Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5222
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'm not! | Ben değilim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Then go fly | Uç öyleyse. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I can't! There's no way we're going to win! | Yapamam! Kazanmamızın bir yolu yok! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Then be that way for the rest of your life! | Öyleyse hayatının sonuna kadar kuzu olarak yaşa! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Bastard... | Pislik... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Damnit. | Lanet olsun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You can't fear being caught! | Yakalanmaktan korkamazsın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fly right into them! | Direk ortalarına doğru uç! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fly! | Uç! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Close one. | Birine yaklaş. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Always go back to deliver the final blow. | Son vuruşu mutlaka arkadan yapmalısın. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'll do it! | Yapacağım! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You're mine! | Sen benimsin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Well, sometimes we're unlucky. | Evet, bazen şansızımız yâver gitmiyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, look! | Hey, bak! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Jean! | Jean! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| He only talked big. | Sadece büyük konuşmayı biliyordu. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Everyone, I have a plan. | Millet, bir planım var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Pull back... | Dikkatini çekin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, big guy! Wanna eat more? | Hey, koca oğlan! Hâlâ aç mısın? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Then try eating me! | Beni yemeyi dene! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You can never eat enough! | Asla doymayacaksın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What, you clunkhead? You angry, huh? | Ne var seni pislik? Kızdın mı ha? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Mr. Souda, please... | Souda san lütfen ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Guys... | Arkadaşlarım... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Come here, Titans! | Buraya gel, Titan. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Come on, you slowpokes! Come over here! | Buraya doğru, seni ağır vasıta! Bu tarafa! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Don't mess with me! | Benimle uğraşmayın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Well done! | Başardı! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Good, let's move on! | Güzel, devam edelim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Where's Eren? | Eren nerede? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Somewhere up there, dead. | Yukarılar da bir yerlerde, ölmüştür. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Armin... | Armin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Damn, they're not working! | Lanet olsun işe yaramıyor! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I won't let you... | Seni burada ölüme ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| die here! | bırakmayacağım! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hiana! | Hiana! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm driving you all out... | Senin içini dışarı çıkaracağım ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Let's get out of here! It's full of Titans! | Buradan gidelim! Her yer Titan kaynıyor! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Something's calling them. | Bir şey onları çağrıyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Where's Captain Shikishima? | Kaptan Shikishima nerede? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fighting, probably. | Muhtemelemen savaşıyordur. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Where's Director General and the Guards? | General ve muhafızlar nerede? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They already evacuated... | Onlar çoktan tahliye edilmiştir ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Don't tell me... they used us as bait. | Sakın bana ... Bizi burada yem olarak bıraktıklarını söyleme! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Minami! | Minami! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, get away, Minami! | Hey, çekil oradan! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Eren was... eaten. | Eren'i... yediler. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'll carve an escape path. | Bize bir kaçış yolu açacağım. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Our task is still to kill Titans. | Amacamız hâlâ Titanları öldürmek. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You can't! You're almost out of gas! | Yapamazsın! Yakıtın neredeyse bitmek üzere! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Come! | Gel bakalım! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What was that noise | Bu seste ne? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| A Titan attacking a Titan? | Bir Titan başka bir Titan'a mı saldırıyor? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What's happening? | Ne yapıyor? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Look at the regeneration speed! | Şu yenilenme hızını gördünüz mü? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They're gathering here. | Buraya doğru geliyorlar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Is he on our side? | Bizim tarafımızda mı? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| His fighting clearly demonstrates intelligence. | Dövüş tekniklerini kullanarak savaşıyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I've never seen this! | Hayatım boyunca böyle bir şey görmedim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's him. | Bu o ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Mikasa, get back here! | Mikasa, buraya gel! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Like hell he's on our side! | Bizim tarafımzda olduğunu sanıyordum! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Is it my fault? | Benim yüzümden mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You okay? Can you stand? | İyi misin? Kalkabilir misin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So he's finally out of steam. | Sonunda buharlaşıyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| He'll evaporate! He's gonna evaporate! | Buharlaşacak! Buharlaşacak! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Ow, it's steaming hot! | Aw, buhar çok sıcak! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Cut open his nape, but don't injure the inside. | Ensesini kesin, ama içine zarar vermeyin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What? What are you talking about? | Ne? Sen neyden bahsediyorsun? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Just do it! Hurry or he'll be absorbed into the Titan! | Sadece dediğimi yap! Acele et yoksa Titan tarafından yutulacak! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The cells will assimilate! | Hücreleri asimile olacak! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Is that Eren? | Bu Eren mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Eren... | Eren... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So that's why the Titans' weak spot is the nape. | Demek bu yüzden Titanların zayıf noktası enseleriymiş. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| "Be careful when you fight the monsters, unless you become one". | "Canavarlarla savaşırken canavar olmamaya dikkat et." | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They eaten most of the humans and caused the civilization to collapse. | 100 yılı önce aşkın süre Titanlar aniden ortaya çıktı... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| The remnants of this war with Titans | ...ve insanlığı yiyip bitirdi. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| build three huge walls | Sağ kalanlar diğer Titanların baskını önleyip, | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| in order to ensure stability and peaceful life within. | içeride huzurlu bir şekilde yaşayabilecekleri üç tane duvar inşa ettiler. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| Don't be afraid, it's a dud. | Bu kadar korkak olma, bu çalışmıyor. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| This blue color, that must be the ocean. | Bu mavilik okyanus olmalı. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| It's really out there. 1 | Orada, dışarı da bir yerlerde. 1 | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| The bird should have seen the ocean, right? | Åu kuş sence okyanusu görmüş müdür? | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| We were born inside the walls | Bizler duvarın içinde doğduk diye,... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| does it mean we will also die there? | ...duvarın içinde ölmek zorunda mıyız? | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| Is that okay? | Bu doğru birşey mi? | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| We will soon begin to scout outside the wall | Yakında duvarın dışında keşfe çıkacağız... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| and we will find a new land | ...ve özgürce yaşayabileceğimiz... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| where we will be able to live freely. | ...yeni topraklar bulacağız. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| Nobody knew | Hiç kimse... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| that our peace was only... | ...bu sükunetin aslında... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| ... a prelude to despair. | ...çaresizliğin başlangıcı olduğunu bilmiyordu. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| The legends are true! | Efsaneler gerçekti! | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| I have personally seen the end of the world. | Ben, kendim dünyanın sonunun geldiğini gördüm. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| Filled with the smell of blood, ugly, noisy hell. | İçi cehennemin çirkin, gürültülü ve de kanlı sesiyle doluydu. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| In the end where did they come from, but also where are they going? | En sonunda geldikleri yer, gittikleri yer haline geldi. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| At the edge of hell, Eren even lost Mikasa. | Cehennemin kıyısında, Eren Mikasa'yı bile kaybetti. | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| With trampled promises, | Tutulmamış sözler,... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 | |
| deprived of future | ...gelecekten yoksun,... | Attack on Titan Part 2-1 | 2015 |