Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 527
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He'd trained his mind to write with both hands simultaneously | Aynı anda iki eliyle yazmaya eğitimliydi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Everyday at 2 pm he took a 71/2 minute power nap | Her gün saat tam 2'de güç toplamak için şekerleme yapardı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
with an opera for a lullaby | Opera ninnisiyle. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Govind, his valet, had instructions | Govind, onun uşağı, onun talimatıyla... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
to carry out all unproductive tasks such as shaving, nail cutting etc | ...o saatte, traş, tırnak kesme gibi verimsiz görevleri yapardı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What is this? Sir, nest | Bu ne? Efendim, yuva. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Whose? A koel bird's nest, sir | Kimin? Bir guguk kuşu yuvası, efendim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wrong | Yanlış. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
A koel bird never makes her own nest | Guguk kuşu asla kendi yuvasını kendisi yapmaz. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
She lays her eggs in other nests | O, diğerlerinin yumurtalarının üstüne yatar. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
And when they hatch, what do they do? | Peki yumurtadan çıkınca ne yaparlar? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
They push the other eggs out of the nest | Tabi ki, diğer yumurtaları yuvadan atarlar. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Competition over | Yarışma bitmiştir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Their life begins with murder. That's nature | Onların hayatları cinayetle başlar, bu onların doğası. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Compete or die | Rekabet et, ya da öl. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You also are like the koel birds | Siz de guguk kuşu gibisiniz. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
And these are the eggs you smashed to get into ICE | Ve sizin yumurtlarınız üniversitenin altında. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Don't forget, ICE gets 400,000 applications a year | Unutmayın, üniversiteye her yıl 400.000 başvuru yapılıyor. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
and only 200 are selected you | Ve sadece 200 kişi seçiliyor, siz. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
And these? Finished. Broken eggs | ...ve sadece 200'ü kabul görür yani siz! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
My own son tried for three years | Kendi oğlum üç yıl uğraştı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Rejected. Every time | Reddedildi. Her seferinde. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Remember, life is a race | Unutmayın, hayat bir yarıştır. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
If you don't run fast, you'll get trampled | Eğer hızlı koşmazsanız, o zaman ezilirsiniz. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you a very interesting story | Size çok ilginç bir hikaye anlatayım. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
This is an astronaut pen | Bu bir astronot kalemi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Fountain pens and ballpoint pens don't work in outer space | Dolma kalemler ya da tükenmez kalemler uzayda çalışmıyor. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
So scientists spent millions to invent this pen | Yani bilim adamları bu kalemi icat etmek için milyonlar harcadılar. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
It can write at any angle, in any temperature, in zero gravity | Herhangi bir açıda yazabilir, sıfır yerçekiminde, ya da sıfır derecede. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
One day, when I was a student | Bir gün, ben bir öğrenciyken. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
the Director of our institute called me | Okulumuzun müdürü beni çağırdı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He said, Viru Sahastrabuddhe. I said, Yes sir | Viru Sahastrabuddhe, dedi. Evet efendim, dedim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Come here! I got scared | Buraya gel! Ben korktum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He showed me this pen | Bana bu kalemi gösterdi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He said, This is a symbol of excellence | Bu, mükemmelliğin sembolü, dedi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I give it to you | Sana veriyorum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
When you come across an extraordinary student like yourself | Ve kendin gibi olağanüstü bir öğrenciye rastladığın zaman... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
pass it onto him | ...bunu ona ver, dedi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
For 32 years, I've been waiting for that student | 32 yıldır, o öğrenciyi bekliyorum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
But no luck | Ama hiç şansı yok. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Anyone here, who'll strive to win this pen? | Herkes burada, içinizden kim bu kalemi kazanmak istiyor? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Good. Put your hands down | İyi. Ellerinizi indirin. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Shall I post it on the notice board? Hands down | Panoya mı yazayım? İndir elini. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
One question, sir | Efendim, benim bir sorum vardı, efendim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Sir, if pens didn't work in outer space | Efendim, kalemler uzayda yazmayınca... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
why didn't the astronauts use a pencil? | ...o zaman astronotlar neden kurşun kalemi kullanmadılar? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
They'd have saved millions | Milyonları harcamaktan kurtulurlardı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I will get back to you on this | Ben, ben bu konuda sana döneceğim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He zaps a senior's privates at night | O gece, eskileri kızdırdı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
fingers the Director in the day. Best avoid him | Bugün de müdüre engel oldu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You deflated Virus's erection | Sen Virus'ı çok kızdırdın. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Your Majesty, thou art great. Accept this humble offering | Majesteleri, siz büyüksünüz. Lütfen bu mütevazı teklifimi kabul edin. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Buzz off. You don't have school? | Çekil! Okula neden gitmiyorsun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Who'll pay for it? Your pop? | Bunu kim ödeyecek? Baban mı? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Keep off my dad! Relax | Babamı bu işe karıştırma! Sakin ol! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
For school you don't need tuition money, just a uniform | Okul için paraya ihtiyacın yok, sadece üniforma yeter. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Pick a school, buy the uniform, slip into class | Bir okul seç, üniforma satın al, ve sınıfa gir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
In that sea of kids, no one will notice | Çocuk denizinde, hiç kimse fark etmeyecektir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
If I get caught? Then new uniform, new school | Ya yakalanırsam? O zaman yeni üniforma, yeni okul. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
See that? He was different... | Gördün mü? O farklıydı... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
He challenged conventions at every stage | Sistemin her düzeyine meydan okuyordu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
A free spirited bird had landed in Virus's nest | Virüs'ün yuvasına özgür bir kuş konmuştu. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
We were robots, blindly following our professors' commands | Bizler birer robottuk, körü körüne profesörleri dinliyorduk. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
he was the only one who was not a machine | Makine olmayan bir tek o vardı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What is a machine? | Makine nedir? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Why're you smiling? | Sen gülüyor musun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Sir, to study Engineering was a childhood dream | Aslında, efendim, mühendislik okulunu okumak çocukluk hayalimdi. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I'm so happy to be here finally | Sonunda burada olduğum için çok mutluyum. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
No need to be so happy. Define a machine | Mutlu olmana gerek yok. Sen makineyi tanımla. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
A machine is anything that reduces human effort | ...makine, insan eforunu azaltan herhangi bir şeydir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Will you please elaborate? | Lütfen bunu açıklar mısın? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Anything that simplifies work, or saves time, is a machine | Efendim... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
It's a warm day, press a button, get a blast of air | Sıcak bir günde düğmeye basın, anında soğuk bir hava. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
The fan... A machine! | Klima... o bir makinedir! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Speak to a friend miles away. The telephone... A machine! | Kilometrelerce uzaktaki arkadaşınızla konuşun. Telefon... o bir makinedir! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Compute millions in seconds. The calculator... A machine! | Saniye içinde milyonlarca hesap yapın. Hesap makinesi... o bir makinedir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
We're surrounded by machines | Etrafımız makinelerle dolu, efendim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
From a pen's nib to a pants' zip all machines | Bir kalem ucundan bir pantolonun fermuarına kadar, birer makinedir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Up and down in a second. Up, down, up, down... | Bir saniyede yukarıda, bir saniyede aşağıda, yukarı, aşağı, yukarı, aşağı! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What is the definition? | Tam tanımı nedir? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
I just gave it to you, sir | Ben de size onu anlattım, efendim. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You'll write this in the exam? This is a machine, up, down... | Sınavda bunu mu yazacaksın? Yukarı aşağı, yukarı, aşağı... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Idiot! Anybody else? | Aptal! Başka kimse var mı? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Sir, machines are any combination of bodies so connected | Efendim, makineler, herhangi sınırlı hareketleri olan... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
that their relative motions are constrained | ...bir kaç parçanın birleşimidir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
and by which means, force and motion may be transmitted | Ayrıca, güç ve hareketi aktarabilen şeylerdir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
and modified as a screw and its nut, or a lever arranged | Vida ve somun gibi parça, ya da kolu olan... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
to turn about a fulcrum or a pulley about its pivot, etc | ve bu da demektir ki, güç ve hareket, vida ve yuvasına girmesi, ...makara, dayanak, ya da mil kullanılır. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
especially, a construction, more or less complex | levyenin kaldıraç gibi kullanılması, çıkrık ve dönme noktası vb. olaylarda, Özellikle, bu yapı, daha fazla ya da daha az karmaşıktır. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
consisting of a combination of moving parts, or | Hareketli parça, veya bir kombinasyondan oluşan... | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
simple mechanical elements, as wheels, levers, cams etc | ...basit mekanik elemanları, tekerlekleri kolları, kamerası olan şeylerdir. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Wonderful | Harika. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Perfect. Please sit down | Mükemmel. Lütfen otur. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
But sir, I said the same thing, in simple language | Ama efendim, ben de aynı şeyi söyledim, basit bir dille. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
If you prefer simple language, oin an Arts and Commerce college | Madem basit dille anlatacaksın, o zaman Sanat ve Ticaret üniversitene git. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
But sir, one must get the meaning too | Ama efendim, bunun bir anlamı olmalı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
What's the point of blindly cramming a bookish definition | Körü körüne kitaptaki tanıma takılmamalı. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
You think you're smarter than the book? | Sen kendini kitaptan daha mı zeki zannediyorsun? | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
Write the textbook definition, mister, if you want to pass | Geçmek istiyorsan kitabın tanımına uymak zorundasın bayım. | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |
But there are other books... Get out! | Ama başka kitaplarda... Çık! | 3 idiots-1 | 2009 | ![]() |