Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5221
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And what are you? | Peki ya sen? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm... | Ben .. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| not! | ...değilim. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Then go fly. | Uç öyleyse. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fly? | Uçmak mı? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You can only gain by letting go. | Sadece kaybetmeyi göze alarak güçlenebilirsin. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The kid I gave this to... he died. | Bana bunu veren çocuk öldü. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I hear there used to be lots of machines. | Duyduğuma göre, orada eskiden bir sürü makine varmış. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| People back then even flew the skies. | Eskiden bile insanlar gökyüzünde uçabiliyormuş. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But now it's forbidden. | Ama şimdi yasak. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Tell me, did you learn in school... | Bana okulda ne hakkında... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| what that technological advancement led to? | ...teknolojik ilerlemeler öğrendiğini söyle? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Enviromental destruction, wasted resources, useless competition and war. | Çevresel yıkım, kaynakların boşa harcanması, gereksiz rekâbet ve savaş. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Precisely. | Kesinlike. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Now get yourself some good rest. | Şimdi biraz dinlen. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| At daybreak we head for Monzen. | Gün doğumunda Monzen'e doğru yola çıkacağız. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Inspect your gear and rest up | Ekipmanınızı kontrol edin ve dinlenin. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fighting is the one thing he was always good at. | Dövüşmek onun iyi olduğu tek şey. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You reek of booze. | Alkol kokuyorsun. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Why do you hate that guy so much? | Ondan neden bu kadar nefret ediyorsun? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| His face.. as if he's carrying the world's misery by himself. | Yüzü... sanki dünyanın tüm yükünü kendi sırtında taşıyormuş gibi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| He lost his girlfriend, right? | Kız arkadaşını kaybetti öyle değil mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Her name was Mikasa. | Adı Mikasa'ymış. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Mikasa. | Mikasa | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm just... | Ben sadece ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| glad. | ...sevindim. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Glad? | Sevindin mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| That baby was eaten. | O bebek Titanlar tarafından yendi. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| And so was I. | Ben de öyle. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The world is cruel | Dünya çok acımasız. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm just going to kill Titans. | Tüm Titanları öldüreceğim. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Did I interrupt? | Konuşmanızı mı böldüm? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Want it? | İster misin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's good. | Tadı güzel. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Calling the Titans again? | Titanları yine buraya mı çekmek istiyorsun? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It should be me apologizing. | Özür dileyen ben olmalıyım. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What happened between you and Squad Leader Mikasa? | Sen ve Takım Lideri Mikasa arasında ne oldu? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Still act like a kid, huh? | Hâlâ çocuk gibi mi davranacaksın ha? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It doesn't matter... anymore. | Artık bir önemi... yok. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| There's someone here. It's fine, they're not looking. | Burada birileri var. Sorun değil bakmıyorlar. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, wait. | Hey bekle. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Your back feel okay? | Sırtın iyi mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Lil, I love you. | Lil, Seni seviyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I wonder if those two will get to marry. | Şu ikisi evlenecek mi merak ediyorum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| If they make it home alive. | Eğer birlikte olurlarsa. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's not right that we need permission to get married. | Evlenmek için izne ihtiyacımızın olması bana doğru gelmiyor. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| And even if you have a baby... | Ve eğer bir bebeğin de varsa ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Riko... | Riko... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You have a daughter, was it? | Senin bir kızın var değil mi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| By volunteering for duty, I get child support. | Gönüllü olarak, çocuğuma destek oldum. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| You okay with a single mother? | Yalnız anneler ile ilgili bir sorunun mu var? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Will you be father to my daughter? | Kızımın babası olacak mısın? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I don't want to die! No, let me go! | Ölmek istemiyorum! Hayır. Bırak beni! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| We're surrounded! We're under attack! | Etrafımız sarıldı. Saldırı altındayız! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| We're under attack! We're under attack! | Saldırı altındayız! Saldırı altındayız! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Lil, Lil! Hurry! | Lil, Lil, Çabuk ol! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Put on your ODMG! | 3B ME'nizi kullanın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Lil, let's go! Wait! | Lil, hadi! Bekle! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Defend the explosives! | Patlayıcıları koruyun! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Too narrow here to fire our anchors! | Çapaları kullanmak için çok dar! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| ODMG troops to the rooftop! | 3B ME birliği çatıya çıkın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Damn! | Lanet olsun | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Four ahead, you go left. | Başının etrafına doğru, sen soldan git! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Will do. | Emredersiniz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Quit fidgeting. At least die with dignity. | Kıpırdamayı kesti, en azından haysiyetiyle ölecek.. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Come on, move it! | Hadi ilerle! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's all about the explosives! | Her şey patlayıcılara bağlı! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Defend them at all costs! | Ne pahasına olursa olsun onları koruyun! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| This side is gone, retreat! | Duvarlar yıkıldı geri çekilin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Hey, wake up! I said wake up! | Hey, uyan! Uyan dedim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Please, wake up... | Lütfen uyan! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| It's dangerous here, let's go. | Burası tehlikeli hadi gidelim. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Wait! Will you please treat him? | Bekle ona yardım etmeyecek misin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'm sorry, but your boyfriend is... | Üzgünüm ama erkek arkadaşın ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fukushi... | Fukushi .. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| We have to go. | Gitmeliyiz. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'll kll them Titans! I'll kill them! | Titanları öldüreceğim! Hepsini öldüreceğim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Who's driving that? | Kim kullanıyor? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| No one gave you permssion! | Sana kimse izin vermedi! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| ıThief! He's stealing the explosives! | Hırsız! Patlayıcıları çalıyor! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Get out! | Dur! Dur! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Die, you Titans! | Geber Titan pisliği! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Stop it! Stop the vehicle! | Durdur! Arabayı durdur! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Why's it on fire? | Neden alev almış? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| There you are! | İşte oradasın! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| I'll kill you all! | Hepinizi öldüreceğim! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Get down! Get down! | Eğilin! Eğilin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Fukushi.. | Fukushi .. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| How pretty. | Ne kadar da güzel! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| But such a waste. | Ama bir o kadar da yazık. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| The explosives... That was it! | Patlayıcılar... sonuncusuydu. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Don't! You're gonna die! | Yapma! Öleceksin! | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| How could this happen? | Bu nasıl olabildi? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| This belonged to the thief. | Bu hırsıza ait. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| This is hell... | Bu cehennem ... | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Humans are... | İnsanlık.. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| weak, you see. | zayıf, görmüyor musun? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| We'll be eaten. | Titanlar bizi de yiyecek. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| Now's the chance... Let's run. | Şimdi şansızımız var ... kaçalım. | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 | |
| What do you call animals that live inside fences in fear of wolves? | Kurtların korkusu altında yaşayan hayvana ne dersin? | Attack on Titan Part 1-1 | 2015 |