• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4904

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, but that doesn't give us anything. Tamma,ama bundan bir şey anlayamayız. As Above So Below-1 2014 info-icon
I mean, that's halfway between this grave and the gates of hell. yani, mezar ve cehennemin kapsı arasında yarı yolda. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, wait. I have my dad's notebook. Hayır, bekle. Yanımda babamın defteri var. As Above So Below-1 2014 info-icon
So this marks what they believe to be Yani bu dünya ve cehennem arasındaki mesafe olduğuna As Above So Below-1 2014 info-icon
the distance between heaven and earth and hell. inandıklarını işaret ediyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
If alchemists believed that the number of the devil was 741 Eğer simyacı 741in şeytanın sayısı olduğuna inandıysa, As Above So Below-1 2014 info-icon
then it makes sense that they would think that hell was 741 feet bu cehennemin dünya yüzeyinin 741 feet altında olduğunu As Above So Below-1 2014 info-icon
beneath the surface of the earth, right? So halfway twixt... düşünmesi anlam kazanıyor, değil mi? Yani yolun yarısı.. As Above So Below-1 2014 info-icon
So, 370.5 feet beneath flamel's tombstone Flamel’in mezar taşının 270.5 feet altında. As Above So Below-1 2014 info-icon
is where we'll find the stone! Taşı bulacağımız yerin altında! As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. Hold on, guys. How are we BENJI: Bekle. Bekleyin, millet. Biz nasıl As Above So Below-1 2014 info-icon
supposed to get 370 feet into the earth? Dünyadan 370 feet içeri girmeyi düşünüyoruz? As Above So Below-1 2014 info-icon
The what? BENJI: Ne? As Above So Below-1 2014 info-icon
there are over 200 Miles of tunnels right underneath our feet. Hemen ayaklarımızın altında 200 milden fazla tünel var. As Above So Below-1 2014 info-icon
That are holding the remains of six million corpses. 6 milyon cesetin kalıntıları tutan. As Above So Below-1 2014 info-icon
Whoa, whoa. Six million corpses? Yeah. BENJI: Whoa, whoa. 6 milyon ceset mi? Evet. As Above So Below-1 2014 info-icon
That's where I would put it! İşte onu nereye koyacağım. As Above So Below-1 2014 info-icon
Right. Of course you would. Doğru tabi,koyacaksın. As Above So Below-1 2014 info-icon
Flamel's grave was here. Flamel’in mezarı buradaydı. As Above So Below-1 2014 info-icon
With the catacomb map, would make it roughly... Yeraltı mezarlarıharitasi ile, Yaklaşık olarak.. As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. Are you sure? Bekle. Emin misin? As Above So Below-1 2014 info-icon
What is it? What happened? Shit! BENJI: o ne? Ne oldu? Lanet olsun. As Above So Below-1 2014 info-icon
Catacombs don't go under flamel's grave. Yeraltı mezarları, Flamel’in mezarının altına Denk gelmiyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
But if we burrowed through this wall here... Ama eğer bu duvardan bir oyukaçarsak.. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, you can't. In this tunnel... Hayır, açamazsın. Bu tünelde As Above So Below-1 2014 info-icon
The walls are solid limestone. There's no way you can burrow in. Duvarlar sert kireçtaşından. Oyuk açmanın hiç nir yolu yok. As Above So Below-1 2014 info-icon
Plus, they've all been reinforced Ayrıca, hepsi sağlamlaştırılmıştı. As Above So Below-1 2014 info-icon
since pieces of the city fell into the... şehrin parçalarının As Above So Below-1 2014 info-icon
Well then... Ve sonra.. As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait a minute, wait a minute. Bekle bi dakika. Bekle bi dakika. As Above So Below-1 2014 info-icon
In 1774, 1774 de As Above So Below-1 2014 info-icon
about a hundred feet of Avenue denfert rochereau Avenue Denfert Rochereau’nin 100 feeti As Above So Below-1 2014 info-icon
was literally swallowed up into the ground by the city. Ciddi manada şehirtarafından yerin altına gömülmüştü. As Above So Below-1 2014 info-icon
A couple of years later, the same thing happened... Birkaç yıl sonra, Aynı şey meydana geldi… As Above So Below-1 2014 info-icon
Barrière d'enfer, right there. Barrière d'Enfer, Tam orda.. As Above So Below-1 2014 info-icon
Followed by a third collapse. Ve üçüncü çöküş bunu izledi As Above So Below-1 2014 info-icon
Why would the street collapse if there's nothing BENJI: Altında sert zeminden başka bir şey yoksa As Above So Below-1 2014 info-icon
but solid ground underneath it? sokaklar neden çöküyordu? As Above So Below-1 2014 info-icon
That's a good question, Benji. Çok iyi bir soru, Benji. As Above So Below-1 2014 info-icon
So there's a hidden chamber? Saklı bir bölme? As Above So Below-1 2014 info-icon
It would appear so. Öyle gözüküyordu. As Above So Below-1 2014 info-icon
We have to get down there. Oraya inmek zorundayız. As Above So Below-1 2014 info-icon
You have to get down there. Oraya inmek zorundasın. As Above So Below-1 2014 info-icon
I don't go underground. Remember? Ben yerinaltına inmiyorum. Hatırladın mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
By the end of the 1700s, Bu arada 1700lerde, As Above So Below-1 2014 info-icon
residents from all over Paris began to complain Paris yerlileri aşırı kalablalık mezarlıktaki As Above So Below-1 2014 info-icon
about the horrible smell of the bodies in the overcrowded cemetery. korkunç ceset kokularından şikayet etmeye başlamıştı As Above So Below-1 2014 info-icon
Something had to be done. Bir şey yapılmalıydı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, get this. Benji, al bunu. As Above So Below-1 2014 info-icon
"Stop. This is the empire of the dead. " "Dur.Burası ölülerin imparatorluğu" As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait, check out the patterns and crosses that they made. Bekle, yaptığımız haç ve desenlere bir bak. As Above So Below-1 2014 info-icon
Six million bodies, TUR REHBERİ: Altı milyon beden, As Above So Below-1 2014 info-icon
almost three times the population of Paris neredeyse Paris'in popülasyonunun üç katı As Above So Below-1 2014 info-icon
are housed in these quarries. bu ocaklarda yaşadı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Making it, by far, the largest crypt in the world. Şimdiye kadar, dünyadaki en büyük mahzen As Above So Below-1 2014 info-icon
Seriously, Scarlett, this is creeping me out. BENJI: Cidden, Scarlett, Bu beniürkütüyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, here. Cimetière des innocents. Benji, buraya Cimetière des Innocents. As Above So Below-1 2014 info-icon
These remains are from the same cemetery as the flamel graves. Bu kalıntılar Flamel mezarlarındakilerle aynı mezarlıklar. As Above So Below-1 2014 info-icon
Which means that... Bu demek oluyor ki.. As Above So Below-1 2014 info-icon
about half a mile through this wall. gitmemiz gerek. As Above So Below-1 2014 info-icon
We need to find a way into the off limits area of the catacombs. Yeraltı mezarlığının yasak bölgesine giden biryol bulmamız gerek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Go to the club called le showcase. MAN: Le Showcase adındaki cluba git. As Above So Below-1 2014 info-icon
Papillon? BENJI: Papillon? As Above So Below-1 2014 info-icon
Please! Thanks. TOUR GUIDE: lütfen Teşekkürler. As Above So Below-1 2014 info-icon
Come back into the group. Please. Come on. Gruba geri gel. Lütfen. Hadi. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yeah, I think it's... Evet bence... As Above So Below-1 2014 info-icon
I think it's just down here. Bence tam altımızda. As Above So Below-1 2014 info-icon
What's his name again? Papillon. Adı neydi ya? Papillon. As Above So Below-1 2014 info-icon
Papillon? Yeah. Papillon? Aynen. As Above So Below-1 2014 info-icon
Papillon? Papillon? As Above So Below-1 2014 info-icon
I need to get into the catacombs Mezarlıklara ulaşmam lazım As Above So Below-1 2014 info-icon
and someone told me that you could take me. Ve bana senin yardımcı olacağını söylediler. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, sorry. Do I look like a tour guide to you? Hayır, üzgünüm. Oradan tur rehberi gibi mi duruyorum? As Above So Below-1 2014 info-icon
Do I look like a tourist? Peki ben turist gibi mi duruyorum? As Above So Below-1 2014 info-icon
in the catacombs that no one else knows about. bir tünel keşfettik. As Above So Below-1 2014 info-icon
No. I know that place. We would have found it if it was there. Hayır.Orasını biliyorum. Öyle bir yer olsaydı çoktan biz bulurduk. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, you wouldn't have. Yes, we would. Bulamazdınız. Evet bulurduk. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, you wouldn't have, because it was designed, Bulamazdınız çünkü yıllar önce, As Above So Below-1 2014 info-icon
years and years ago, to be invisible. gizli bir tünel olarak tasarlandı. As Above So Below-1 2014 info-icon
Unless you knew it was there, you would never find it. Onun orada olmadığını bilmiyorsan, bulmanın imkanı yok. As Above So Below-1 2014 info-icon
Why would that be? Neden peki? As Above So Below-1 2014 info-icon
Because I believe it's filled with treasure. Çünkü orada bir define olduğuna inanıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Treasure, yeah, I know what you mean. Evet anladım,hazine. As Above So Below-1 2014 info-icon
me and my friends, can we take half of the treasure? Ben ve arkadaşlarım hazinenin yarısını alacağız yani? As Above So Below-1 2014 info-icon
You can have all of the treasure. Bütün hazineyi alabilirsiniz. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's not what I'm looking for. Benim istediğim bu değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
Half is fine. Yarısı yeterli. As Above So Below-1 2014 info-icon
Yes, I said okay. Evet, Olur dedim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Try this. Bunu dene. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, I'm sorry, I'm not going. Hayır, üzgünüm, Ben gitmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, he's coming. He's coming. Hayır, geliyor. Evet geliyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm not coming. Gelmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
George, come on, please. I need your help. George, hadi, lütfen. Yardımına ihtiyacım var. As Above So Below-1 2014 info-icon
You can text me whatever you find Bir şey bulduğunda bana mesaj atabilirsin As Above So Below-1 2014 info-icon
down there. I'm gonna be around... Ben buralarda olacağım... As Above So Below-1 2014 info-icon
No. You can't. Hayır. Atamazsın. As Above So Below-1 2014 info-icon
No cell phones down there. The ground is too dense. Aşağıda telefon çekmez. Zemin çok kalın. As Above So Below-1 2014 info-icon
We are so close. Çok yaklaştık. As Above So Below-1 2014 info-icon
You know there's something there. Orada bir şey olduğunu biliyorsun. As Above So Below-1 2014 info-icon
Guys, meet my team. This is zed, our climber. Çocuklar, takımımla tanışın. Bu Zed, bizim dağcımız. As Above So Below-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4899
  • 4900
  • 4901
  • 4902
  • 4903
  • 4904
  • 4905
  • 4906
  • 4907
  • 4908
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim