Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4878
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hey now, don't you look sharp as a tack? | Artık pek zeki görünmüyor musun? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| In case you don't remember, I'm Arthur. | Eğer hatırlamıyorsan, ben Arthur. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I brought you here. | Seni buraya ben getirdim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Did I have sex with you? | Seks yaptık mı? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| No. | Hayır. Kesinlikle hayır. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Anyway, I just can't buy to... | Neyse, ben sadece nasıl... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Don't leave me alone. | Beni yalnız bırakma. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| ...how you were getting along. | ...üstesinden geldiğini anlayamıyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Stay here with me. | Burada benimle kal. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| And then take me with you in the morning | Sabah güneş doğarken beni de yanında götür. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Please? | Lütfen? Peki, tamam. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'll stay. | Kalacağım. Bir süreliğine. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'm not asleep yet. | Daha uyumadım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Hello, Mike. | Selam, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, maybe you don't remember me. | Belki beni hatırlamazsın. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'm Arthur. | Ben Arthur. Arthur J. Newman. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| And I... | Ve seni ben kurtardım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, I... | Yani ben sana yardım ettim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You said you'd stay. | Kalacağını söylemiştin. Ama gitmişsin. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Where would you like me to take you? | Seni nereye götürmemi istersin? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Should I put the top up? | Arabanın üstünü kapatayım mı? Hayır. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Would you like a hot dog or nachos? | Sosisli ya da nachos ister misin? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Forgot something. | Bir şey unuttum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Is that where you hide your money? | Parayı orada mı saklıyorsun? Bir şey sakladığım yok, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Arthur? | Arthur? Evet, Mike? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What's your story? | Senin hikâyen ne? Hikâyem mi? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What kind of a human being am I? | Nasıl bir insan olduğum mu? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I mean, what's your story. | Yani, senin hikâyen diyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I'm a golf pro. | Profesyonel golfçüyüm. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You mean... | Yani sen... Tiger Woods'a pek benzemiyorsun. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Actually, Mike, I've won quite a few prestigious | Aslında Mike, birçok prestijli turnuva kazandım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| But to tell you the truth, life on the road is wearing me | Açık söylemek gerekirse, hayatımın yollarda geçmesi beni yıpratıyordu... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| down, so I'm taking a gig. | ...ben de kısa süreli bir işe başlıyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Resident pro at a course in Terre Haute, Indiana. | Profesyonel golfçü olarak Terre Haute, Indiana'ya yerleşiyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Were are you going, anyway? | Her neyse, sen nereye gidiyorsun? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Would you like a ride to Terre Haute? | Terre Haute'ye gitmek ister misin? Hayır, istemem. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Where are the real hot dogs? | Gerçek sosisliler nerede? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Um, we don't have them anymore. | Artık onlardan satmıyoruz. Sadece tofu olanlardan var. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Not all of us want the healthy alternative. | Hepimiz sağlıklı alternatiflerden istemiyoruz ya. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Look, Mike, tofu dogs. | Bak Mike, tofu sosisli. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Because I choose to be health conscious. | Çünkü sağlığıma dikkat ediyormuşum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I got you a small token. | Sana küçük bir anahtarlık aldım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Thank you, Wallace. | Teşekkürler Wallace. Timsahları severim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| It's my pleasure. | Ne demek. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What did you call me? | Sen ne dedin bana? Wallace. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Wallace Avery, right? | Wallace Avery, değil mi? Golf çantanın içinde buldum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| The trunk was locked. I locked it. | Bagaj kilitliydi. Kilitlemiştim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I used to work at Lock & Key. I was really good. | Anahtarcıda çalışmıştım. O işte gerçekten iyiydim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| You know, on second thought, I think I will ride to Terre Haute with you. | Tekrar düşündüm de sanırım seninle Terre Haute'ye geleceğim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Payments. | Ödemeler. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Yes, this is Ms. Mina Crawley. | Evet ben Bayan Mina Crawley. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Yes, I do know a Mr. Wallace Avery, and you can tell him | Evet, Bay Wallace Avery'yi tanıyorum ve kendisine bu sabah... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| that I took the bus to work this morning. | ...otobüse bindiğimi söyleyebilirsiniz. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Park what? | Ne parkı? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What are you saying to me? | Ne diyorsunuz siz? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Look, so you're phony. | Sen de dümen çeviriyorsun. Ne olmuş yani? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| One way ticket to Durham, North Carolina, please. | Durham, North Carolina'ya bir bilet lütfen. Oradan nefret ederim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I saw it in your driver's license. | Orada yaşıyormuşsun, ehliyetinde gördüm. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| That's... that's not my... look, I hate Durham! | O benim değil. Durham'dan nefret ederim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Does the lady want her ticket or not? | Hanımefendi biletini istiyor mu istemiyor mu? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I reject the ticket! | Bileti istemiyorum! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Get your hands off me! | Çek ellerini! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I feel dizzy. | Başım dönüyor. Bir şeyin yok! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| My hands are numb. | Ellerim uyuştu. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I got a sick man here. | Biri 911'i arasın. Adamın biri hastalandı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Is anybody a doctor? | Doktor var mı? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Wait, wait. | Bekle, bekle. Buraya yatır, şimdi. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| He just started convulsing or something. | Az önce havale geçirmeye başladı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Who can help him? | Yardım edebilecek biri yok mu? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Someone's got to help him. | Biri yardım etsin. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I can't, um... | Ben bilmiyorum... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I don't know how to... somebody! | Ben nasıl yapılacağını... Birini çağırın! | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| John Doe. | Kimliği meçhul. Üzerinde kimlik bulunamadı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Poor guy. | Zavallı adam. Nasıl gitti ama. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, thanks for trying, anyways. | Denediğin için teşekkürler yine de. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Poor John Doe, what a way to go, poor John Doe. | Yazık sana kimliği meçhul adam, nasıl gitti ama. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Oh, please don't make me get on that bus, Wallace. | Lütfen beni o otobüse binmeye zorlama, Wallace. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| That was a very funny joke, Wallace. | Çok komikmiş, Wallace. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Getting lost on Talbot Island. | Talbot Island'da kaybolma olayı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Wallace? | Wallace? Artık ortaya çıkabilirsin. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I can't sleep in my room. | Kendi odamda uyuyamıyorum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What are you doing? | Ne yapıyorsun? Gözlüklerimi gördün mü? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I thought I left... | Buraya bırakmıştım... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I thought I left them... | Buraya bıraktım sanıyordum... Hayır. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| His hands were all calloused. | Elleri nasırlıydı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Especially his left hand, around the wedding ring. | Özellikle alyansının olduğu sol eli. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Because I held his hand. | Çünkü elini tuttum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| By the way, that was very kind of you, Mike. | Bu arada çok kibardın, Mike. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Same guy. | Aynı adam. Wallace Avery. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| How's life treatin' you? | Nasıl gidiyor? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Who are you? | Kimsin sen? Yani cidden kimsin? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| I guess I've always been Arthur Newman. | Sanırım her zaman Arthur Newman'dım. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Wife just forced another individual on me. | Eşim beni başka biri olmaya zorladı. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Wallace Avery was such a nothing? | Wallace Avery hiç kimse mi yani? | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Actually, Mike, Wallace Avery was manager of a large, | Aslına bakarsan Mike, Wallace Avery çok uluslu bir şirketin yöneticisi. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| What, like Blackwater or evil empire... | Yani Blackwater ya da şeytani bir imparatorluk... | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| No, Federal Express. | Hayır, Federal Express'in. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, I ran a branch in Orlando. | Orlando'daki bir şubeyi yönetiyordum. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| Well, I was floor manager. | Kat yöneticisiydim. | Arthur Newman-1 | 2012 | |
| No wonder you want to be Arthur Newman. | Arthur Newman olmak istemene şaşmamalı. | Arthur Newman-1 | 2012 |