• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 633

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ok, what the hell is going on here? Tamam, burada neler oluyor? 400 Days-1 2015 info-icon
I'm not eating whatever he brings us. Ne getirirse getirsin yemem. 400 Days-1 2015 info-icon
Is not odd that all street lights are on? Tüm sokak lambalarının yanması garip değil mi? 400 Days-1 2015 info-icon
Probably running on a generator. Muhtemelen jeneratör ile çalışıyorlar. 400 Days-1 2015 info-icon
Yes, why? I mean, why waste all the power? Evet, neden? Yani niye tüm enerjiyi israf ediyor? 400 Days-1 2015 info-icon
It's dark, people need to see. Karanlık, insanların görmesi gerekir. 400 Days-1 2015 info-icon
I think they're meant to see from a distance. Bence uzaktan görülmek istediler. 400 Days-1 2015 info-icon
These people look familiar to you? Bu insanlar size tanıdık gelmedi mi? 400 Days-1 2015 info-icon
Look again, 'cause Tekrar bak, çünkü 400 Days-1 2015 info-icon
Don't they seem like the reporters from press conference? Basın konferansında ki haberciler gibi görünmüyorlar mı? 400 Days-1 2015 info-icon
See this hot chick behind me in this booth over here? Arkamda ki fıstığı gördün mü? 400 Days-1 2015 info-icon
That's Miss February. Bu Miss February. 400 Days-1 2015 info-icon
Yeah, I know her very well. Evet, onu çok iyi tanıyorum. 400 Days-1 2015 info-icon
I don't want to be here anymore, Artık burada olmak istemiyorum, 400 Days-1 2015 info-icon
I don't know what's going on. I wanna go home. Ne olduğunu bilmiyorum. Eve gitmek istiyorum. 400 Days-1 2015 info-icon
She is my queen. Diamonds that holds my heart. Benim kraliçem. Kalbimi tutan elmaslar. 400 Days-1 2015 info-icon
That's the darn wife. That I a man could hope for. Sevgili karım. Her erkeğin umut ettiği türden. 400 Days-1 2015 info-icon
We're not married. We're just waiting for the right... Evlenmedik. Sadece doğru... 400 Days-1 2015 info-icon
...time. That's all. ...zamanı bekliyoruz. O kadar. 400 Days-1 2015 info-icon
Right time... Doğru zaman... 400 Days-1 2015 info-icon
That's no right time anymore. Artık doğru zaman diye bir şey yok. 400 Days-1 2015 info-icon
Can you please tell us what's going on here? Lütfen bize burada neler olduğunu anlatır mısın? 400 Days-1 2015 info-icon
We're all awfully confused. Korkunç bir şekilde kafamız karışık. 400 Days-1 2015 info-icon
Aren't we all? Hepimizin öyle değil mi? 400 Days-1 2015 info-icon
Why won't anyone just give us a straight answer? Neden kimse doğru düzgün bir cevap vermiyor? 400 Days-1 2015 info-icon
Because they're fishing. Çünkü ağzımızı arıyorlar. 400 Days-1 2015 info-icon
Have you seen any other survivors? Başka kurtulanlar gördünüz mü? 400 Days-1 2015 info-icon
See? Hav.. have you just been hiding out then.. Önceden sadece saklanıyor muydunuz? Evet. 400 Days-1 2015 info-icon
That's smart. Akıllıca. 400 Days-1 2015 info-icon
You can't trust anybody these days. Bu günlerde kimseye güvenemezsiniz. 400 Days-1 2015 info-icon
Why's that? Neden? 400 Days-1 2015 info-icon
You have these fancy suits, these fancy helmets. Süslü kıyafetleriniz, süslü kasketleriniz var. 400 Days-1 2015 info-icon
I apologize. Formally I apologize. Özür dilerim. Çok özür dilerim. 400 Days-1 2015 info-icon
Sometimes my curiosity just... Bazen meraklılığım tutuyor işte... 400 Days-1 2015 info-icon
Get's the best of me. People like us need to stick together. Bence en iyisi, insanlar bizim gibi bir arada durmalılar. 400 Days-1 2015 info-icon
Look... we appreciate your... hospitality, Bak... misafirperverliğini takdir ettik, 400 Days-1 2015 info-icon
but we really need some answers. We need to know... ama gerçekten bazı cevaplar almak zorundayız. 400 Days-1 2015 info-icon
what's going on. Everything. Burada neler oluyor her şeyi öğrenmeliyiz. 400 Days-1 2015 info-icon
Everything? Her şeyi? 400 Days-1 2015 info-icon
You know nothing? Hiçbir şey bilmiyor musunuz? 400 Days-1 2015 info-icon
You must have had a really good hiding spot! Hangi mağaradan çıktınız siz? 400 Days-1 2015 info-icon
The truth is... Gerçek şu ki... 400 Days-1 2015 info-icon
Nobody knows what happened. Kimse ne olduğunu bilmiyor. 400 Days-1 2015 info-icon
It's just that black... thing in the sky. Sadece karanlık... şu gökteki şey. 400 Days-1 2015 info-icon
Smacked me in the behind and sent a cloud of dust under me. Beni arkada tokatladı ve altımdan toz bulutu yolladı. 400 Days-1 2015 info-icon
up into space and not long after that, just sonra uzaya yükseldi, çok geçmeden 400 Days-1 2015 info-icon
Started raining down on us and üstümüze yağmaya başladı 400 Days-1 2015 info-icon
We're sucked it right up. işte tam o an hapı yuttuk. 400 Days-1 2015 info-icon
Fellows over there, they're conspiracing nut jobs, hear what I'm saying... Orada komplo teorisi yapan dostlar neden bahsettiğimi biliyor 400 Days-1 2015 info-icon
nukes and aliens! atom bombaları ve uzaylılar! 400 Days-1 2015 info-icon
Sheet like that... The government knew about that... Hükümetin bundan haberi vardı... 400 Days-1 2015 info-icon
They did not give one bit of warning. Not one at all. Hiçbir uyarı yapmadılar. 400 Days-1 2015 info-icon
I hate to be the bearer of bad news, but Kötü haber verenlerden nefret ederim ama... 400 Days-1 2015 info-icon
You might be the only ones left. Bir tek siz kalmış olabilirsiniz. 400 Days-1 2015 info-icon
it's delicious. Lezzetli. 400 Days-1 2015 info-icon
I have a question for you, Zell. Sana bir sorum var, Zell. 400 Days-1 2015 info-icon
About the press conference. Come again? Basın konferansı hakkında. Tekrar söyle? 400 Days-1 2015 info-icon
The press conference. The one before we left. Ayrılmadan önceki basın konferansı. 400 Days-1 2015 info-icon
I just... I can't seem to place you. Orada seni göremedim. 400 Days-1 2015 info-icon
Your friend here has been beaten one too many Arkadaşlarını... 400 Days-1 2015 info-icon
times with the crazy stick. iyi yedim ama değil mi. 400 Days-1 2015 info-icon
That's good. Güzel. 400 Days-1 2015 info-icon
This guy's good. I'm... I'm the crazy one. Onlar iyi... Ben çılgın olanım. 400 Days-1 2015 info-icon
Next thing you know you're going to tell me that earpiece isn't a hearing aid. Sıradaki şey kulağında ki işitme cihazı duymanı sağlamıyor 400 Days-1 2015 info-icon
Walter is feeding you lines right now, right? Walter sana komutlar veriyor, öyle değil mi? 400 Days-1 2015 info-icon
You're testing my patience. Sabrımı sınama. 400 Days-1 2015 info-icon
Al! Sorry about that! Al! Özür dilerim! 400 Days-1 2015 info-icon
Sorry about that. Üzgünüm. 400 Days-1 2015 info-icon
How all of you have been so well? Hepiniz nasıl bu kadar sağlıklısınız? 400 Days-1 2015 info-icon
Look. We just got lucky. Bak, biz şanslıyız. 400 Days-1 2015 info-icon
A little thing... I like to call. Benim gurur ve sahiplik 400 Days-1 2015 info-icon
pride and ownership. dediğim küçük bir şey. 400 Days-1 2015 info-icon
That is all we've got. Sahip olduğumuz tek şey bu. 400 Days-1 2015 info-icon
We just like to make sure to... Bir şeyden emin olmalıyız... 400 Days-1 2015 info-icon
tip top shape so you folks can spend the night siz şebekler bu geceyi burada geçirin 400 Days-1 2015 info-icon
and after that, ve ardından, 400 Days-1 2015 info-icon
you're going to have to get going. gitmeye hazırlanın. 400 Days-1 2015 info-icon
Eat up. Yiyin şimdi. 400 Days-1 2015 info-icon
You'll need some blankets and stuff for the night. Gece için battaniye ve benzeri şeylere ihtiyacınız olacak. 400 Days-1 2015 info-icon
If you are not up to it... Eğer tutamazsanız... 400 Days-1 2015 info-icon
If you're parched... Veya kavrulursanız... 400 Days-1 2015 info-icon
I got a little water in a home down the street, and all can do it. Sokağın altındaki evde biraz su var ve yapabileceğimin hepsi bu. 400 Days-1 2015 info-icon
I'll live the door unlocked. Kapıyı açık kilitlemeyeceğim. 400 Days-1 2015 info-icon
You guys aren't buying any of this, right? Bunlara inanmayacaksınız, değil mi? 400 Days-1 2015 info-icon
You don't think it's odd that Bug did a dust analysis... Bug bir kum analizi yapıyor ve sihirli ay kiri buluyor 400 Days-1 2015 info-icon
and found magical moon dirt then we get a map that leads us directly here sonra bir harita buluyoruz ve bizi direkt buraya getiriyor sizce de garip değil mi? 400 Days-1 2015 info-icon
This whack here says the moon was struck. Bu saçmalık diyor ki ay parçalandı. 400 Days-1 2015 info-icon
That is very convenient. Gerçekten çok uygun. 400 Days-1 2015 info-icon
I know it sounds crazy but think about it. Biliyorum kulağa çılgınca geliyor ama bunu bir düşün. 400 Days-1 2015 info-icon
It all adds up. Her şey olabilir. 400 Days-1 2015 info-icon
Whatever. Herneyse. 400 Days-1 2015 info-icon
You guys can sit here and cry in your soup. Burada oturup çorbalarınızın içine ağlayabilirsiniz. 400 Days-1 2015 info-icon
tell me you're kidding. Şaka yaptığını söyle. 400 Days-1 2015 info-icon
No, I'm not kidding. Hayır, şaka yapmıyorum. 400 Days-1 2015 info-icon
I've been locked in a box for over a year. Bir kutuda bir yıldan fazladır kilitliyim. 400 Days-1 2015 info-icon
I'm going to the bar. Bara gidiyorum. 400 Days-1 2015 info-icon
Come on. Gelin. 400 Days-1 2015 info-icon
I don't think we should split up. Ayrılmamalıyız. 400 Days-1 2015 info-icon
What the hell is this place? Burası da neresi böyle? 400 Days-1 2015 info-icon
Four beers. No beer. Dört bira. Bira yok. 400 Days-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 628
  • 629
  • 630
  • 631
  • 632
  • 633
  • 634
  • 635
  • 636
  • 637
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim