Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 634
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Just the house special. What's that? | Sadece evin özel içkisi var. O nedir? | 400 Days-1 | 2015 | |
| The less you see the better. Sounds delicious. | Daha iyisini çok az görmüşsündür. Kulağa lezzetli geliyor. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Is this going to be on Zell's tab? | Zell'in hesabına mı yazayım? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Ah! Wow! | Vay! | 400 Days-1 | 2015 | |
| Four of those. That's it. | Dört tane bundan. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Six. | Altı olsun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| it's nice to be amongst the living again. | Tekrar hayata dönmek güzel. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Thanks. | Sağolun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| For putting up with my bullshit in the past year. | Geçtiğimiz yıl boyunca benim saçmalıklarıma katladınız. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You guys are the closest thing I've had to a family in a long time. | Uzun zamandır aileye en yakın olan şeylersiniz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I need another. | Bir tane daha lazım. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What's a tall drink of handsome like you're doing in a place like this? | Senin gibi iyi içen bir yakışıklının böyle bir yerde ne işi var? | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm just looking for someone who likes to mix her metaphors. | Sadece fikirlerini benimle paylaşacak bir bayan arıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Oh, seriously, what are you doing here? | Cidden burada ne yapıyorsun? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Let's just say that... uh... | Şöyle söyleyebilirim... | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm tired of simulating. | Numara yapmaktan sıkıldım. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Does this feel real enough? | Bu yeterince gerçek hissettirdi mi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| It's a good start. | İyi bir başlangıç. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Ok, am I the only one here that thinks this is not a good idea? | Bunun iyi bir fikir olmadığını düşünen bir tek ben mi varım? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Yeah, I'll go get him. | Haklısın, onu getireceğim. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Have you seen my friend? | Arkadaşımı gördün mü? | 400 Days-1 | 2015 | |
| That guy that was here with that girl. | Burada kızla takılan adam. | 400 Days-1 | 2015 | |
| He's gone. | Gitmiş. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What do you mean? | Ne demek gitmiş? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Must have left with the woman. | Kadınla birlikte gitmiş olmalı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Unbelievable. | İnanamılmaz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| We'll just wait for a bit. | Biraz daha bekleyelim. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe he'll show up. | Belki ortaya çıkar. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I think it's time for you to leave. | Bence gitme vaktiniz geldi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't think he's coming back. | Geri döneceğini sanmıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe Dvorak was right. | Belki Dvorak haklıdır. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Maybe this was all some sort of exercise | Belki hepsi bir tür egzersizdir. | 400 Days-1 | 2015 | |
| And we're all just being played, and | Ve hepimiz inandık, | 400 Days-1 | 2015 | |
| he was able to see through it from the beginning. | bunu başından beri gören oydu. | 400 Days-1 | 2015 | |
| For all we know, he could be back at mission control right now. | Şu an görev kontrole dönmüş olabilir. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Or maybe we're all in mission control right now | Veya belki hepimiz görev kontroldeyizdir | 400 Days-1 | 2015 | |
| just sleeping. This is just some sort of a dream... | uyur bir vaziyette... Bu bir tür rüyadır | 400 Days-1 | 2015 | |
| or maybe it's... maybe we were drugged. | veya belki de uyuşturucu verdiler. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Bug! It feels like | Bug! Bu bir tür | 400 Days-1 | 2015 | |
| some sort of dream and... Bug! | rüya gibi... Bug! | 400 Days-1 | 2015 | |
| You should really get some sleep, Ok? | Gerçekten biraz uyumalısın, tamam mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Here we should sleep in shifts. | Sırayla uyumalıyız. | 400 Days-1 | 2015 | |
| One of us should stay and watch. | Birimiz uyanık kalıp nöbet tutacak. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'll go first. No, I'll... I'll go. | İlk ben tutarım. Hayır, ben tutarım. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't think I can sleep right now anyway. | Öyle ya da böyle uyuyabileceğimi zannetmiyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Bug, I don't think that's a really good idea. | Bug, bence iyi bir fikir değil. | 400 Days-1 | 2015 | |
| How is he? | O nasıl? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Hi Bug. | Selam Bug. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What you doing back here? | Burada ne yapıyorsun? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Have you seen our friend Bug? | Arkadaşımızı gördünüz mü? Bug. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Where's Bug? Where’s Dvorak? | Bug nerede? Dvorak nerede? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Have you seen your friends? | Arkadaşlarımızı gördünüz mü? | 400 Days-1 | 2015 | |
| What friends? The guys that we came with. | Hangi arkadaşlar? Birlikte geldiklerimiz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| It's only been you two. | Sadece ikiniz vardınız. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You're oxygen deprived. | Oksijen yetmezliği yaşıyorsun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| That's what it is. | Nedeni bu. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Now you start seeing things that aren't there. | Burada olmayan şeyleri görüyorsun | 400 Days-1 | 2015 | |
| or not seeing things that are there. | veya olan şeyleri görmüyorsun. | 400 Days-1 | 2015 | |
| No, there was two other guys here that were with us. | Hayır, burada bizimle birlikte iki kişi daha vardı. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Hey, hey, whoa. | Hey, hey, yavaş. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Looking for cameras, microphones. | Kamera, mikrofon arıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo. Whoa. Hey! | Theo. Hey! | 400 Days-1 | 2015 | |
| I don't get what you're trying to pull, | Ne yapmaya çalıştığınızı anlamadım | 400 Days-1 | 2015 | |
| but I think it's time you head back to your ship. | ama geminize geri dönme vaktiniz geldi. | 400 Days-1 | 2015 | |
| What'd you say? | Ne dedin sen? | 400 Days-1 | 2015 | |
| He said you should head back. | Ded ki artık gitmelisiniz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| No, you said ship. | Hayır, gemi dedin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| How did you know we were on a ship? | Gemide olduğumuzu nereden biliyorsun? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Let's go. No, wait. | Hadi, gidelim. Hayır, bekle. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo, Where's Walter? | Theo, Walter nerede? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo. Ok, Tell Walter that... | Theo. Tamam, Walter'a söyle... | 400 Days-1 | 2015 | |
| this isn't funny anymore. | bu artık hiç komik değil. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo, let's go. This isn't a game. We gotta leave. | Theo, gidelim. Bu bir oyun değil, gitmeliyiz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo, come on, we've got to find shelter. | Theo, gel hadi sığınak bulmamız gerek. | 400 Days-1 | 2015 | |
| We can't leave them. | Onları bırakamayız. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Dvorak! | Emily! | 400 Days-1 | 2015 | |
| Help. | Yardım et. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Come help me. | Hadi bana yardım et. | 400 Days-1 | 2015 | |
| My god, what happened? You Ok? | Tanrım, ne oldu? İyi misi? | 400 Days-1 | 2015 | |
| We gotta... we gotta go. | Gitmeliyiz. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Right here. Here. | Buraya. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I'm gonna go look in there. | Bir bakayım. | 400 Days-1 | 2015 | |
| This is going to stop the bleeding, Ok? | Kanamayı durduracağız, tamam mı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Where'd you get that? | Nereden buldun onu? | 400 Days-1 | 2015 | |
| My first aid kit. I always have it with me. | İlk yardım kitim hep yanımdadır. | 400 Days-1 | 2015 | |
| That was not from the ship. | Bu gemiden değil. | 400 Days-1 | 2015 | |
| All mission arms are bar coded. Track usage. It doesn't have one. | Tüm görev mühimmatında takip barkodu vardır. Bunda yok. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Theo. | Theo. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You need to relax, Ok? You're in shock. | Rahatlaman lazım. Şoktasın. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Come on. Let's get the hell out of here. | Hadi, bu lanet yerden çıkalım. | 400 Days-1 | 2015 | |
| I think we're going to make it. Back to the ship. | Bence başaracağız. Gemiye dönelim. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Almost done. | Neredeyse tamam. | 400 Days-1 | 2015 | |
| You really need to get some rest. | Gerçekten biraz dinlenmelisin. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Can I ask you a question? | Sana bir soru sorabilir miyim? | 400 Days-1 | 2015 | |
| What did Walter whisper to you... | Walter gemiye binmeden önce... | 400 Days-1 | 2015 | |
| before we got on the ship? | kulağına ne fısıldadı? | 400 Days-1 | 2015 | |
| Um... not that I remember. | Hatırlamıyorum. | 400 Days-1 | 2015 | |
| Those things you do when keeping your secret | Sırrını saklamak için onca şey yaptın | 400 Days-1 | 2015 | |
| you pull it | buna dayandın | 400 Days-1 | 2015 | |
| kind of like how you're doing right now. | şimdi de öyle yapıyorsun. | 400 Days-1 | 2015 |