Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 631
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What we do? | Ne yapacağız? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Because nobody's supposed to know we're here. | Çünkü kimse burada olduğumuzu bilmiyor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Well, then who is it? | O zaman bu kim? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Protocol says we have to ignore it. | Protokol gereğince onu yoksaymak zorundayız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I can't... I'm going to go to bed. | Yapamam... Ben yatıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It'll stop, eventually. | Eninde sonunda, duracak. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
What the hell was that? | Bu da neydi lan? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
What... What's wrong? | Ne... Sorun ne? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Bug! | Hey, Bug! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Jesus... | Tanrım... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It's Ok. We just want to help you. | Sorun yok. Sana yardım etmek istiyoruz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Ok. He's sedated. But how did he get in? | Ona sakinleştirici verdim. Ama buraya nasıl girdi? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
He fought his way through an access panel on the science module. | Giriş paneline ulaşmak için teknik modülü zorlamış. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I'm telling you that bastard wanted in. | Diyorum ki bu piç içeri girmek için yer arıyordu. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
He wanted in. Yeah, but why? | Arıyordu. Evet ama neden? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Did he say anything? Wait, it doesn't make any sense. | Bir şey söyledi mi? Bekle, bu bir şeyi değiştirmez. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
People don't... people don't live like this. | İnsanlar... insanlar böyle yaşamazlar. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
This doesn't make any sense. Something else is going on. | Bunun bir anlamı yok. Başka bir şeyler oluyor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I mean, we're trapped down here | Demek istediğim, burada sıkıştık kaldık | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
In this... in this fucking... | burada... koduğumun yerinde... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
...in this metal tube, | ...bu metal tüpte, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
we're not in communication, we don't have any light, | iletişim kuramıyoruz, hiç ışık alamıyoruz, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
it doesn't make any sense. | bunun hiç bir anlamı yok. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Something else is going on. Bug! | Başka bir şeyler oluyor. Bug! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Bug! Hey! I'll get some water. | Bug! Hey! Biraz su getireceğim. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Dvorak, wake up! | Dvorak, uyan! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Emily! | Emily! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Emily, wake up! | Emily, uyan! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Emily! What's happening? | Emily! Ne oluyor? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. Emily, wake up! Emily! | Bilmiyorum. Emily, uyan! Emily! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Emily? | Emily? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Shit, | Lanet olsun, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
she's not breathing. get some oxygen! | nefes almıyor. Oksijen getirin! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Alright, come on! | Tamam, hadi! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It's Ok! | Sorun yok! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
You're breathing! You're here! You're here! | Nefes alıyorsun! Buradasın! Burada! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I can't breathe... I know, shush... | Nefes alamıyorum... Biliyorum. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Nice and slow. | Yavaşça. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Slowly, breath... | Yavaşça, nefes al... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Have you all seen my bear? | Ayımı gördünüz mü? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Not now, Bug. | Şimdi olmaz, Bug. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It's gone. | Gitmiş. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I think that man has it. | Bence o adam aldı. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Where'd he go? | Nereye gitti? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
The breach in the hall | Salonda ki kırılma | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
caused our air to mix with the outside air. | bizim havamızla dışarıda ki havanın karışmasına sebep oldu. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Why would fresh air be the problem? | Taze hava neden problem olsun ki? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Maybe it's a loss of cabin pressure. | Belki kabin basıncı düştüğündendir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Our oxygen levels have been slowly dropping. | Oksijen seviyemiz yavaşça düşüyor. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Steadily, for months. | Aylardır, sürekli. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Never holding at 15 percent. | Asla yüzde 15'de duramayız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Wouldn't the computer warn us about that? | Bilgisayarın bizi uyarması gerekmiyor muydu? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Something... is very wrong out there. | Burada bir şeyler doğru değil. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
So what do we do? | Yani ne yapalım? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We need to watch each other. | Birbirimize göz kulak olmalıyız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Our bodies are going to slowly adjust | Vücutlarımız uyum sağlayacaktır | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
but we're still gonna be under the effects of hypoxia. | ama yine de oksijen yetmezliğinin etkisi altında olacağız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Headaches, delusions... | Baş ağrıları, hayal görmeler... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
...memory loss, hallucinations... | ...hafıza kayıpları, halüsülasyonlar... | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
How much oxygen do we have left? | Ne kadar oksijenimiz kaldı? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We have four or five tanks. It's not going to last long. | Dört veya beş tank. Çok uzun süre yetmeyecek. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Seal that breach and we should be fine. | Kırığı onarınca yoluna girecektir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
No, there's no fixing the breach. This is not what we signed up for. | Hayır, kırığı tamir etmek falan yok. Bunu yapmak için imza atmadık. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
This is exactly what we signed up for. No! It's not! | Bu tamda imza attığımız şey. Hayır! Değil! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
She almost died! Alright? | Neredeyse ölüyordu! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We're getting out of here. | Buradan çıkıyoruz. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
There's no way that we're leaving here. | Buradan çıkmanın yolu yok. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We're almost to the end. | Neredeyse sonuna geldik. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
If you open up that hatch, | Eğer kapağı açarsan, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
we all lose! | hepimiz kaybedeceğiz! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Don't you get it? It's all a simulation. | Anlamıyor musun? Bunların hepsi simülasyon. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
For all we know, she could be faking it! | Yalandan yapmış olabilir, bunu hepimiz biliyoruz! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Faking? | Yalandan mı? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
All that data could have been pre recorded. | Tüm veriler önceden kaydedilmiş olabilir. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
And as our captain, you should know that we should handle this on board! | Ve bizim kaptanımız olarak bunun üstesinden nasıl geleceğimizi bilmelisin! | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I'm not going to sit here and debate with you. | Burada oturup seninle tartışmayacağım. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Either move... Or what? | Hareket de etmeyeceğim... O zaman ne yapacaksın? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Bug. I have an idea. | Bug. Bir fikrim var. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Where did all this dust come from? | Tüm bu toz nereden geliyor? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It's too cold. | Çok soğuk. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
We got to suit up. | Giyinmek zorundayız. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
If we take a sample of this stuff, can you analyze it? | Bu parçayı örnek olarak alırsak, analiz edebilir misin? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Yeah. Of course. | Evet, tabii ki. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Alright. | Güzel. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It's designed to only open from the outside. | Sadece dışarıdan açılmak üzere tasarlanmış. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I'm not sure I can re lock it. | Tekrar kilitleyebileceğimden emin değilim. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Oh, shit. | Lanet olsun. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I have no idea. Right now, an anything is possible. | Şu an bir fikrim yok. Her şey mümkün. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
None of this is making sense. | Bunların hiçbiri mantıklı değil. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I know what this is. They moved us into a giant dome | Ben ne olduğunu biliyorum. Bizi büyük bir alana taşıdılar | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
and made it look like an alien planet. | ve bunu uzaylı gezegeni gibi gösteriyorlar. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
It seems obvious to me. Come on, Dvorak. | Apaçık ortada işte. Hadi ama Dvorak. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Really, smart guy? | Öyle mi, zeki çocuk? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Alright, what's your theory? | Tamam, peki senin teorin nedir? | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Global warming, nuclear war, | Küresel ısınma, nükleer savaş, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Maybe they flew us to another planet. | Belki bizi başka bir gezegene fırlatmışlardır. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
I... uh... I analyzed the sample, and it's pretty crazy. | Ben... Ben örnekte kulağa çılgınca gelen bir şey saptadım. | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Um... it's mostly ice crystals, with carbon | Çoğunlukla buz kristalleri, karbonla birlikte | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
Pyroxenes, | Piroksenler, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |
a high concentration of titanium, | yüksek yoğunluklu titanyum, | 400 Days-1 | 2015 | ![]() |