• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4907

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You better not be fucking with us. Bizimle kandırmıyor olsan iyi edersin. As Above So Below-1 2014 info-icon
Is that a phone? Telefon muydu? As Above So Below-1 2014 info-icon
Are there phones down here? Burada telefon mu var? As Above So Below-1 2014 info-icon
The phone company used to run lines through here, but they... Telefon şirketi önceden hatlarını burdan geçirirdi... As Above So Below-1 2014 info-icon
Run lines through here? Buradanmı geçirirdi? As Above So Below-1 2014 info-icon
They must have left some. O hatlar burda kalmış olmalı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Fifty years ago, they took everything. 50 yıl önce herşeyi götürdüler. As Above So Below-1 2014 info-icon
This is where the buildings collapsed into the ground. Binaların ve yapıların toprak altında kaldığı yer burası. As Above So Below-1 2014 info-icon
Hundreds of people Yüzlerce insanın As Above So Below-1 2014 info-icon
fell to their death right here. Ölümlerine düştüğü yer. As Above So Below-1 2014 info-icon
50 more disappeared. 50 Kişi daha kayboldu. As Above So Below-1 2014 info-icon
Maybe it fell when one of the houses collapsed. BENJI: Çöken evlerin birinden düşmüştür belkide. As Above So Below-1 2014 info-icon
Danny and I used to play it all the time. We only knew one song. Danny ve ben başından hiç kalkmazdık. Sadece bir şarkı bilirdik. As Above So Below-1 2014 info-icon
My Bonnie lies over the ocean. Bonnie'im okyanusun üzerine uzanıyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
We could never finish it because the a4 key was fucked up. Hiçbi zaman şarkıyı bitiremezdik çünkü A4 tuşu bozulmuştu. As Above So Below-1 2014 info-icon
This is a trip. Bu bir gezi. As Above So Below-1 2014 info-icon
We shouldn't be here. Burada olmamalıydık. As Above So Below-1 2014 info-icon
We should keep going. Guys, no. Devam etmeliyiz. Çocuklar, hayır. As Above So Below-1 2014 info-icon
We should keep moving. Hareket etmeliyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett! BENJI: Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
It's coming from down here. Aşağıdan geliyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett! Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
Hold up, Scarlett! BENJI: Beklet biraz, Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett! PAPILLON: Scarlett! As Above So Below-1 2014 info-icon
Why won't you talk to me, Scarlett? Merhaba? As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett, hang up. GEORGE: Scarlett, kapat şunu. As Above So Below-1 2014 info-icon
Hang up the phone, Scarlett. GEORGE: Kapat şu telefonu, Scarlett. As Above So Below-1 2014 info-icon
Tell me. Why won't you talk to me? Söyle bana. Neden benimle konuşmuyorsun? As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe, c'est toi? SOUXIE: köstebek? As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe? KÖstebek? As Above So Below-1 2014 info-icon
None of you should be here. Hiçbiriniz burda olmamalısınız. As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe. Köstebek . As Above So Below-1 2014 info-icon
That's LA taupe? SCARLETT: Bu köstebek? As Above So Below-1 2014 info-icon
I thought you were dead. Öldüğünü sanıyordum. As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe. Köstebek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Where? Wait. Nereye? Bekle. As Above So Below-1 2014 info-icon
He doesn't know where we're going. Nereye gittiğimizi bilmiyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
You are looking to get out. Bi çıkış arıyorsunuz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yes. Yes. SCARLETT: Evet, evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
How did he get up there so fast? Bırak önce o gitsin. BENJI: Buraya nasıl bu kadar çabuk geldi ki? As Above So Below-1 2014 info-icon
Zed? Yeah. GEORGE: Zed? Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
Is that the guy that you were saying... Şu bahsettiğin adam bu mu?... As Above So Below-1 2014 info-icon
Disappeared two years ago? Yes. 2 Yıl önce kaybolan? Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
Jesus, Jesus. GEORGE: Yüce isa, yüce isa As Above So Below-1 2014 info-icon
Is that bad? Is that bad? Okay. GEORGE: Bu kötümü? Bu kötümü? As Above So Below-1 2014 info-icon
It looks bad. Kötü görünüyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
We shouldn't stay very long. Uzun süre kalmamalıydık. As Above So Below-1 2014 info-icon
That is bad. Bu çok kötü. As Above So Below-1 2014 info-icon
Quickly, guys. Wait. Where did he go? Acele edin çocuklar. Bekleyin. Nereye gitti? As Above So Below-1 2014 info-icon
Go, just go! Gelin, sadece gelin! As Above So Below-1 2014 info-icon
Let's go! Let's go! Hadi gidelim! Hadi gidelim! As Above So Below-1 2014 info-icon
LA taupe! Wait! PAPILLON: Köstebek! Bekle! As Above So Below-1 2014 info-icon
How can he see down here? Burda nasıl görebiliyorki? As Above So Below-1 2014 info-icon
This space that we're looking for, the hidden chamber... SCARLETT: Biz şu gizli çemberi arıyoruz... As Above So Below-1 2014 info-icon
between the east system and the South system of the catacombs? arasında olduğunu farketmediniz mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
So it's got to connect them. GEORGE: Yani bu çember onları birleştiriyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
If we find the chamber, then that's the way out. We'll find a way out. Evet . Kesinlikle. As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you sure? SOUXIE: Emin misin? As Above So Below-1 2014 info-icon
I think. I'm sure. Eminim, öyle düşünüyorum As Above So Below-1 2014 info-icon
What if there's no chamber? GEORGE: Ya çember diye birşey yoksa? As Above So Below-1 2014 info-icon
There is. It's down there. Evet var. Aşağıda biyerde. As Above So Below-1 2014 info-icon
George, it's another 20 meters. SCARLETT: George, 20 metre daha. As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you at the bottom? Aşağıda mısın? As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay. I'll be down in a second. Tamam, hemen geliyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, you can start now. SCARLETT: Benji, şimdi başlıyabilirsin. As Above So Below-1 2014 info-icon
All right, good. Pekala, güzel. As Above So Below-1 2014 info-icon
You okay, Benji, up there? Benji orda herşey yolunda mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
Come on, George, keep coming. Hadi, George, devam et. As Above So Below-1 2014 info-icon
Hold on. I'm stuck. Shit! Bekleyin. Sıkıştım. lanet olsun! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, watch out! Benji, dikkat et! As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck! My hands! Lanet olsun! Ellerim! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, what happened? I don't know! Benji, noldu? Bilmiyorum! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, are you okay? My hands. Benji, sen iyi misin? Ellerim. As Above So Below-1 2014 info-icon
No. Oh, my God. The clip broke. Hayır, aman tanrım. Klips bozuldu . As Above So Below-1 2014 info-icon
Fresh bandages in one of the packs. Çantaların içinde yeni sargı bezleri olucaktı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just let me know if you want me to change them. Değiştirmemi istediğinde söyle bana sadece. As Above So Below-1 2014 info-icon
All right, let's go. Pekala, Hadi gidelim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Guys? GEORGE: Çocuklar? As Above So Below-1 2014 info-icon
All good? Sort of. Herşey yolunda mı? Sayılır. As Above So Below-1 2014 info-icon
His hands are still bleeding. Elleri hala kanıyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
Is he getting any... o hala... As Above So Below-1 2014 info-icon
The question is not what was that, Köstebek: Asıl soru o neydi değil, As Above So Below-1 2014 info-icon
but who was that. o kimdi. As Above So Below-1 2014 info-icon
What the fuck does he mean by that? Buda ne demek şimdi? As Above So Below-1 2014 info-icon
What did he say? Ne demek istedi? As Above So Below-1 2014 info-icon
Papillon, how long have you known this guy? Papillon, bu adamı ne kadar zamandır tanıyorsun? As Above So Below-1 2014 info-icon
Should we be following him? Onu takip etmeli miyiz? As Above So Below-1 2014 info-icon
There seems to be a right turn. Doğru yolu gösteriyor gibime geliyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
There is a door! SOUXIE: Bi kapı var! As Above So Below-1 2014 info-icon
Come here, come here. A door! Buraya gelin, Buraya gelin. Bi kapı! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji. Benji. As Above So Below-1 2014 info-icon
Thank God! GEORGE: Tanrım teşekkürler! As Above So Below-1 2014 info-icon
Watch your head, Benji. SCARLETT: Benji kafana dikkat et. As Above So Below-1 2014 info-icon
You said this is the way. Yolun doğru olduğunu söylemiştim. As Above So Below-1 2014 info-icon
I thought it was the way, too. Çünkü bende doğru olduğunu sanıyordum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah? Öylemi? As Above So Below-1 2014 info-icon
Hey. Everyone calm down! SCARLETT: Hey. Herkes sakin olsun! As Above So Below-1 2014 info-icon
Calm down. GEORGE: Sakin ol. As Above So Below-1 2014 info-icon
We can't go back. Geri dönemeyiz. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett. Yeah. What? Scarlett. Ne. Anlamadım? As Above So Below-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4902
  • 4903
  • 4904
  • 4905
  • 4906
  • 4907
  • 4908
  • 4909
  • 4910
  • 4911
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim