Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5219
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Revenge on the Titans, eh? | Titanlardan intikam almak ha? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Killing one or two won't make a difference, you know. | Bir ya da iki tanesini öldürmek bir şeyi değiştirmez biliyorsun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Why did you volunteer, then? | Öyleyse neden gönüllü oldun? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| To see my wife and child. | Eşimi ve çocuklarımı görebilmek için. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They're waiting for me. | Beni bekliyorlar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm sorry. | Affedersiniz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Are you finished? | Bitirdiniz mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Are you even listening? | Dinliyor musun ki? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Look, right now the Outer Wall in Monzen | Şimdi... Monzen Dış Duvarı'nda | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| has a hole in it like this. | böyle bir delik var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So we detonate this portion to plug that hole. | Bu deliği patlatarak kapatabiliriz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The Wall becomes shorter, but it's twice as tall as the Titans. | Duvarlar daha kısa olur ama yine de Titanlardan 2 kat daha uzun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So we can stop any more Titans from entering. | Böylece daha fazla Titan girmesini önleyebiliriz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| That's the Outer Wall Restoration Mission. | Bu dış duvarı tamir etme görevi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Once we plug that hole we exterminate the Titans inside | Deliği kapattığımız zaman, Titanları yok etmeliyiz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But previous restoration missions failed miserably. | Ama önceki tamir görevi acınası şekilde başarısız oldu. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They were attacked by Titans before reaching the Wall, | Duvara bile ulaşamadan Titanaların saldırısına maruz kaldılar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| and now we are out of explosives. | Şimdi patlayıcımız da yok. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| All that's left are the last explosives in Omotemachi. | Kalan tüm patlayıcılar Oomotemachi'de. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| If we fail, that'll be the end of humanity. | Eğer başarısız olursak bu insanlığın sonu olur. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You don't have to. | Yapmak zorunda değilsin. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Pipsqueaks like you just get in the way. | Senin gibi kendini bir şey sanan çok kişi var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Not just you, look around. | Sadece sen değilsin, etrafına bir bak. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Just a bunch of useless bums. | Sadece bir avuç işe yaramaz insan. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's been a long war of attrition. | Savaşın etkileri uzun sürdü. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Inevitably there will be more inexperienced folks. | Deneyimsiz bir halk olması kaçınılmaz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Sure. | Doğru. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But even the Scout Regiment was wiped out in this mission. | Ama Keşif Birliği bile görevde can verdi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Instead we've got... | Elimizde onlar yerine... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| a potato girl whose mind is only on eating... | sadece yemeği düşünen bir patates kız ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Seconds, please. | ikinci tabak, lütfen. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| How could you eat right now? | Böyle bir zamanda nasıl yemek yiyebilirsin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Sorry, lady. | Üzgünüm, genç bayan. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Not enough farmlands. | Yeterince tarım yapılmıyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But I was told workers won't ever go hungry. | Ama bana çalışanların asla aç kalmayacağı söylendi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| How naive are you? | Ne kadar safsın? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Your parents sold you to save costs. | Anne baban seni daha fazla masraf çıkarmaman için sattı. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You all came here because you couldn't find work. | Hepiniz buradasınız, çünkü bir iş bulamadınız. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Now I'm being lumped with you scum who're just here to die. | Şimdi bende siz pisliklerle burada ölümü bekliyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Stop with this talk of dying. | Ölüm hakkında konuşmayı kes. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I can't... I just can't do this! | Ben... Ben yapamam. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Lil, Lil, Lil... | Lil, Lil, Lilies ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Don't worry. I'll protect you. | Merak etme, seni koruyacağım. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Damn lovebirds. Go somewhere else. | Lanet olası aşk böcekleri... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| He seems annoyed. | Çok can sıkıcı görünüyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| He's afraid of Titans. | Titanlardan korkuyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You nailed it. | Yakalandın. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Titans are like nothing to me. | Titanlar benim için bir şey değil. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Do Titans have nipples? | Titanların göğüs uçları var mı? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Do they have nipples? | Titanların göğüs uçları var mı? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You talk big for never having seen one. | Hiç birini görmemiş biri için fazla büyük konuşuyorsun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Just a spoiled brat from inland. | Sen sadece duvarın arkasından gelmiş bir çocuksun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Say that again. | Bir daha söyle. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I told you Titans have no reproductive organs. | Titanların üreme organları olmadğını söylemiştim. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So they have no nipples, either. | O yüzden göğüs uçlarıda yok. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| How they propagate is a mystery. | Üreme şekilleri tamamen bir gizem. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I want to dissect one, but they evaporate when they die. | Onlardan birini incelemek istiyorum, ama öldüklerinde buharlaşıyorlar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So I need an alive Titan! | O yüzden yaşayan bir Titan'a ihtiyacım var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I want to do this! | Bunu yapmak istiyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Gather in ten minutes for gear check! | 3B ME'nizi hazır etmeniz için 10 dakikanız var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Yes! | Emredersiniz! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Oh, that reminds me... | Oh, bu bana bir Titan gördüğü için ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| There was a guy who abandoned his girl when he saw a Titan. | ...kız arkadaşını bırakıp kaçan birini hatırlattı. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Bet he's missing his nuts, too. | Bahse varım o gerçek bir erkek bile değildir. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, stop it! Knock it off! | Hey, dur! Bırakın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You two, always going at it. | Hahaha, ikinizde bunu sürekli yapıyorsunuz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Sannagi, let me down! | Sannagi, beni yeri indir. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| We gather in ten minutes. | 10 dakikaya hazır olun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, pick up the pace! | Hey, biraz daha hızlanın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It'll be okay. | İyi olacak. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You're from Monzen, right? | Monzen'densin öyle değil mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Everyone died. | Orada herkes öldü. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I want to go home, too. | Ben de eve gitmek istiyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Sannagi, were you from a Yuen farm? | Sanagi, Yuen'de çiftçi değil miydin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Yeah. I want to go home and farm again. | Evet, eve gidip tekrar çiftçilik yapmak istiyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| For my brothers and sisters | Kardeşlerim için. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'd do anything for them. | Onlar için her şeyi yaparım. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The old road to Omotemachi. | Eski Omotemachi yolu. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Titans sleep at night and their eyes won't work anyway. | Titanlar geceleri uyur, ve gözleri işlevini yitirir. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| So we'll go straight to Omotemachi by dawn. | Direk Omotemachi'ye gideceğiz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But do not raise your voices! | Ama sessizce ilerleyeceğiz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Titans are very responsive to human voices. | Titanlar insan sesine aşırı derecede hassastır. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| and the other Titans will notice! | Biri farkederse hepsi uyanır. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Bite your tongue before you scream! | Bağırmadan önce diliniz ısırın. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| If you don't want to die to get to Omotemachi by dawn. | Tabi eğer ölmeden Omotemachi'ye ulaşmak istiyorsanız. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Open the gate! | Kapıyı açın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| "Abandon all hope, you who enter here." | Buraya kim girerse umudunu bırakıp girsin. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Past this hell, the Goddess awaits at Omotemachi. | Bu cehennemi geçersek, Omotemachi'de tanrıça bizi bekliyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The Goddess? | Tanrıça mı? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You don't know? The Titan slaying female squad leader under Shikishima. | Haberin yok mu? Titan avcısı kadın, Kaptan Shikishima'nın takımında. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| They say she killed over ten Titans in half a year. | Yarım senede 10 Titan öldürdüğünü söylüyorlar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Sounds more like a Grim Reaper than a goddess. | Tanrıçadan daha çok azraile benziyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm afraid. Don't worry. | Korkuyorum. Merak etme. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| There's something there. | Orada bir şey var. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Stop the vehicles. | Aracı durdurun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Already there? Awfully early. | Çoktan geldik mi? Çok erken. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What's going on? This isn't Omotemachi. | Neler oluyor? Burası Omotemachi değil. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Check the premises. | Etrafa bak. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Oh.. come on. | Oh, hadi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Just cattle. | Sadece sığır. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 |