• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4845

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lefty, shine the light down. Shine it on the ground. Lefty, aşağı aydınlat. Yeri aydınlattır. Arrugas-1 2011 info-icon
Thank you, pretty boy. Teşekkür ederim, tatlı çocuk. Arrugas-1 2011 info-icon
For nothing, lady. Bir şey değil, bayan. Arrugas-1 2011 info-icon
Note that there are nettles. Isırganların olduğunu unutmayın. Arrugas-1 2011 info-icon
Damn it, Lefty, I told you red. Lanet olsun, Lefty, sana kırmızı demiştim. Arrugas-1 2011 info-icon
Dude, it was so short notice that I was glad I got a convertible. Dostum, bu kadar kısa sürede bir Cabrio bulduğum için memnunum. Arrugas-1 2011 info-icon
But it's newish and runs like a charm, you see? Ama yeni gibi ve tam istediğin gibi çalışıyor, görüyor musun? Arrugas-1 2011 info-icon
Does it have papers and a full tank of gas? Evrakları tamam mı ve depo dolu mu? Arrugas-1 2011 info-icon
Yeah, totally full. Okay, I guess the color does not matter. Evet, tamamen dolu. Tamam, renk önemli değil sanırım. Arrugas-1 2011 info-icon
Though I'd rather have red. Kırmızıyı tercih etmiş olmama rağmen. Arrugas-1 2011 info-icon
Here's the money, Lefty. I'm a little short, but don't pester me, I'm broke. İşte para, Lefty. Biraz açığım var ama sıkma beni, züğürdüm. Arrugas-1 2011 info-icon
Fine, fine, take the keys. The papers are in the glove compartment. Olur, olur, anahtarları al. Evraklar torpido gözünde. Arrugas-1 2011 info-icon
At Emilio, you drive. Who? me?! Emilio'da, sen sürersin. Kim? Ben mi? Arrugas-1 2011 info-icon
But they took my license away years ago! Ama seneler önce ehliyetimi aldılar! Arrugas-1 2011 info-icon
Well, at least you've ever had one! Güzel, en azından bir kez sahip olmuşsun! Arrugas-1 2011 info-icon
Ahh, by chance, Antonia, do you know how to drive? Bir şans, Antonia, nasıl kullanılacağını biliyor musun? Arrugas-1 2011 info-icon
Me? No, but you don't know how, Miguel? Ben mi? Hayır, ama sen nasıl kullanılacağını bilmiyor musun, Miguel? Arrugas-1 2011 info-icon
You won't believe it, but I never learned. İnanmayacaksın ama hiç öğrenmedim. Arrugas-1 2011 info-icon
It's up to you, Rockefeller, At least you look like a good driver. Sana kaldı, Rockefeller. En azından iyi bir sürücüye benziyorsun. Arrugas-1 2011 info-icon
Emilio! Goodness! Emilio! Tanrım! Arrugas-1 2011 info-icon
FREE! We're free! Özgürlük! Özgürüz! Arrugas-1 2011 info-icon
What have you done, Miguel? You thew out my walker! Ne yaptın, Miguel? Yürütecimi attın! Arrugas-1 2011 info-icon
You don't need it, Antonia, we're motorized! İhtiyacın yok, Antonia, motorize olduk! Arrugas-1 2011 info-icon
But someday we'll have to get out, right? Ama bir gün dışarı çıkmak zorunda kalacağız, değil mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Don't worry about it now. I'll get you another, when you need it. Şimdi bunu kafana takma. İhtiyacın olduğunda sana başka bir tane alırım. Arrugas-1 2011 info-icon
Miguel, put up the roof, I'm cold. Miguel, arabanın üstünü kapat, üşüyorum. Arrugas-1 2011 info-icon
The roof? You can't be serious. Üstünü mü? Ciddi olamazsın. Arrugas-1 2011 info-icon
It's very damp, we'll get pneumonia. Çok rutubetli, zatürree olacağız. Arrugas-1 2011 info-icon
Well, I'm also quite cold. See? Ben de oldukça üşüdüm. Gördün mü? Arrugas-1 2011 info-icon
I can't even believe this... Buna inanamıyorum... Arrugas-1 2011 info-icon
It closes itself? Kendi kendine mi kapanıyor? Arrugas-1 2011 info-icon
What do you think Antonia? High class technology! Ne düşünüyorsun, Antonia? Birinci sınıf teknoloji! Arrugas-1 2011 info-icon
Incredible, like from a James Bond movie! İnanılmaz, James Bond filmi gibi! Arrugas-1 2011 info-icon
That's better. When you see a gas station, stop and buy water so we can take pills Bu daha iyi. Benzin istasyonu gördüğünde dur ve su al ki... Arrugas-1 2011 info-icon
What do you mean, Antonia? We said we won't take any, we won't be slaves to age. Ne demek istiyorsun, Antonia? Onlardan almayacağımızı söyledik, Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, I only brought the ones for digestion and the my circulation. Evet, sadece sindirim ve dolaşım için olanları getirdim. Arrugas-1 2011 info-icon
I didn't bring the ones for my stomach, diabetes or arthritis. Midem, diyabetim veya arteritim için olanları getirmedim Arrugas-1 2011 info-icon
What was all that! Tüm bu olan neydi! Arrugas-1 2011 info-icon
Rockefeller, where are you headed? We're driving against traffic! Rockefeller, nereye gidiyorsun? Trafiğin tersine gidiyoruz! Arrugas-1 2011 info-icon
I'm not sure, Let me look. Emin değilim, bakmama izin ver. Arrugas-1 2011 info-icon
You could have killed all three of us! Or worse hit another car! Üçünüzü de öldürebilirdin! Veya daha kötüsü, başka arabaya çarpabilirdin! Arrugas-1 2011 info-icon
You're just lucky that the press didn't get ahold of the story. Şanslısınız ki basın hikayeyi öğrenmedi. Arrugas-1 2011 info-icon
Because a story like that could close the residence! Çünkü böyle bir hikaye yurdu kapatabilirdi! Arrugas-1 2011 info-icon
Miguel, you must realize the seriousness of the situation and possible legal penalties! Miguel, durumun ciddiyetinin ve olası yasal cezaların farkında olmalısın! Arrugas-1 2011 info-icon
Are you listening to me, Miguel? Beni dinliyor musun, Miguel? Arrugas-1 2011 info-icon
And Emilio? Is he okay? Peki, Emilio. O iyi mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Emilio is where where he should be and getting the care he needs. Emilio olması gereken ve ihtiyacı olduğu bakımı alması gereken yerde. Arrugas-1 2011 info-icon
Don't even think about going upstairs and causing more problems! Yukarı çıkmayı ve daha fazla soruna neden olmayı aklından bile geçirme. Arrugas-1 2011 info-icon
But he's getting better? Ama daha iyiye gidiyor, değil mi? Arrugas-1 2011 info-icon
Look, Miguel, Emilio lost consciousness for several hours. Bak, Miguel, Emilio'un saatlerdir bilinci kapalı. Arrugas-1 2011 info-icon
After that, anesthesia and the confusion of the hospital... Bundan sonra, anestezi ve hastanenin sersemliği... Arrugas-1 2011 info-icon
Such events have a big effect on patients with Alzheimer's disease. Bu tür olaylar Alzheimer hastalığı olan hastalarda büyük etki yaparlar. Arrugas-1 2011 info-icon
From now on, Emilio will need continuous care. Şu andan itibaren, Emilio'un sürekli bakıma ihtiyacı olacak. Arrugas-1 2011 info-icon
So don't make any more problems than you already have. Yani zaten yarattığın problemlerden başka herhangi bir problem yaratma. Arrugas-1 2011 info-icon
And I'm serious, Miguel, if we have further problems... Ciddiyim, Miguel, eğer daha fazla sorun olursa... Arrugas-1 2011 info-icon
Miguel, why don't you eat? Miguel, neden yemiyorsun? Arrugas-1 2011 info-icon
Do you want them to bring you something else? Başka bir şeyler getirmelerini ister misin? Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, come on in. Evet, içeri gelin. Arrugas-1 2011 info-icon
Hello, may I? Merhaba, gelebilir miyim? Arrugas-1 2011 info-icon
Sure, come inside. Are you also traveling to Istanbul? Tabii, içeri girin. Siz de mi İstanbul'a gidiyorsunuz? Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, I'm going to Istanbul. Evet, İstanbul'a gidiyorum. Arrugas-1 2011 info-icon
How nice, we'll have company until the end of the journey. Ne hoş, yolculuk sonuna kadar birbirimize arkadaşlık ederiz. Arrugas-1 2011 info-icon
Yes, I don't like traveling alone. Evet, yalnız seyahat etmeyi sevmem. Arrugas-1 2011 info-icon
Here, a little bit fell out. İşte, birazı aktı. Arrugas-1 2011 info-icon
There, isn't that better? Daha iyi, değil mi? Arrugas-1 2011 info-icon
You were really hungry, huh? Gerçekten acıkmışsın, öyle değil mi? Arrugas-1 2011 info-icon
And look, you ate everything. Bak her şeyi yedin. Arrugas-1 2011 info-icon
Okay, I'm gonna clean up a little bit Tamam, birazcık toparlayayım. Arrugas-1 2011 info-icon
Miguel, turn the fucking straw this way, the motherfucker turned around on me. Miguel, lanet pipeti şu tarafa döndür, bu orospu çocuğu benden çekti. Arrugas-1 2011 info-icon
Oh, watch your language! Konuşmana dikkat et! Arrugas-1 2011 info-icon
One day I'm going to wash your mouth out with soap. Bir gün ağzını sabunla yıkayacağım. Arrugas-1 2011 info-icon
How many times have I told you, Emilio does not like it when you talk that way. Sana kaç kere söyledim, Emilio bu tarz konuşmandan hoşlanmıyor. Arrugas-1 2011 info-icon
Emilio doesn't care, the way he is now he doesn't understand anything. Emilio'nun umurunda değil, şimdiki durumuyla hiçbir şey anlamıyor. Arrugas-1 2011 info-icon
You're wrong, little girl, even though it doesn't look like it, he understands. Yanılıyorsun küçük kız. O şekilde görünmese de anlıyor. Arrugas-1 2011 info-icon
Isn't that right, Rockefeller? Doğru değil mi, Rockefeller? Arrugas-1 2011 info-icon
Dedicated to everyone, The elderly of today and of tomorrow Bugünün ve yarının tüm yaşlılarına adanmıştır. Arrugas-1 2011 info-icon
Hey, don't make a scene, you know you're not allowed in the store. Hey, olay çıkarma, mağazaya girmenin yasak olduğunu biliyorsun. Arrugas-1 2011 info-icon
Sit, Milu! Otur, Milu! Arrugas-1 2011 info-icon
Good girl, you sat well. İyi kız, güzelce oturdun. Arrugas-1 2011 info-icon
Milu! Milu! Milu! Milu! Arrugas-1 2011 info-icon
Milu! Milu! Arrugas-1 2011 info-icon
What a fright you gave me! Come on, Don't daydream so much. Nasıl korkuttun beni! Hadi. Çok fazla dalıp gitme. Arrugas-1 2011 info-icon
Bitterman? Bitterman? Arthur-1 2011 info-icon
Why are you shaving? Neden traş oluyorsun? Arthur-1 2011 info-icon
Because Robin doesn't have a beard. Çünkü Robin sakallı gezmez. Arthur-1 2011 info-icon
Bitterman, we're only doing this for a bit of a laugh. Bitterman, bunu sadece eğlence için yapıyoruz. Arthur-1 2011 info-icon
We're not genuine crime fighters, are we? Gerçek suç savaşçıları değiliz. Arthur-1 2011 info-icon
And if we were, you would not be my first choice of sidekick. Öyle olsaydık zaten seni sağ kolum olarak yanıma almazdım. Arthur-1 2011 info-icon
Look at your shoes. They're your chauffeur shoes, aren't they? Ayakkabılarına bir bak. Şoför ayakkabısı değil mi onlar? 1 Arthur-1 2011 info-icon
I can see your tummy. 1 Baş parmağını görebiliyorum. Arthur-1 2011 info-icon
Mr. Bach, are you sure you wanna go to your mother's fundraiser like this? Bay Bach, annenizin yardım yemeğine böyle gitmek istediğinizden emin misiniz? Arthur-1 2011 info-icon
I think it's black tie. Sanırım siyah kravat zorunluydu. Arthur-1 2011 info-icon
This is black. Bu da siyah. Arthur-1 2011 info-icon
Just that Hobson said not to get into any trouble. Hobson, başınızı belaya sokmayın dedi de. Arthur-1 2011 info-icon
What trouble could possibly come from a harmless game of dress up? Zararsız bir kostüm şakası nasıl sorun olabilir ki? Arthur-1 2011 info-icon
Already bought the car. Arabayı aldık bile zaten. Arthur-1 2011 info-icon
You think they're chasing us? Acaba bizi mi takip ediyorlar? Arthur-1 2011 info-icon
Don't be ridiculous, this is the Batmobile. We're their friends. Saçmalama, bu bir Batmobil. Biz onların dostuyuz. Arthur-1 2011 info-icon
Driver, pull the car over. Sürücü, arabayı hemen sağa çek. Arthur-1 2011 info-icon
How do you slow down? Nasıl yavaşlanıyor? Arthur-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4840
  • 4841
  • 4842
  • 4843
  • 4844
  • 4845
  • 4846
  • 4847
  • 4848
  • 4849
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim