• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4835

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't have a sidekick. Benim bir yamağım yok. Yardım gerektiğinde seni arıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Malcolm Merlyn plans to level the Glades with a manmade earthquake Malcolm Merlyn Glades'i Unidac Sanayi'nin teknolojisini kullanan... Arrow-1 2012 info-icon
using technology from Unidac Industries. 1 ...insan yapımı bir deprem cihazıyla yıkmayı planlıyor. Arrow-1 2012 info-icon
What? Ne? İşte şimdi benimle kafa bulmaya çalışıyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
I don't know what Merlyn's timetable is, Malcolm Merlyn'in zaman çizelgesini bilmiyorum... Arrow-1 2012 info-icon
so you need to evacuate the Glades immediately. ...bu yüzden Glades'i derhal tahliye ettirmen gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
Get as many people to safety as you can. Mümkün olduğunca çok kişiyi güvenli bir yere naklet. Arrow-1 2012 info-icon
Whatever you think of me, Detective, Hakkımda ne düşünürsün düşün Dedektif... Arrow-1 2012 info-icon
please...believe this. ...lütfen...buna inan. Arrow-1 2012 info-icon
Sounds like you have bigger problems than me. Anlaşılan benden daha büyük problemlerin var. Arrow-1 2012 info-icon
Don't leave town. Şehirden ayrılma. Arrow-1 2012 info-icon
You know... Biliyor musunuz... Arrow-1 2012 info-icon
I used to think the Vigilante was a criminal, too, ...ben de bir zamanlar Kanunsuz'u bir suçlu sanırdım... Arrow-1 2012 info-icon
but it seems to me, whoever he is, ...ama bana öyle geliyor ki kendisi her kimse... Arrow-1 2012 info-icon
he's willing to sacrifice an awful lot ...bu şehrin halkına yardım etmek için... Arrow-1 2012 info-icon
to help the people of this city. ...çok büyük fedakarlıklarda bulunmaya hazır. 1 Arrow-1 2012 info-icon
Kind of makes him a hero... Bu onu bir kahraman yapıyor sanki... Arrow-1 2012 info-icon
Doesn't it? Öyle değil mi? Arrow-1 2012 info-icon
Look who it is. Bakın hele kim bu. Arrow-1 2012 info-icon
My best friend in life. Hayattaki en iyi arkadaşım. Selam dostum. Arrow-1 2012 info-icon
I took your advice, you know. Nasihatini dinledim biliyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
I went to Laurel's, to fight for her. Onun için mücadele etmek için Laurel'a gittim. Arrow-1 2012 info-icon
So imagine my surprise Dolayısıyla seni orada onu öperken gördüğümde... Arrow-1 2012 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Hayır, değilsin. Arrow-1 2012 info-icon
Something's happening, and it involves your father. Bir şeyler oluyor ve bu babanı da ilgilendiriyor. Arrow-1 2012 info-icon
Keep my father out of this. Babamı bu işe karıştırma. Arrow-1 2012 info-icon
Our fathers. They aren't the men Babalarımız. Olduklarını sandığımız kişiler değil onlar. Arrow-1 2012 info-icon
They made a plan together... Birlikte bir plan yaptılar... Arrow-1 2012 info-icon
to destroy the Glades. ...Glades'i yok etmek için. Arrow-1 2012 info-icon
Do you have any idea what you sound like right now? Şu anda nasıl göründüğün hakkında bir fikrin var mı? Arrow-1 2012 info-icon
Your father's going to do it. Baban bunu yapacak. Arrow-1 2012 info-icon
Because he thinks it will avenge your mother's death. Çünkü bunun annenin öcünü alacağını sanıyor. Arrow-1 2012 info-icon
Do not talk about my mother! Annem hakkında konuşma! Arrow-1 2012 info-icon
is that I didn't find out the truth about my father ...benim babam hakkındaki gerçeği... Arrow-1 2012 info-icon
until it was too late. ...çok geç olana kadar bilmemem. Arrow-1 2012 info-icon
But you've always known, Ama sen her zaman biliyordun. Arrow-1 2012 info-icon
deep down, Derinlerde bir yerde... Arrow-1 2012 info-icon
you have always known the man he is. ...adamın nasıl biri olduğunu biliyordun. Arrow-1 2012 info-icon
I wish you would have died on that island. Keşke o adada ölmüş olsaydın. Bu aslında... Arrow-1 2012 info-icon
We need to reprogram the missile. Füzeyi yeniden programlamamız lazım. Arrow-1 2012 info-icon
I don't know how to reprogram a missile launcher! Bir füze rampası nasıl yeniden programlanır bilmiyorum! Arrow-1 2012 info-icon
I do. Watch out! Ben biliyorum Dikkat et! Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, put the chip in. Oliver, çipi içine koy. Arrow-1 2012 info-icon
Make it quick, I got a comm stat meeting in five. Elini çabuk tut. 5 dakika sonra bir iletişim durum toplantım var. Arrow-1 2012 info-icon
I don't want to be late for my own funeral. Kendi cenazeme geç kalmak istemem. Arrow-1 2012 info-icon
I've got it under good authority Güvenilir kaynaklardan Malcolm Merlyn'in... Arrow-1 2012 info-icon
that Malcolm Merlyn is planning on leveling the Glades ...Unidac Sanayi tarafından yapılan bir çeşit deprem cihazı... Arrow-1 2012 info-icon
using some kind of earthquake device ...kullanarak Glades'i yok etmeyi planladığını öğrendim. Arrow-1 2012 info-icon
Who's your source in all this? Tüm bunlardaki kaynağın kim? Arrow-1 2012 info-icon
The Vigilante. Kanunsuz. Arrow-1 2012 info-icon
He called me. Beni aradı. Arrow-1 2012 info-icon
Has been for the last few months, Son birkaç aydır arıyor... Arrow-1 2012 info-icon
he's been helpful on some cases. ...bazı davalarda yardımcı oluyordu. Arrow-1 2012 info-icon
You asked for the task force to catch him. Onu yakalamak için görev gücü istedin. Arrow-1 2012 info-icon
You swore to me you'd bring him in. I know. Bana onu yakalayacağına yemin ettin. Biliyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I swore to uphold the law, because the law is steady, Kanunu yerine getireceğine yemin ettim çünkü kanun istikrarlı... Arrow-1 2012 info-icon
the law is unchanging, the law needed to be protected. ...kanun değişmez ve kanunun korunması gerekir. Arrow-1 2012 info-icon
by telling you this, but I am willing to sacrifice ...kariyerimi çöpe atıyorum ama insanların hayatını kurtarmak... Arrow-1 2012 info-icon
catching this guy if it means saving people's lives! ...anlamına gelecekse bu herifi yakalamak için bunu feda etmeye hazırım. Arrow-1 2012 info-icon
You're suspended. Askıya alındın. Arrow-1 2012 info-icon
Leave the gun and your badge with the duty sergeant. Silahını ve rozetini nöbetçi amire teslim et. Arrow-1 2012 info-icon
Lieutenant... Suspension or incarceration. Teğmen... Askıya alınma veya hapis. Arrow-1 2012 info-icon
You choose. Sen seç. Arrow-1 2012 info-icon
We need to stop it. Onu durdurmalıyız. Arrow-1 2012 info-icon
Everything I have ever said or done Şu ana kadar yaptığım veya söylediğim her şey... Arrow-1 2012 info-icon
has been to protect you and your sister. ...seni ve kız kardeşini korumak içindi. Arrow-1 2012 info-icon
What about all those people in the Glades? Peki ya Glades'teki tüm o insanlar? Arrow-1 2012 info-icon
I'm not their mother. Onların annesi ben değilim. Arrow-1 2012 info-icon
I spoke to Malcolm. You what?! Malcolm'la konuştum. Sen ne yaptın? Arrow-1 2012 info-icon
He killed your father. Babanı öldürdü. Arrow-1 2012 info-icon
No, he didn't. Hayır, öldürmedi. "Hamle" battıktan sonra... Arrow-1 2012 info-icon
dad and I both made it to the life raft. ...babam ve ben bir can kurtarma botuna binmeyi başardık. Arrow-1 2012 info-icon
And then we drifted, for days. Daha sonra günlerce sürüklendik. Arrow-1 2012 info-icon
In the end, there wasn't enough Sonunda ikimize yetecek kadar su ve yiyecek kalmadı. Arrow-1 2012 info-icon
So he shot himself in the head. Bu yüzden kendini başından vurdu. Arrow-1 2012 info-icon
I don't want to hear this. Bunları duymak istemiyorum. Arrow-1 2012 info-icon
He sacrificed himself... Benim hayatta kalabilmem için kendini feda etti. Arrow-1 2012 info-icon
Do you really think Uğruma binlercesini feda ettiğini bilerek... Arrow-1 2012 info-icon
knowing that you sacrificed ...yaşamaya devam edebileceğime... Arrow-1 2012 info-icon
thousands more in my name? ...gerçekten inanıyor musun? Arrow-1 2012 info-icon
Mom. Anne. Lütfen. Arrow-1 2012 info-icon
You have to help me Malcolm'u durdurmak için bana yardım etmelisin. Arrow-1 2012 info-icon
We need to know where the device is. Cihazın yerini bilmemiz gerek. Arrow-1 2012 info-icon
Malcolm's accelerated his timetable. Malcolm zaman çizelgesini hızlandırdı. Arrow-1 2012 info-icon
The Undertaking is... Girişim... Arrow-1 2012 info-icon
Is happening tonight. ...bu gece gerçekleşecek. Arrow-1 2012 info-icon
Somebody in this family needs to put an end to this. Bu aileden bir kişinin buna bir son vermesi gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
Whatever the cost. Neye mal olursa olsun. Arrow-1 2012 info-icon
I woke up and you were gone. Uyandığımda gitmiştin. Arrow-1 2012 info-icon
I'm really sorry about that. Bunun için gerçekten özür dilerim. Arrow-1 2012 info-icon
Oliver, I'm trying not to think Oliver, geçmişimizin tekrar ettiğini... Arrow-1 2012 info-icon
that our history's repeating; That you're scared again. ...senin yine korktuğunu düşünmemeye çalışıyorum. Arrow-1 2012 info-icon
No. Hayır. Böyle bir şey yok. Arrow-1 2012 info-icon
Then will you tell me what's going on with you? O halde sana neler oluyor söyler misin? Arrow-1 2012 info-icon
There are so many things Sana o kadar uzun zamandır... Arrow-1 2012 info-icon
that I have wanted to tell you ...anlatmak istediğim o kadar şey var ki. Arrow-1 2012 info-icon
I never told you what happened to me on the island. Sana adada başıma gelenleri hiç anlatmadım. Arrow-1 2012 info-icon
You didn't have to. Buna zorunlu değildin. Seni değiştirdiğini görüyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Those five years didn't change me. O beş yıl beni değiştirmedi. Arrow-1 2012 info-icon
and revealed the person I always was, ...ve hep olduğum kişiyi ortaya çıkardı... Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4830
  • 4831
  • 4832
  • 4833
  • 4834
  • 4835
  • 4836
  • 4837
  • 4838
  • 4839
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim