arrow-1 2012 info-icon
Well, that's the thing. When you're alive, you get a name. Şimdi mesele şu. Yaşarken bir isim alırsınız. Arrow-1 2012 info-icon
When you wind up down here, you get a number. Buraya düştüğünüzde ise bir numara alırsınız. Arrow-1 2012 info-icon
Meet 26. 26 ile tanışın. Arrow-1 2012 info-icon
See, your pal the Hood, Gördüğün gibi arkadaşın Başlıklı küçük tek adamlık savaşını... Arrow-1 2012 info-icon
since he started his little one man... ...başlattığından beri 26'yı katılaşması için buraya gönderdi bile. Arrow-1 2012 info-icon
Maybe this guy deserved it. Maybe he did. Bu adam belki bunu hak etmiştir. Belki etmiştir. Arrow-1 2012 info-icon
But that's not how justice works. Ancak adalet böyle işlemiyor. Arrow-1 2012 info-icon
You see, the vigilante, Yani Kanunsuz kendinden başka kimseye hesap vermek zorunda değil... Arrow-1 2012 info-icon
and that's a very dangerous power to give to any one man. ...ve bu tek bir kişiye verilmeyecek kadar tehlikeli bir güç. Arrow-1 2012 info-icon
And how do you know tomorrow he won't just as easily take it? Peki yarın bunu aynı kolaylıkla geri almayacağını nereden biliyorsun? Arrow-1 2012 info-icon
Get out of here. Çıkın buradan hadi. Gidelim. Arrow-1 2012 info-icon
He's safe now, Laurel. O artık güvende Laurel. Arrow-1 2012 info-icon
With a hard road ahead of him. Önünde oldukça zorlu bir gelecekle birlikte. Arrow-1 2012 info-icon
Well, he's lucky to have you in his life. Sen hayatında olduğun için çok şanslı. Arrow-1 2012 info-icon
I know the feeling. Bu hissi biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
When you first got home, Eve ilk döndüğünde... Arrow-1 2012 info-icon
I didn't think that you changed much. ...senin çok fazla değişmediğini düşünmüştüm. Arrow-1 2012 info-icon
But you have, and... Ama değişmiştin ve... Arrow-1 2012 info-icon
It's nice to see. ...ve bunu görmek güzel. Arrow-1 2012 info-icon
I have a delivery van coming in for Ms. Lance, Bayan Lance için bir kurye aracı geldi. Kimliği onaylandı. Arrow-1 2012 info-icon
Thanks for the heads up. Haber verdiğin için teşekkürler. Arrow-1 2012 info-icon
For...Ms. Lance. Bayan...Lance için. Arrow-1 2012 info-icon
What a beautiful home. Ne kadar güzel bir ev. Arrow-1 2012 info-icon
Such pain here. Ne kadar acı var burada. Arrow-1 2012 info-icon
A sense of loss and regret, Bir kayıp ve pişmanlık hissi. Arrow-1 2012 info-icon
you can feel it, Bunu ta lambrilere kadar hissedebiliyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
Tommy... Tommy... Siz ikiniz Taylor'la kalır mısınız? Arrow-1 2012 info-icon
Where are you going? It's an old house, Sen nereye gidiyorsun? Bu eski bir ev... Arrow-1 2012 info-icon
fuses blow all the time, it's probably nothing, ...sigortalar sürekli atar. Muhtemelen önemli bir şey değildir. Arrow-1 2012 info-icon
just please... Siz lütfen... Arrow-1 2012 info-icon
He's here. Adam burada. Arrow-1 2012 info-icon
Where's the child? Çocuk nerede? Bu ev oldukça büyük... Arrow-1 2012 info-icon
and I don't particularly care to check every room. ...ve ben de hemen her odayı kontrol etmeye can atmıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Very well. Pekala. İstediğin gibi olsun. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel... Laurel, don't... Laurel. Laurel, yapma... Hayır, Ollie hâlâ dışarıda. Arrow-1 2012 info-icon
What happened to you on that island? O adada ne oldu sana? Arrow-1 2012 info-icon
You're about to find out. Öğrenmek üzeresin. Arrow-1 2012 info-icon
Death by poker. Şömine demiriyle ölüm. Bu yeni bir şey işte. Arrow-1 2012 info-icon
He was going to shoot me. Adam beni vurmak üzereydi. Arrow-1 2012 info-icon
And then, uh, mister... O anda Bay...Robbins demiri kaptı ve... Arrow-1 2012 info-icon
saved my life. ...hayatımı kurtardı. Arrow-1 2012 info-icon
Mr. Robbins was a real hero. Bay Robbins gerçek bir kahraman gibi davrandı. Arrow-1 2012 info-icon
If it weren't for him, we'd all be dead. O olmasaydı hepimiz ölmüş olurduk. Arrow-1 2012 info-icon
I've got enough details for my report. Raporum için yeterince detay aldım. Arrow-1 2012 info-icon
I'll clear my boys out of here. Adamlarımı buradan çıkarayım. Arrow-1 2012 info-icon
You still love her. Don't you? Onu hâlâ seviyorsun. Öyle değil mi? Arrow-1 2012 info-icon
It doesn't matter how I feel. Ne hissettiğimin önemi yok. Arrow-1 2012 info-icon
Because of what I do... Yaptığım şey yüzünden... Arrow-1 2012 info-icon
I could never be with her. ...asla onunla birlikte olamam. Arrow-1 2012 info-icon
You see, you don't have anything to be afraid of. Kısacası, korkmanı gerektiren bir şey yok. Arrow-1 2012 info-icon
She is never... O asla... Arrow-1 2012 info-icon
ever going to know my secret. ...sırrımı bilmeyecek. Arrow-1 2012 info-icon
It doesn't matter if she knows. Onun bilmesi önemli değil. Ben biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
And I don't know how to be with Laurel Ancak sürekli bir gün senin gerçekte kim olduğunu öğrenirse... Arrow-1 2012 info-icon
knowing the entire time... ...seni seçebileceğini bilerek... Arrow-1 2012 info-icon
that if she ever found out who you really are... ...onunla nasıl birlikte olabileceğimi... Arrow-1 2012 info-icon
she would choose you. ...bilmiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Thank you for everything you tried to do for Eric and Nancy. Eric ve Nancy adına yapmaya çalıştığınız her şey için teşekkür ederim. Arrow-1 2012 info-icon
And for keeping Taylor safe. Ve Taylor'u güvende tuttuğunuz için de. Arrow-1 2012 info-icon
You keep being a good boy, ok? Uslu bir çocuk olmaya devam et, tamam mı? Arrow-1 2012 info-icon
Tommy, I really need to talk to you... Tommy, seninle cidden konuşmam lazım. Arrow-1 2012 info-icon
It's my stuff. Eşyalarım. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not sure that I'm ready Aradığın türden bir bağlılığa hazır olduğumdan emin değilim. Arrow-1 2012 info-icon
I don't want to hurt you in the long run, so... Uzun vadede seni incitmek istemiyorum, dolayısıyla... Arrow-1 2012 info-icon
Wait. We both almost lost our lives, Dur biraz. Her ikimizde neredeyse hayatımızı kaybediyorduk... Arrow-1 2012 info-icon
and I'm emotional, too, but you can't be serious. ...ve ben de duygusal bir haldeyim ama ciddi olamazsın. Arrow-1 2012 info-icon
This is me serious, Laurel. Bu benim ciddi halim Laurel. Arrow-1 2012 info-icon
But... Ama...Ama bu hiç mantıklı değil. Yani neden... Arrow-1 2012 info-icon
Why now? Neden şimdi? Hatta hepsi neden? Arrow-1 2012 info-icon
I thought that I wanted this. Bunu istediğimi sanıyordum. Arrow-1 2012 info-icon
And the other night made me realize I don't. Ama geçen gece bunu istemediğimi fark etmemi sağladı. Arrow-1 2012 info-icon
You're lying. Yalan söylüyorsun. Ben yalancı değilim. Arrow-1 2012 info-icon
If you've changed, and I know that you've changed, Eğer değiştiysen ki değiştiğini biliyorum... Arrow-1 2012 info-icon
then you wouldn't... ...o zaman bunu...bunu hiçbir zaman yapamazdın. Arrow-1 2012 info-icon
Then I guess I haven't changed as much O halde sanırım hepimizin sandığı kadar değişmemişim. Arrow-1 2012 info-icon
I know. Biliyorum, benim bir gerzek olduğumu düşünüyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
I always thought you were an idiot. Bir gerzek olduğunu hep düşünüyorum zaten. Arrow-1 2012 info-icon
Now I think you're brain dead. Şimdi ise beyinsiz olduğunu düşünüyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah, you're probably right. Evet, muhtemelen haklısın. Arrow-1 2012 info-icon
Look, I don't understand this, Roy. Bak, bunu anlamıyorum Roy. Arrow-1 2012 info-icon
Why is finding the Hood so important to you? Başlıklıyı bulmak senin için neden bu kadar önemli? Arrow-1 2012 info-icon
I can't stop replaying that night in my head. O geceyi kafamda tekrar tekrar canlandırmaktan kendimi alamıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
The night I got kidnapped by that psycho, I just... O sapık tarafından kaçırıldığım gece ben... Arrow-1 2012 info-icon
I thought I was going to die. ...ölmek üzere olduğumu sanıyordum. Arrow-1 2012 info-icon
You're wrong, I owe him everything. Yanılıyorsun. Ona her şeyi borçluyum. Arrow-1 2012 info-icon
And I can't go back to the way things were, Thea, Eski halime dönemem Thea... Arrow-1 2012 info-icon
I can't just go back to being nothing. ...tekrar hiçbir şey olmaya dönemem. Arrow-1 2012 info-icon
You're the one that keeps telling me Olduğumdan daha iyi biri olabileceğimi söyleyip duran sensin ve bu... Arrow-1 2012 info-icon
This is my chance to be. ...bu benim daha iyi biri olmak için tek şansım. Arrow-1 2012 info-icon
I can't explain it, but... Bunu açıklayamıyorum ama... Arrow-1 2012 info-icon
It feels like my life is connected to his. ...sanki hayatım onunkine bağlanmış gibi. Arrow-1 2012 info-icon
So let's find him. O halde bulalım onu. Arrow-1 2012 info-icon
And you mean the world to me. Ve sen de benim için dünyaya bedelsin. Arrow-1 2012 info-icon
So let's find him. O yüzden onu bulalım hadi. Arrow-1 2012 info-icon
Vigilante, here we come. Kanunsuz, bekle bizi geliyoruz. Arrow-1 2012 info-icon
Was hoping you'd be here. Burada olmanı umuyordum. Arrow-1 2012 info-icon
I want us to get back on the same page. Yine hemfikir olduğumuz halimize dönelim istiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, we're not even in the same book, Oliver biz aynı şeyleri bile düşünmüyoruz. Arrow-1 2012 info-icon
you and me, not anymore. Sen ve ben, artık olmaz. Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4820
  • 4821
  • 4822
  • 4823
  • 4824
  • 4825
  • 4826
  • 4827
  • 4828
  • 4829
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim