Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5074
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Huh? I'm asking what you're doing! | Ha? Ne yapıyorsun diye sordum! | Assembly-1 | 2015 | |
| Look here, look here... | Bana bak, bana! | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, hey! Look here! | Hey, hey! Buraya bak! | Assembly-1 | 2015 | |
| Are they telling us to die? What's this? What's this, this? (Company Flunkies Entrance Prohibited) | Bize ölmemizi mi söylüyorlar? Bu da ne? (Şirket Yalakalarına Giriş Yasaktır!) | Assembly-1 | 2015 | |
| Why? What? | Neden? Ne? | Assembly-1 | 2015 | |
| Notice to Remove Illegal Structures Forced Removal in the event of Noncompliance | Uyulmaması Durumunda Kaldırılması Gereken Kaçak Yapılarla İlgili Duyuru | Assembly-1 | 2015 | |
| Removal? Are these bastards fanning the flames? | Uyulmaması mı? Bu şerefsizler yangına körükle mi gidiyor? | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh, Chief Choi, hey, did you guys drug (bribe) the City Hall? | A, Şef Choi, hey, belediye başkanına rüşvet mi verdiniz? | Assembly-1 | 2015 | |
| What, jerk? | Ne diyorsun be, manyak herif? | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, do you all want to die? | Hey, hepiniz canınıza mı susadınız? | Assembly-1 | 2015 | |
| Hello! Hello, hey, don't hang up! Hey, don't hang... Hello, hey, Chief Choi! | Alo! Alo! Kapatma telefonu, kapatma! Alo, hey Şef Choi! | Assembly-1 | 2015 | |
| Hey, you bastard! Aish... | Seni serseri! | Assembly-1 | 2015 | |
| It's the Labor Support Team. They're saying starting today electricity will be cut off from the tents here. | İşgücü destek takımı. Bugünden itibaren çadırdaki elektiriğimizi keseceklerini söylüyorlar. | Assembly-1 | 2015 | |
| Are they trying to suffocate us? I guess they've heard from somewhere that I would be running. | Bize acı çektirmeye mi çalışıyorlar? Sanırım çalıştığımı birilerinden duymuşlar. | Assembly-1 | 2015 | |
| (Student Dormitory Area) | (Öğrenci Yurdu) | Assembly-1 | 2015 | |
| Job Postings from the Police Commissioner | Emniyet Personeli İş İlanları | Assembly-1 | 2015 | |
| A call from Hansung Designated Drivers Service | Hansung Operatör Servisi Araması | Assembly-1 | 2015 | |
| How did your meeting with your friend go? Will she lend you money? | Arkadaşlarınla görüşmen nasıldı? Borç verecekler mi? | Assembly-1 | 2015 | |
| Seon Min, I have a headache right now. Let's talk tomorrow. | Seon Min, şuan başım çok ağrıyor. Yarın tekrar konuşalım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Did you not get it? What are we going to do? | Alamadın mı? Ne yapacağız? | Assembly-1 | 2015 | |
| Goryeo Bank is notifying Customer Choi In Kyung that your loan payment for this month has not been made. | Goryeo Bankası müşterisi Choi In Kyung, bu ayki kredi borçlarını ödememiştir. | Assembly-1 | 2015 | |
| In Kyung, why are you living like this? | In Kyung, neden böyle yaşıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Please turn on the radio for me. | Lütfen benim için radyoyu açın. | Assembly-1 | 2015 | |
| What is your analysis of the Kookmin Party's strategy for the Gyeongjae City by election? | Gookmin Partisi'nin, Gyeongjae Kent seçim stratejisi için siz ne düşünüyorsunuz? | Assembly-1 | 2015 | |
| By election strategies are commonly called "a ruling party's grave" (death). | Seçim stratejileri için genellikle "mezar seni çağırıyor." denir. | Assembly-1 | 2015 | |
| Because they are usually held at the times of declining popular support, | Çünkü amaç, halkın desteğini kaybetmektir. | Assembly-1 | 2015 | |
| opposition parties can sell their theory of the people making a judgment on the ruling party's performance | Muhalefet partisi, iktidar partisini halkın önünde kötü göstererek, insanları etkileyebilir. | Assembly-1 | 2015 | |
| They will probably select a person with a solid relationship with the voting block and counter with the constituency's diligent servant theory. | Muhtemelen kararsız seçmenleri ve fanatik seçmenleri etkilemeye çalışacaklardır. | Assembly-1 | 2015 | |
| You call that an analysis? Like the former mayor Nam Hyun Shik or the former provincial assembly speaker Lee Young Ik... | Sen buna analiz mi diyorsun? Eski belediye başkanı Nam Hyun Shik ya da eski il meclis sözcüsü Lee Young Ik gibi... | Assembly-1 | 2015 | |
| people who have matured in the constituency... | ...olgunlaşmamış insanlar... | Assembly-1 | 2015 | |
| (2pm's song is playing) It's all right, let's go to my house. | (2pm'in şarkısı çalıyor :D) 'Hepsi gerçek, hadi evime gidelim.' | Assembly-1 | 2015 | |
| What are you doing right now? | Ne yapıyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh, you seemed like you hated it. Ladies dislike politics. | Ah, hoşunuza gitmediğini düşündüm. Kadınlar pek siyaseti sevmezler. | Assembly-1 | 2015 | |
| Why do you think women would dislike politics? | Neden kadınların siyaseti sevmediğini düşünüyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| Just turn it off. So distracting... | Boşver! Çok can sıkıcı... | Assembly-1 | 2015 | |
| No, no, wait, it must be somewhere here... | Hayır, hayır, bekle. Buralarda olmalı. | Assembly-1 | 2015 | |
| I said enough, just turn it off! | Boşver dedim, kapat! | Assembly-1 | 2015 | |
| No, no, just now here... | Hayır, hayır buralarda... | Assembly-1 | 2015 | |
| Red light! | Kırmızı ışık! | Assembly-1 | 2015 | |
| (Buddhist chant) | (Budist İlahisi) | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm really sorry, I will take care of it all. | Çok özür dilerim. Ben her şeyi halledeceğim. | Assembly-1 | 2015 | |
| What, no insurance? | Ne? Sigortasız mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| I am really sorry. | Gerçekten çok üzgünüm. | Assembly-1 | 2015 | |
| Ah, really, wait and see if I will leave this company alone. | Ah, cidden bekle ve gör. Şirketi bırakıp gidecek miyim? | Assembly-1 | 2015 | |
| Here, just a minute. | Bir dakika. | Assembly-1 | 2015 | |
| Why are you doing this? | Ne var? | Assembly-1 | 2015 | |
| Please give me just one break. | Bir dakika, sadece. | Assembly-1 | 2015 | |
| I am preparing to take the police exam. | Polislik sınavlarına hazırlanıyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| I don't think I can afford to be reported. | Şikayet parasını karşılayabileceğimi sanmıyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| How about the damages I suffered? | Ya benim çektiğim acılar? | Assembly-1 | 2015 | |
| Do you know how much money I will end up forking out? | Ödeme yapacağım paranın ne kadar çok olduğundan haberin var mı? | Assembly-1 | 2015 | |
| I'll pay you back as soon as possible. I mean it. | Mümkün olduğu kadar çabuk geri ödeme yapacağım. Vallahi! | Assembly-1 | 2015 | |
| Gookmin Party Stops Screening Nominees | Gookmin Partisi Aday Elemelerini Durdurdu. | Assembly-1 | 2015 | |
| Stop screening nominees? | Aday elemelerini durdurdu mu? | Assembly-1 | 2015 | |
| Because of a lack of suitable candidates | Şartları sağlayan uygun aday olmadığı için... | Assembly-1 | 2015 | |
| they would stop screening? Where have you seen such unreasonableness? | ...aday elemesini durdurmuşlar mı? Bu ne mantıksız bir karar? | Assembly-1 | 2015 | |
| This is, in order to make a strategic nomination later, | Bu, daha sonra stratejik bir aday belirlemek için... | Assembly-1 | 2015 | |
| amassing unreasonable excuses. | ...üretilmiş mantıksız bahanelerdir! | Assembly-1 | 2015 | |
| As evidence... | Kanıtı ise... | Assembly-1 | 2015 | |
| Over there the Secretary General is coming! Secretary General! | Genel Sekreter buraya geliyor! Genel Sekreter! | Assembly-1 | 2015 | |
| What do you think about the allegation that this is just taking steps for a strategic nomination? | Stratejik bir aday belirlemek için kafa karıştırıcı hamleler olduğuna dair iddia için neler söyleyeceksiniz? | Assembly-1 | 2015 | |
| I guess it depends on how you look at it. | Bu nasıl baktığınıza bağlı. | Assembly-1 | 2015 | |
| Is the rumor that the BH had a say in the Pro BH faction's insistence on a strategic nomination true? | Mavi Saray'ın, Mavi Saray taraftarı bir aday için baskı yaptığı doğru mu? | Assembly-1 | 2015 | |
| A party nomination is made by the party, not by the Blue House. | Parti adaylığı, partiler tarafından yapılır. Mavi Saray tarafından değil! | Assembly-1 | 2015 | |
| Just one more question! Just a moment! | Bir soru daha lütfen! Bir dakika! | Assembly-1 | 2015 | |
| Sunbae nim, it's me. | Sunbae, benim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Oh, yes, In Kyung. | Ah evet, In Kyung. | Assembly-1 | 2015 | |
| What you said about vetoing Ko Yang Ho... | Ko Yang Ho'yu veto edeceğini söylemiştin. | Assembly-1 | 2015 | |
| Are you of the same mind even now? | Hâlâ aynı fikirde misin? | Assembly-1 | 2015 | |
| Once I find an alternative, I will knock him down on the very same day. | Bir alternatif bulur bulmaz, onu devireceğim. | Assembly-1 | 2015 | |
| Sunbae nim... | Sunbae... | Assembly-1 | 2015 | |
| Perhaps, that alternative... | Bir ihtimal, bu alternatifin... | Assembly-1 | 2015 | |
| being me, what do you think about that? | ..ben olduğumu mu düşünüyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| I have no ties to Gyeongjae City, but | Gyeongjae Kenti'yle hiçbir ilgim yok. | Assembly-1 | 2015 | |
| I don't think that is a decisive disadvantage. | Yine de bunun bir dezavantaj olduğunu düşünmüyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| I have built up enough experience and I also have vision and passion. | İnşaa için yeterli deneyimim, ayrıca vizyon ve inancım var! | Assembly-1 | 2015 | |
| In Kyung... I will give up on self sufficiency. | In Kyung... Yeterli gelmezsem, kendi rızam ile geri çekileceğim. | Assembly-1 | 2015 | |
| The strategic nomination you will give... | Bana vereceğin stratejik adaylığa... | Assembly-1 | 2015 | |
| I want to receive it. | ...talibim. | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm Korean Democratic Party Parliamentary Senior Vice President, Assemblyman Cho Woong Kyu. | Ben, Kore Demokrat Partisi Meclis Başkan Yardımcısı, Vekil Cho Woong Kyu. | Assembly-1 | 2015 | |
| I am in charge of coalition with the other opposition party, the Sahwae (Socialist) Party. | Diğer muhalefet partisi Sahwae ile koalisyondan sorumluyum. | Assembly-1 | 2015 | |
| I heard that, Chairman, you have not yet made up your mind to run. | Çalışmak için henüz net bir karar vermediğinizi işittim. | Assembly-1 | 2015 | |
| So I came running. | Bu yüzden bu defa ben teklif getirmeye geldim. | Assembly-1 | 2015 | |
| A guy who has hurt his leg on a plumbing job and barely operates forklifts... | Tesisat işi bacağına zarar veren bir adam çalışmaya çalışıyor. | Assembly-1 | 2015 | |
| How can a guy like that do something like this? | Öyle biri bunu nasıl yapar? | Assembly-1 | 2015 | |
| You are more than capable. | Sizin potansiyeliniz daha fazla. | Assembly-1 | 2015 | |
| Hyung Dal Soo, what are you going to do about Hyung Sung Gi? | Hyung Dal Soo, Hyung Sung Gi meselesiyle ilgili ne yapacaksın? | Assembly-1 | 2015 | |
| Hyung nim, I'm asking you what you're going to do about Hyung Sung Gi. | Hyung, Hyung Sung Gi konusunu ne yapacaksın diye sordum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Just hold for a bit. I'm talking with the assemblyman. | Biraz bekle. Şuan meclis üyesi ile görüşüyorum. | Assembly-1 | 2015 | |
| Is is true that you've been a welder for 30 years? Haigoo! | 30 yıldır kaynakçı olarak çalıştığın doğru mu? Amanın! | Assembly-1 | 2015 | |
| Now, do you call this welding? | Şimdi sen buna kaynak yapmak mı diyorsun? | Assembly-1 | 2015 | |
| I'm sorry. I've had such a long period of inactivity... | Üzgünüm. Bir süredir çalışmadığım için, işimi iyi yapamadım. | Assembly-1 | 2015 | |
| Byeon Sung Gi. | Byeon Sung Gi. | Assembly-1 | 2015 | |
| You're here, huh? Come out quickly. | Burdasın, ha? Hemen buraya gel! | Assembly-1 | 2015 | |
| No... Where, where are you going?! | Hayır... Nereye, nereye gittiğini sanıyorsun?! | Assembly-1 | 2015 | |
| Byeon Sung Gi, won't you come here! Byeon Sung Gi, won't you come here? | Byeon Sung Gi, kaçamazsın! Byeon Sung Gi, gel buraya! | Assembly-1 | 2015 | |
| Byeon Sung Gi! | Byeon Sung Gi! | Assembly-1 | 2015 | |
| Seriously! | Gerçekten! | Assembly-1 | 2015 | |
| Look here, Ahjussi! | Buraya bak, Ahjussi! | Assembly-1 | 2015 | |
| I have to finish the job by today. | Bugün bu işlerin hepsini bitirmem gerekiyor? | Assembly-1 | 2015 |