Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4841
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Watch? | Seyretmek mi? | Arrugas-1 | 2011 | |
| I'm sorry, but I do not understand it. | Üzgünüm ama anlamadım. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Do not worry, you'll understand. | Merak etme, anlayacaksın. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Have you seen my wallet? | Cüzdanımı gördün mü? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Wallet? No. | Cüzdan mı? Hayır. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I set it here yesterday, next to my watch. | Dün buraya, saatimin yanına koymuştum. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Now it's not here. | Åimdi burada yok. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Look closely. Did it fall between the bed and the table? | Daha dikkatli bak. Masayla yatağın arasına mı düştü? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Look. | Kontrol et. | Arrugas-1 | 2011 | |
| No, I there's nothing there. | Hayır, burada bir şey yok. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I don't know. If you took it off it must be somewhere. | Bilmiyorum. Eğer çıkardıysan bir yerlerde olmalı. | Arrugas-1 | 2011 | |
| But if you don't hurry, you'll miss breakfast | Ama acele etmezsen, yemeği kaçıracaksın. | Arrugas-1 | 2011 | |
| And if you want, I'll help you find it later. | Ve eğer istersen, daha sonra bulmanda sana yardımcı olurum. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Well, that's how I like it, see you awake and full of energy. | Pekala, bunu çok seviyorum, sizi uyanık ve enerji dolu görmeyi. | Arrugas-1 | 2011 | |
| You see, Rockefeller, What there is to watch? | Orada izlemek için ne olduğunu görüyor musun, Rockefeller? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Lift your knee and touch it with the other hand. Do you understand? | Dizinizi kaldırın ve diğer elinizle ona dokunun. Anladınız mı? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Look, just as I do. | Bakın, benim yaptığım gibi. | Arrugas-1 | 2011 | |
| What does she say? What should we do? Speak louder! | Ne diyor? Ne yapmamız lazım? Daha sesli! | Arrugas-1 | 2011 | |
| What did you say? What should I do? | Ne diyorsunuz? Ne yapmam gerekiyor? | Arrugas-1 | 2011 | |
| You must touch... This I must touch? | Dokunmanız lazım... Buna mı dokunmam lazım? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Augustine may have lost his hearing but he kept his sense of touch. | Augustine duyma yetisini kaybetmiş olabilir ama dokunma duyusu devam ediyor. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Come on, let's go to the next exercise. | Haydi, diğer egzersize geçelim. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Next, we'll do a series of exercises with the ball. | Bundan sonra, topla bir dizi egzersiz yapacağız. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Pass the ball into the hands of the person on your right. | Topu sağ tarafınızdaki kişinin ellerine geçireceksiniz. | Arrugas-1 | 2011 | |
| What? What does she say? I can not hear her. | Ne? Ne diyor? Onu duyamıyorum. | Arrugas-1 | 2011 | |
| You pass the ball to the right. | Topu sağa geçireceksin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| What? What should we do? | Ne? Ne yapmamız gerekiyor? | Arrugas-1 | 2011 | |
| The right, pass the ball to the right. | Sağa, topu sağa geçirin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| What? I can not hear her. | Ne? Onu duyamıyorum. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Come closer. | Yakına gel. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Pellicer, explain please. | Pellicer, açıkla lütfen. | Arrugas-1 | 2011 | |
| You will give the ball... | Topu geçireceksin... | Arrugas-1 | 2011 | |
| I heard, stop. | Duydum, kes. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Start Antonia and will do so quickly. | Antonia başla ve çabucak yapın. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Let's break last week's record! | Haydi, geçen haftaki rekoru kıralım! | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here, here! Esteban, take it! | Burada, burada! Esteban, al şunu! | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here, man. | Burada, dostum. | Arrugas-1 | 2011 | |
| He is blind? | Kör mü? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Yes, he had high blood sugar. | Evet, yüksek kan şekeri vardı. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here, Esteban. No, no, to the right. | İşte, Esteban. Hayır, hayır, sağa. | Arrugas-1 | 2011 | |
| You all right, Eugenia? | İyi misin, Eugenia? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here, Eugenia. | İşte, Eugenia. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Or you, Dolores. | Veya sen, Dolores. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Dolores, wake up, it's your turn. | Dolores, uyan, sıra sende. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Modesto, you. | Modesto, sen. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here, Augustine, quickly. | İşte, Augustine, çabuk. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Catch, Augustine. | Yakala, Augustine. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I'm so clumsy. | Çok sakarım. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Well, less than 2 minutes we beat our previous record. | Güzel, 2 dakikadan daha az. Bir önceki rekorumuzu kırdık. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Applause, great. | Alkış, harika. | Arrugas-1 | 2011 | |
| And now we do it backwards. Pass the ball to the left. | Ve şimdi de geriye doğru yapacağız. Topu sola geçirin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Emilio, pass the ball to the left. | Emilio, topu sola geçir. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Eh? What? | Ne? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Ball, Emilio, like before... Pass the ball Emilio, quickly... | Topu, Emilio, daha önceki gibi... Topu geçir Emilio, çabuk, çabuk... | Arrugas-1 | 2011 | |
| Rockefeller... Emilio, ball... | Rockefeller... Emilio, top... | Arrugas-1 | 2011 | |
| Quick, pass the ball. Ball... | Çabuk, topu geçir. Top... | Arrugas-1 | 2011 | |
| Ball... | Top... | Arrugas-1 | 2011 | |
| Phone... Phone... | Telefon... Telefon... | Arrugas-1 | 2011 | |
| I have to call the children. | Çocukları aramalıyım. | Arrugas-1 | 2011 | |
| How could the poor woman go out looking for the phone in this weather? | Zavallı kadın nasıl bu havada dışarı çıkıp telefon arayabilir? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Rockefeller, when there's no fun you have to make your own. | Rockefeller, eğlence olmadığı zaman kendininkini yaratmak zorundasındır. | Arrugas-1 | 2011 | |
| She has a task, others follow. Once it was line of five people. | Onun bir görevi var, diğerleri takip ediyor. | Arrugas-1 | 2011 | |
| The last one in the line is Carminia. | Sıradaki son kişi Carminia. | Arrugas-1 | 2011 | |
| She's never alone, for fear that the Martians will invade. | Marslıların işgalinden korktuğu için asla yalnız kalmaz. | Arrugas-1 | 2011 | |
| There's nothing like paranoia to keep you fit, eh, Rockefeller? | Formda kalman için paranoya gibisi yoktur, değil mi, Rockefeller? | Arrugas-1 | 2011 | |
| I do not like it. It is a cruel joke. | Bunu sevmedim. Acımasız bir şaka. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here it doesn't matter, Rockefeller. | Burada mesele değildir, Rockefeller. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Here it's just important not to fall into depression. | Burada sadece önemli olan şey depresyona girmemektir. | Arrugas-1 | 2011 | |
| It's not a fox terrier like you wanted, but you like it, right? | İstediğin gibi bir tilki teriyeri değil ama onu sevdin, değil mi? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Yes, it is very nice. | Evet, çok şeker. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Many thanks, Miguel. | Çok teşekkürler, Miguel. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Martin, you know that if there's anything you need, just ask | Martin, ihtiyacın olan bir şey varsa söylemen yeterli, biliyorsun. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I can't... | Yapamayacağım... | Arrugas-1 | 2011 | |
| On your feet Martine. | Ayağa Martine. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Let's go inside, so you don't catch cold. | İçeri girelim, böylece üşütmezsin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Thanks again, Miguel. It was nothing. Merry Christmas, Martin. | Tekrar teşekkürler, Miguel. Bir şey değil. Mutlu Noeller, Martin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I thought that dogs were not allowed. They're forbidden, Rockefeller. | Bu köpeklere izin verilmediğini düşünmüştüm. Yasaklar, Rockefeller. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Next week he goes to visit his son. | Önümüzdeki hafta oğlunu ziyarete gidecek. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Ah, but what he will do when it gets bigger? | Ama büyüdüğünde ne yapacak? | Arrugas-1 | 2011 | |
| Well, Martin is very forgetful so it won't last that long. | Martin çok unutkandır, bu yüzden fazla uzun sürmez. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Hey, with the beard you look like Santa. | Hey, bu sakalla Noel Baba'ya benziyorsun. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Rockefeller, you tell me the same thing all day, now who's forgetful? | Rockefeller, tüm gün bana aynı şeyi söylüyorsun, o zaman unutkan olan kim? | Arrugas-1 | 2011 | |
| But it's true, you're only missing the hat. | Ama bu doğru, sadece şapkanı unutmuşsun. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Come on, come on, let's have lunch. Aren't you freezing without a coat? | Haydi, haydi, yemek yiyelim. Paltosuz donmuyor musun? | Arrugas-1 | 2011 | |
| You know what, you could also have a beard. It'd look good on you. | Biliyor musun, sen de sakal bırakabilirdin. Sende iyi görünürdü. | Arrugas-1 | 2011 | |
| But no, it wouldn't suit me. Seriously, girls like it. | Ama yok, bana yakışmazdı. Cidden, kızların hoşuna gidiyor. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Rockefeller, you'll get bronchitis with your pajamas like that. | Rockefeller, bu şekilde pijamalarınla bronşit olacaksın. | Arrugas-1 | 2011 | |
| What? No, I'm okay. I never catch cold. | Ne? Hayır, ben iyiyim. Asla üşütmem. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Me neither. We're a couple of tough old guys. | Ben de öyle. Biz bir çift eski toprağız. | Arrugas-1 | 2011 | |
| In the sea when I was younger, and when I worked at the bank... | Gençken denizde ve bankada çalışırken havuzda, haftada en az bir kez. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Really? That is amazing! | Gerçekten mi? Bu harika! | Arrugas-1 | 2011 | |
| I have to try the pool here. | Buradaki havuzda denemem lazım. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Tomorrow I'll go and ask for the keys. | Yarın gidip anahtarları isteyeceğim. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Yes, Rockefeller, ask. | Evet, Rockefeller, iste. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Although there may be no time tomorrow with the Christmas visits. | Gerçi Yılbaşı ziyaretlerinden, yarın vakit olmayabilir. | Arrugas-1 | 2011 | |
| I guess your son will come visit, right? | Sanırım oğlun ziyarete gelecek, değil mi? | Arrugas-1 | 2011 | |
| I don't know. I don't care if he comes or not. | Bilmiyorum. gelip gelmemesi umurumda değil. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Don't worry, relatives are like Turkish Delight, you go without all year, | Merak etme, akrabalar Türk Lokumu gibidir, tüm sene onlarsız idare edersin. | Arrugas-1 | 2011 | |
| But they never miss Christmas. Yes, and both give you a stomachache | Ama asla Noel'i kaçırmazlar. Evet, ikisi de mideni ağrıtır. | Arrugas-1 | 2011 | |
| Yeah, that's true, they are too similar | Evet, bu doğru. Çok benziyorlar. | Arrugas-1 | 2011 |