• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4946

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I still can't believe that you weren't curious Ben hala kimi niye öldürdüğünü Ashby-1 2015 info-icon
as to who you are killing and why you are killing them? merak etmediğine inanmıyorum Ashby-1 2015 info-icon
I got orders. Kurallar vardı. Ashby-1 2015 info-icon
I obey them. Ben de onlara uydum. Ashby-1 2015 info-icon
They all had that same look in their face. Hepsinin yüzünde aynı ifade vardı. Ashby-1 2015 info-icon
What was the look? Ne ifadesi? Ashby-1 2015 info-icon
That they knew they had it coming. Hepsi bunun olacağını biliyordu. Ashby-1 2015 info-icon
They all had that? Hepsi mi? Ashby-1 2015 info-icon
No, Jesus, no. Hayır,Tanrım,hayır Ashby-1 2015 info-icon
All right, now listen up. Peki, dinle şimdi, Ashby-1 2015 info-icon
We got just about a little over two weeks, Hepi topu 2 haftamız kaldı, Ashby-1 2015 info-icon
and most of you know what that means. ve çoğunuz bunun anlamını biliyorsunuz. Ashby-1 2015 info-icon
We got a lot to learn. We... Öğrenecek çok şey var. Biz... Ashby-1 2015 info-icon
Hi. I am Ed Wallis. Selam. Ben Ed Wallis. Ashby-1 2015 info-icon
And you are interrupting my meeting, why? Sen de benim toplantımı bölüyorsun niye? Ashby-1 2015 info-icon
'Cause I'd Çünkü Ashby-1 2015 info-icon
like to try out for your team. takıma girmek için seçmeye katılmak istiyorum. Ashby-1 2015 info-icon
Tryouts are over, kid. Seçmeler bitti evlat. Ashby-1 2015 info-icon
Get out of my locker room before I tear your windpipe out, Gırtlağını boğazından ayırıp onda delikler açıp Ashby-1 2015 info-icon
punch holes in it and play it like a flute. flüt gibi çalmadan önce soyunma odamdan defol. Ashby-1 2015 info-icon
All right, where was I? Pekala nerde kalmıştım? Ashby-1 2015 info-icon
Putting together a lot of new wrinkles for this year, Bu sene için bir çok ustaca çözümü bir araya getirmeliyiz, Ashby-1 2015 info-icon
so we got a lot to learn... Uh... yani öğrenecek çok şey... Ashby-1 2015 info-icon
Somehow, I got it into my head that this school was great Nasılsa,kafamda bu okulu mükemmel hayal etmişim Ashby-1 2015 info-icon
because it was a meritocracy çünkü burada yeteneğe göre insan seçiliyor Ashby-1 2015 info-icon
and that it embodied what was best about America. ve bu Amerika'nın en önemli özelliği. Ashby-1 2015 info-icon
You know, that the cream rose, Bilirsin, sihiri gerçekleştirmek için Ashby-1 2015 info-icon
and the best stepped onto this hallowed field bu kutsanmış sahaya ilk adımı atmak Ashby-1 2015 info-icon
to make magic happen. her şeydir. Ashby-1 2015 info-icon
But, it's not. This is kind of all just about a bureaucracy, Ama öyle değilmiş. Burada sadece bürokrasi, Ashby-1 2015 info-icon
and rules and timetables and that sort of thing. kurallar, zaman çizelgeleri ve bunun gibi şeyler geçerliymiş. Ashby-1 2015 info-icon
Because, in that case, I'm... Yani, bu durumda, Ben... Ashby-1 2015 info-icon
I think I'm just gonna play Ping Pong in North Korea sanırım Kore'de pinpon oynasam daha iyi olacak. Ashby-1 2015 info-icon
'cause I hear they value freedom there. çünkü duyduğuma göre orada gerçek özgürlük var. Ashby-1 2015 info-icon
Thank you, guys. Teşekkür ederim çocuklar. Ashby-1 2015 info-icon
Kid, what position do you play? Evlat hangi pozisyonda oynuyorsun? Ashby-1 2015 info-icon
I'm a wide receiver. Ben tutucuyum. Ashby-1 2015 info-icon
Well, I'll be the judge of that. Pekala bunun kararını ben vereceğim. Ashby-1 2015 info-icon
On the field, 10 minutes. 10 dk içinde sahada. Ashby-1 2015 info-icon
All right. Jesus. Pekala.Tanrım. Ashby-1 2015 info-icon
Watch him, watch him. Dikkat et.Dikkat et. Ashby-1 2015 info-icon
Get him. Yakala onu. Ashby-1 2015 info-icon
Nice spin move. Güzel sıyrıldı. Ashby-1 2015 info-icon
He's fast. Better than that. He's smart. Hızlı. Bundan da iyisi akıllı. Ashby-1 2015 info-icon
Come on, guys. Hadi bakalım çocuklar. Ashby-1 2015 info-icon
Valchek, looks like you got some competition, son. Valchek, galiba bir Ashby-1 2015 info-icon
Hey. Yeah. Hey. Evet. Ashby-1 2015 info-icon
Wipe that smile off your face. You ain't shit. Şu gülümsemeyi yüzünden sil. Sıçmıyorsun. Ashby-1 2015 info-icon
Mortal sin keeps me out of heaven, right? Günahlar cennete girmeme engel olur değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
Well, forgiveness is for all who seek it. Af dilemek bunu arayan herkes için bulunur. Ashby-1 2015 info-icon
God forgives all, though. Tanrı herşeyi affeder. Ashby-1 2015 info-icon
He must have standards, though. Yine de standartları olmalı. Ashby-1 2015 info-icon
Well, redemption? Peki ya günahların kefareti? Ashby-1 2015 info-icon
Right the wrong? Yanlışları düzeltmek? Ashby-1 2015 info-icon
If one can. Birisi bunu yapabilir mi? Ashby-1 2015 info-icon
Yes, always knew you had it in you. Evet bu ışığı sende görüyordum. Ashby-1 2015 info-icon
Just needed balls. Sadece topa ihtiyacın vardı. Ashby-1 2015 info-icon
I used to think, "Where's his balls?" Eskiden, "Nerde bu çocuğun topları?" diye düşünürdüm Ashby-1 2015 info-icon
You know I'm coming to that game. Şu oyuna ben de geleceğim. Ashby-1 2015 info-icon
I'm there, and I love you, buddy. Orada olacağım, ve seni seviyorum evlat. Ashby-1 2015 info-icon
I just love these slow wind sprints, don't you? Rüzgarda hızlı koşmayı çok seviyorum, sen? Ashby-1 2015 info-icon
Oh, hi. Oh, hi. Oh,selam Oh,selam Ashby-1 2015 info-icon
Are you from Architectural Digest? Evim Şahane'den falan mısın? Ashby-1 2015 info-icon
Because you seem to be obsessed with my house. Çünkü evimi takıntı haline getirmişsin. Ashby-1 2015 info-icon
I was just coming over... Sadece burdan geçiyordum... Ashby-1 2015 info-icon
Listen, do you have the history assignment? Dinle tarih makaleni yazdın mı? Ashby-1 2015 info-icon
Do you still need it? Because there's a rumor going around Hala ona ihtiyacın mı var? Çünkü buralarda Ashby-1 2015 info-icon
that you turned into a jock. senin sporcu olduğunu duydum. Ashby-1 2015 info-icon
I assume you'll turn back into a pumpkin at midnight though. Ben gece 12de balkabağına düşünüyorum yine de. Ashby-1 2015 info-icon
Probably. I'm in. Sanırım. Girdim ya. Ashby-1 2015 info-icon
Seems weird. Garip görünüyor. Ashby-1 2015 info-icon
No, it's not weird. Hayır,garip değil. Ashby-1 2015 info-icon
You realize I need to see your brain now. Senin beynine bakmam gerekiyor. Ashby-1 2015 info-icon
Really? I'd be honored. Gerçekten mi? Onur duyarım Ashby-1 2015 info-icon
Yeah? Yeah, sure. Öyle mi? Evet tabi ki Ashby-1 2015 info-icon
Music? Müzik? Ashby-1 2015 info-icon
You got any Pilgrim? Sende Pilgrim var mı? Ashby-1 2015 info-icon
My mom is dead, if you were wondering. Merak ediyorsan annem öldü. Ashby-1 2015 info-icon
She had a cerebral hemorrhage which is a bit like an IED in your brain. Beyin kanaması geçirdi. Ashby-1 2015 info-icon
She was standing in line at The Cheesecake Factory one day Bir gün The Cheesecake Factory sırasında bekliyordu Ashby-1 2015 info-icon
and boom. ve bum. Ashby-1 2015 info-icon
Standing in line at The Cheesecake Factory. The Cheesecake Factory sırasında. Ashby-1 2015 info-icon
My dad really took it hard. Babam gerçekten çok zor zamanlar geçirdi. Ashby-1 2015 info-icon
They were really in love. Gerçekten birbirlerine aşıktılar. Ashby-1 2015 info-icon
Not like most people who say they're in love Birbirimize aşığız diyen çoğu insan gibi değil Ashby-1 2015 info-icon
but then really never see each other. birbirlerini çoğu zaman görmezlerdi. Ashby-1 2015 info-icon
They were loyal and tight and... Sadık ve sımsıkı bağlılardı... Ashby-1 2015 info-icon
Like they saw each other brighter Sanki birbirleri dünyadaki herşeyden Ashby-1 2015 info-icon
than anything else in the whole world. çok daha parlak görünürdü. Ashby-1 2015 info-icon
He mostly works now. Şimdi sürekli çalışıyor. Ashby-1 2015 info-icon
My neighbor killed people for the CIA. Benim komşum CIA için adam öldürmüş. Ashby-1 2015 info-icon
Wow. Really? Wow. Gerçekten mi? Ashby-1 2015 info-icon
I would love to see his brain. Onun beynini görmeyi çok isterim. Ashby-1 2015 info-icon
He's strange. O çok garip. Ashby-1 2015 info-icon
He wears, like, really funny clothes Çok komik kıyafetler giyiyor Ashby-1 2015 info-icon
and he has all these tattoos but not, like, history tattoos. ve bir sürü dövmesi var ama şimdikiler gibi değil. Ashby-1 2015 info-icon
He has tattoos that I'm pretty sure he got in a Russian prison. Rus hapishanelerinde yapılmış gibi duruyorlar. Ashby-1 2015 info-icon
I actually really like him. Onu gerçekten çok seviyorum. Ashby-1 2015 info-icon
But I know that he killed 93 people. Ama biliyorum 93 kişiyi öldürmüş. Ashby-1 2015 info-icon
Lot of blood on two little hands. İki küçük el için çok fazla kan. Ashby-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4941
  • 4942
  • 4943
  • 4944
  • 4945
  • 4946
  • 4947
  • 4948
  • 4949
  • 4950
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim