• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 703

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I thought I had. Anlattığımı sanıyordum. 45 Years-1 2015 info-icon
If I hadn't, well, it's hardly, er... Anlatmamışsam pek de... 45 Years-1 2015 info-icon
the sort of thing you tell ...güzeller güzeli yeni sevgiline... 45 Years-1 2015 info-icon
your beautiful new girlfriend, is it? ...anlatılacak bir şey sayılmaz öyle değil mi? 45 Years-1 2015 info-icon
I suppose not. Öyle sanırım. 45 Years-1 2015 info-icon
I think I'm going to have a... go upstairs and have a bath. Ben yukarı çıkıp banyo yapacağım. Yarın çok işim var. 45 Years-1 2015 info-icon
Are you sure you're all right? Yes. Yes. İyi olduğundan emin misin? Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, really, I am. Çok iyiyim. 45 Years-1 2015 info-icon
I can hardly be cross with something that happened before we existed, can I? Biz birlikte olmadan önce yaşanmış bir şeye kızamam öyle değil mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Not really. Herhâlde. 45 Years-1 2015 info-icon
Still... Yine de... 45 Years-1 2015 info-icon
I suppose a cuddle's out of the question. Sanırım sarılmamız pek mümkün değil. 45 Years-1 2015 info-icon
It doesn't even feel like it was me that was there. Orada bulunan ben değilmişim gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
Do you know what I mean? Anladın mı beni? Orada ne kadar kaldınız? 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, six or seven weeks, I suppose. Altı yedi hafta olmuştur. Daha da uzun olabilir. 45 Years-1 2015 info-icon
We had a map, er, to start with. Her şeyden önce haritamız vardı. Güven olmaz bir haritaydı. 45 Years-1 2015 info-icon
I've still got it somewhere. Buralarda bir yerlerde saklıyordum. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, we were getting higher into the mountains Dağda yükseklere çıkıyorduk... 45 Years-1 2015 info-icon
and I decided it would be best if we found someone, ...ve birini bulursak çok iyi olacağını düşündüm. 45 Years-1 2015 info-icon
y you know, to help us get to the Italian border. İtalya sınırına ulaşmamıza yardım etmesi için. 45 Years-1 2015 info-icon
A guide? Yeah, wasn't really a guide. Rehber mi? Rehber denmez. 45 Years-1 2015 info-icon
This swarthy little bastard who thought he was Jack Kerouac. Kendisini Jack Kerouac zanneden küçük esmer şerefsiz. 45 Years-1 2015 info-icon
You always did hate Kerouac. Yes, I did. Kerouac'dan nefret ederdin. Aynen. 45 Years-1 2015 info-icon
Maybe you were jealous. Kıskanıyorsundur belki. 45 Years-1 2015 info-icon
What, of Jack Kerouac? Of the guide. Jack Kerouac'yı mı? Rehberi. 45 Years-1 2015 info-icon
Was he flirting with her? Kıza kur mu yapıyordu? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, they did have, er... the language. İkisinin dili vardı. 45 Years-1 2015 info-icon
My German, it wasn't that great, what with its accent. Almancam o kadar iyi değildi, aksanıyla birlikte. 45 Years-1 2015 info-icon
They laughed a lot. Çokça güldüler. 45 Years-1 2015 info-icon
He was forever making these jokes I didn't get. Anlamadığım espriler yapıyordu herif. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, God, you wouldn't like that. No, I didn't. Hiç hoşuna gitmemiştir. Evet, gitmedi. 45 Years-1 2015 info-icon
They were walking up ahead, more than they needed to perhaps, Önümde yürüyorlardı. Gerekenden daha uzakta. 45 Years-1 2015 info-icon
or... maybe I just let them, I don't know. Belki de ben onlara izin vermişimdir, bilemiyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
We were on a track round this rock, Kayanın etrafındaki patikadaydık. 45 Years-1 2015 info-icon
and the glacier was on the right, below us. Buzul sağ tarafta altımızdaydı. 45 Years-1 2015 info-icon
Way down. Çok aşağıda. Muhteşem bir şeydi. 45 Years-1 2015 info-icon
You'd love the landscape out there, Kate. Manzarayı görsen bayılırdın Kate. 45 Years-1 2015 info-icon
You really would. Yeah, I'm sure. Gerçekten. Eminim. 45 Years-1 2015 info-icon
They were out of sight, round the corner, Köşede gözden kayboldular. 45 Years-1 2015 info-icon
and the last sound but one that I heard was her laughter. En son gülüşünü duydum. 45 Years-1 2015 info-icon
And, Christ, did it annoy me. Var ya ne sinirimi bozmuştu. 45 Years-1 2015 info-icon
But then, there was a scream. Sonra bir çığlık koptu. 45 Years-1 2015 info-icon
It wasn't a loud scream, neither. Yüksek sesli de değildi. 45 Years-1 2015 info-icon
Sort of outpouring of air from her lungs, from the shock, I suppose. Ciğerlerindeki havanın şoka bağlı olarak çıkışı gibiydi. 45 Years-1 2015 info-icon
It was low and guttural, Boğuk ve gırtlaktandı. 45 Years-1 2015 info-icon
not like her voice, which was soft, higher pitched. Onun sesi gibi yumuşak ve tiz değildi. 45 Years-1 2015 info-icon
God, that's just horrible. Korkunç bir şey. 45 Years-1 2015 info-icon
And then what? Ee sonra? Bu kadar. 45 Years-1 2015 info-icon
When I got there, she'd gone. Oraya vardığımda yok olmuştu. 45 Years-1 2015 info-icon
And Kerouac was looking down this hole. Kerouac çukura bakıyordu. 45 Years-1 2015 info-icon
A fissure. Çatlak. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, a fissure, I suppose you'd call it, like a narrow, narrow crack in the rock. Çatlak denebilir. Kayadaki oldukça dar bir yarık gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
D Do you remember that one in Scotland? İskoçya'dakini hatırlıyor musun? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, I do. Yeah. Well, it was like that one. Hatırlıyorum. Aynı o işte. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah. Only much deeper. Evet. Ancak daha derini. 45 Years-1 2015 info-icon
And Kerouac was just standing there. Kerouac dikilmiş duruyordu. 45 Years-1 2015 info-icon
His face, oddly enough, it looked almost yellow. İşin garibi sapsarı kesilmişti. 45 Years-1 2015 info-icon
Was she blonde? Sarışın mıydı? 45 Years-1 2015 info-icon
Sorry? Did she have blonde hair? Anlayamadım? Saçları sarı mıydı? 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, no, no. She had dark hair. Hayır, hayır. Koyu renkti. Benim gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
I mean, not now. Şimdiki gibi değil de. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, like yours. Senin gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
How old was she? Kaç yaşındaydı? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, so she was about 27. Yani 27 yaşında falan. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
My mum died that year. O sene annem vefat etti. 45 Years-1 2015 info-icon
Did she? Yeah. Mm. Gerçekten mi? Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
I don't know why that's funny but it is. Funny? Neden tuhaf bilmiyorum ama öyle. Tuhaf mı? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, we didn't know each other then, you and I, O sıralarda birbirimizi tanımıyorduk... 45 Years-1 2015 info-icon
but we were both going through something really unpleasant, and... ...ama ikimiz de üzücü bir olay yaşadık. 45 Years-1 2015 info-icon
and yet we never talked about it in all the years that we've known each other. Buna rağmen birbirimizi tanıdığımız onca senede hiç bahsetmedik. 45 Years-1 2015 info-icon
Never. No. Never have. Hiç. Evet. Hem de hiç. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm tired. Uykum geldi. 45 Years-1 2015 info-icon
Shall I turn off the light? Işığı söndüreyim mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah. Olur. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm quite tired, too. Ben de epey yoruldum. 45 Years-1 2015 info-icon
Come on. Hadi. Max! 45 Years-1 2015 info-icon
Max! Max! Gel oğlum! Buraya! 45 Years-1 2015 info-icon
Come on! Good boy. Hadi! Aferin oğluma. 45 Years-1 2015 info-icon
I Only Want To Be With You ♪ I Only Want To Be With You 45 Years-1 2015 info-icon
You're up early this morning. Erkencisin bu sabah. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, I thought I might come into town with you, if you don't mind. Sakıncası yoksa seninle kasabaya inerim diyordum. 45 Years-1 2015 info-icon
No, of course I don't mind. Olur mu hiç. Thorns'a gidip vana alacağım. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, good. Ne güzel. 45 Years-1 2015 info-icon
Do you think my library card will still be valid, Kate? Kütüphane kartım hâlâ geçerli midir Kate? 45 Years-1 2015 info-icon
I don't see why not. I might pop in there if there's time. Geçerli olmalı. Vakit kalırsa oraya da bir uğrarım. 45 Years-1 2015 info-icon
Have a bit of a browse. Birkaç kitap karıştırırım. 45 Years-1 2015 info-icon
We could have some lunch. Yeah, great. Yemek de yeriz. Harika. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, er, I'll just go do what I have to do. Ben gidip işimi yapayım. Hazır olunca çağırırsın. 45 Years-1 2015 info-icon
OK. Peki. 45 Years-1 2015 info-icon
About an hour. I've got to call the florist and one or two things. Bir saate çiçekçiyi ve birkaç yeri daha aramam gerekiyor. 45 Years-1 2015 info-icon
Do you think the library will have anything on climate change? Kütüphanede iklim değişikliliği üzerine bir kitap var mıdır? 45 Years-1 2015 info-icon
On what? Climate change. Ne üzerine? İklim değişikliliği. 45 Years-1 2015 info-icon
Sorry I'm late. All right. Kusura bakma, geciktim. Önemli değil. 45 Years-1 2015 info-icon
Did you get the thing? What thing? Aradığını buldun mu? Neyi? 45 Years-1 2015 info-icon
The ballcock. Er, they have to order it. Vana. Şey, ellerinde yokmuş. 45 Years-1 2015 info-icon
I'll pick it up in a few days. Daha sonra siparişi gidip alacağım. 45 Years-1 2015 info-icon
What do you want to eat? Ne yemek istersin? Çevremizi daha çok düşünmeliyiz. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, we recycle. Do we? Geri dönüşüm yapıyoruz ya. Ciddi mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah. Well, I try to, anyway. Well, we should. En azından çalışıyorum. Yapmalıyız. 45 Years-1 2015 info-icon
You're welcome to clean out the dog cans and put them in the right bins. Köpek mamalarını yıkayıp doğru kutuya atabilirsin. 45 Years-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 698
  • 699
  • 700
  • 701
  • 702
  • 703
  • 704
  • 705
  • 706
  • 707
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim