Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4951
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Mom, hit home. | Anne eve git. | Ashby-1 | 2015 | |
| I don't see how you don't see it. | Nasıl bunu göremiyorsun anlamıyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I do see that. You don't see it. | Bunu görebiliyorum. Görmüyorsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| I've got to try. | Denemek zorundayım. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm also going inside. | Ayrıca içeri giriyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| This is awkward. | Bu çok kötüydü. | Ashby-1 | 2015 | |
| I start here, right? | Buradan başlıyorum değil mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| Set. Hut! | Hazır.Atış! | Ashby-1 | 2015 | |
| Come on! Give me the ball. Give it to him. Give it to him! | Hadi! Ver şu topu bana. Topu ona ver. Topu ona ver! | Ashby-1 | 2015 | |
| Really? He's just a pansy, man. | Gerçekten mi? O sadece bir süt çocuğu. | Ashby-1 | 2015 | |
| Catch the ball and then turn it up the field! | Topu yakala ve sahanın sonuna kadar koş! | Ashby-1 | 2015 | |
| Get in the game! What are you lookin' at us for? | Oyuna geri dön! Bize ne bakyorsun? | Ashby-1 | 2015 | |
| Catch the ball, take the hit! | Topu yakala atışı yap! | Ashby-1 | 2015 | |
| Mistakes. | Hatalar. | Ashby-1 | 2015 | |
| All I saw out there were mistakes! | Orada gördüğüm tek şey hatalar! | Ashby-1 | 2015 | |
| These men on the walls are wondering why | Oradaki insanların hepsi | Ashby-1 | 2015 | |
| I dressed you heartless cockroaches in the uniform of greats! | niye bu kalpsiz karafatmaları mükemmelmiş gibi giydirdiğimi düşünüyor! | Ashby-1 | 2015 | |
| So, stop making mistakes! | Yani hata yapmayı bırakın! | Ashby-1 | 2015 | |
| Where're your hearts, huh? | Kalpleriniz nerde ha? | Ashby-1 | 2015 | |
| Playing afraid out there! | Orada korkakça oynadınız! | Ashby-1 | 2015 | |
| Coach Wally, I think we need some tests. | Koç Wally, sanırım birkaç teste ihtiyacımız var. | Ashby-1 | 2015 | |
| Piss tests. | İdrar testleri. | Ashby-1 | 2015 | |
| Fat tests. | Yağ testleri. | Ashby-1 | 2015 | |
| Tests to see who here has grown a vagina. | Buradakilerden kimin vajinası var öğrenmemiz için gerekli testler. | Ashby-1 | 2015 | |
| I can look at a man's piss and know who he is. | Birinin çişine bakıp ne kadar adam olduğunu anlayabilirim. | Ashby-1 | 2015 | |
| Too fat, Coach Wally. | Çok yağlı, Koç Wally. | Ashby-1 | 2015 | |
| Milk thistle, eggs, and plankton. | Süt,yumurtalar ve plankton. | Ashby-1 | 2015 | |
| Come on. Next! | Hadi.Sıradaki! | Ashby-1 | 2015 | |
| Look at your piss. | Çişine bak. | Ashby-1 | 2015 | |
| Needs vinegar. Coach! | Sirkeye ihtiyacı var. Koç! | Ashby-1 | 2015 | |
| Vinegar and lemon. | Sirke ve limon. | Ashby-1 | 2015 | |
| Spicy. But, thank you. | Acılı. Ama teşekkürler. | Ashby-1 | 2015 | |
| It's a neurolinguistic thing. | Bu dil beyin uyum şeyi. | Ashby-1 | 2015 | |
| Just think coconuts, and it'll taste like coconuts. | Sadece hindistan cevizi düşün ve dilinde hindistan cevizi tadı olsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| I can cure polio with my mind too, | Çocuk felcini de beynimle tedavi edebilirim, | Ashby-1 | 2015 | |
| if I just focus hard enough. | eğer yeterince konsantre olabilirsem. | Ashby-1 | 2015 | |
| Are you coming? Where to? | Geliyor musun? Nereye? | Ashby-1 | 2015 | |
| Weird chick wants to take a look at our brains, | Åu garip hatun beyinlerimize bakmak istiyormuş, | Ashby-1 | 2015 | |
| or so she says. | ya da öyle dedi. | Ashby-1 | 2015 | |
| You guys are getting the butter battered out of you. | Vücudunuzda biriken yağı atmaya çalışıyorsunuz. | Ashby-1 | 2015 | |
| So, I thought now would be a good time | Yani kafalarınıza bakmak için | Ashby-1 | 2015 | |
| to get an interim look at your heads. | bunun iyi bir zaman olduğunu düşündüm. 1 | Ashby-1 | 2015 | |
| Check the damage, compare with pre season, etcetera, etcetera. | Hasar kontrolü, sezon öncesiyle kıyaslama, vesaire vesaire. | Ashby-1 | 2015 | |
| So, who wants to go first? | Peki ilk kim başlamak ister? | Ashby-1 | 2015 | |
| Fuck it. I will. 1 | Siktir ya. Ben başlarım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Lord knows, I hate sloppy seconds. | Tanrı biliyor ya uyduruk ikinciliklerden nefret ederim. | Ashby-1 | 2015 | |
| Okay, just lay down on that table. | Peki şimdi yatağa uzan. | Ashby-1 | 2015 | |
| Cool. Just take your top off. | Süper.Üstünü çıkar. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm an A cup. | 70 Bedenim. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'll be the judge of that. | Buna şüpheliyim. | Ashby-1 | 2015 | |
| Hey Smits. What is he doing? | Hey Smits. O ne yapıyor? | Ashby-1 | 2015 | |
| It's just fun. Relax. | Bu sadece eğlence. Rahatla. | Ashby-1 | 2015 | |
| You know, I'm kinda thinking she must be friends with all of us guys, | Biliyor musun, Bence bu kız hepimizle arkadaş olmalı | Ashby-1 | 2015 | |
| always hanging around videotaping us, | hep bizi kameraya çekebilir, | Ashby-1 | 2015 | |
| getting off on it later on, right, sweetheart? | ve arada bir bizi boşaltabilir değil mi güzelim? | Ashby-1 | 2015 | |
| How about those A cups? | Peki şu 70 bedenden ne haber? | Ashby-1 | 2015 | |
| What're you gonna do? Rape me? | Ne yapacaksın? Bana tecavüz mü edeceksin? | Ashby-1 | 2015 | |
| Go ahead, and then we can use your brain scans | Durma biz de beyin taramanda | Ashby-1 | 2015 | |
| to see what a sociopath looks like. | bir psikopatın beyni nasıl olur ona bakarız. | Ashby-1 | 2015 | |
| So, on the table then? | Åimdi masaya mı uzanıyorduk? | Ashby-1 | 2015 | |
| Buddy, you're the best. Buddy, you're the best. | Oğlum sen en iyisisin. Oğlum sen en iyisisin . | Ashby-1 | 2015 | |
| Buddy, you're the best. Buddy, you're the be... | Oğlum sen en iyisisin. Oğlum sen en iyisisin . | Ashby-1 | 2015 | |
| Hi, again. | Selam, tekrardan | Ashby-1 | 2015 | |
| Hi. Hey, sweetie. | Selam. Hey, tatlım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Jerry... | Jerry... | Ashby-1 | 2015 | |
| I'd really like to know your intentions. | Gerçek niyeini öğrenmek istiyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| What? Ed, honey... | Ne? Ed, tatlım... | Ashby-1 | 2015 | |
| My Mom's had a really rough time. | Annem gerçekten çok zor zamanlar geçirdi. | Ashby-1 | 2015 | |
| And my Dad, he was an asshole. | Ve babam tam bir pislikti. | Ashby-1 | 2015 | |
| And I just really don't want that to happen again. | Ve ben bunun tekrar olmasını gerçekten istemiyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| So, I'd just like to know your intentions, cause... | Yani niyetini bilmek istiyorum, çünkü... | Ashby-1 | 2015 | |
| My Mom... | Benim annem... | Ashby-1 | 2015 | |
| She's not a good time Gussie. | Eğlenilecek kız değil. | Ashby-1 | 2015 | |
| Good time Gussie? | Eğlenilecek kız mı? | Ashby-1 | 2015 | |
| Ed... Don't worry about it. | Ed... Endişelenme. | Ashby-1 | 2015 | |
| No, no. It's okay. | Hayır,hayır.Sorun değil. | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, I was waiting for... | Peki ben bekleyecektim... | Ashby-1 | 2015 | |
| I didn't wanna rush anything. | Acele etmek istemedim. | Ashby-1 | 2015 | |
| I know, she's dating other people. | Biliyorum,başkalarıyla da çıkıyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| But, I'm falling for... | Ama ben annene... | Ashby-1 | 2015 | |
| I have fallen for your Mom. | Ben annene aşık oldum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I was planning to tell you on a picnic. | Sana piknikte söylemeyi planlamıştım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Does that freak you out? No, I love picnics. | Bu seni korkuttu mu? Hayır pikniklere bayılırım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Bye, sweetie. | Bye,tatlım. | Ashby-1 | 2015 | |
| So... What do you eat on picnics? Sandwiches. | Peki piknikte ne yemek istersin? Sandviç. | Ashby-1 | 2015 | |
| Hey, Ashby. | Hey, Ashby. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ashby! | Ashby! | Ashby-1 | 2015 | |
| Look up. You all right? | Bana bak. İyi misin? | Ashby-1 | 2015 | |
| You're not pissed at me, anymore? | Artık bana kızgın değil misin? | Ashby-1 | 2015 | |
| Do you need to get up? Here. | Kalkmak ister misin? İşte. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm hungry. I want... | Ben acıktım. Ben... | Ashby-1 | 2015 | |
| I want pancakes at... | pankek istiyorum... | Ashby-1 | 2015 | |
| Diamond Diner Inn. | Diamond Diner hanında. | Ashby-1 | 2015 | |
| Fuckers keep losing. | Pezevenkler kaybedip duruyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| It's been pointed out. | Bu belliydi. | Ashby-1 | 2015 | |
| You look miserable when you play. You look like, you're... | Oynarken çok çaresiz görünüyorsun. Åey gibi... | Ashby-1 | 2015 | |
| You're afraid of getting hit. | Darbe almaktan korkuyorsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| You came and watched me play? | Gelip beni mi izledin? | Ashby-1 | 2015 | |
| Go, wait in the car. I'm gonna go get my pills. | Git ve arabada bekle. İlaçlarımı alıp geliyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| We'll take a ride. | Dolaşmaya çıkacağız. | Ashby-1 | 2015 |