• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7276

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, that would be amazing, but really, I just wanna sing. Tabi olsa süper olur. Ama ben sadece şarkı söylemek istiyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Well, good luck with everything. Very scary stuff. Sana bol şanslar canım. İşin çok zor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We're glad it all turned out OK for you. Umarız her şey senin istediğin gibi olur. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Thanks. And we're clear. Teşekkürler. Tamamdır. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Great. İyi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Have you seen the hashtags? Oh, yeah, stay off Twitter. Başlıkları gördün mü? Twitter ile oyalanma. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Just wanna push mainstream media and stay out in front of that. Sadece ana medyada iyi bir imaj çizmeye çalışıyoruz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Right, we've got Ellen in 45 minutes. 45 dakikaya Ellen'a çıkıyoruz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
No, I mean, if you... Hayır, eğer siz... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
If you just do what I told you... Sadece size dediğim şekilde yaparsanız... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You're making it seem like I'm asking you to split the atom. Gören de sizden atom parçalamanızı istedik sanacak. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Just don't use that word. Sadece o kelimeyi çıkarın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What'd they offer you? Sana ne teklif ettiler? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What do you mean? Autographed picture? Porsche? Ne demek istiyorsun? İmzalı fotoğraf? Porsche? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Whatever it is, I get half, seeing how it is my gig. Ne alıyorsan yarısı benim. Biliyorsun o gece benimdi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Turn around. Dur bakalım. Bekle. Arkanı dön. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Come on, take a picture. Come on, smile for the camera. Hadi, fotoğraf çekinelim. Hadi, gülümse. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hey, come on, guys. Let's show a little respect. Yapmayın beyler. Biraz saygılı olun. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Thank you. Thank you. All right. Teşekkür ederim. Pekâla. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Come on, don't you like that? Senin de hoşuna gitti, yapma. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
This is you? Man... Sen mi yaptın? Dostum... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You know. OK, OK, enough. Thank you. Ya kim olacaktı. Tamam, tamam. Yeter. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hello, ladies. Merhaba, hanımlar. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Liam, we've been waiting for 40 minutes. Liam, 40 dakikadır seni bekliyoruz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
This is supposed to be a strategy meeting. Where's everyone? Bunun strateji toplantısı olması gerekiyordu. Herkes nerede? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We're holding off on releasing the album. Albüm işini erteliyoruz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I didn't snow you, so don't snow me, all right? Birbirimizi kandırmayalım, tamam mı? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
She got drunk. She did something stupid. Sarhoştu yahu. Aptalca bir şey yaptı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So did Britney, so did Kanye. You want me to give you a list? Britney de yaptı, Kanye de. Liste çıkarmamı ister misin? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
The blogs are all saying "suicide attempt". Her yerde 'intihar girişimi" yazıyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Of course they are. So? So? Tabi öyle yazacak. Ne var bunda? Ne mi var? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Noni is supposed to be the girl that every guy wants, Noni her erkeğin istediği... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and every girl wants to be. ...ve her kızın olmak istediği kişi olmalıydı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We're selling fantasy here, and suicide ain't sexy. Biz burada fantezi satıyoruz, ve intihar seksi bir şey değil. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
No, this is ridiculous. Where's Trey? Hayır, bu saçmalık. Trey nerede? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
He's in New York. She put this bloody label in the game, New York'ta. Bu marka işini kendisi ortaya attı... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and this is how it's gonna treat her? We... put her on Kid Culprit's ...ve kızıma gelip böyle mi davranacak? Kızını Kid Culprit ile... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
three number one records. Saying I had nothing to do with that? ...bir numaraya biz taşıdık. Yani ben hiçbir şey yapmadım öyle mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Macy, you are her mother. Macy, sen onun annesisin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
That is the single qualification you have for sitting in this room. Bu odada oturuyor olmanın tek sebebi bu. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Trey gave Noni a million dollar signing bonus. Trey Noni'ye imza için 1 milyon dolar verdi. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You add to that the cost of recording, mixing, mastering, marketing, promotion, Kayıt, mix, dengeleme, pazarlama, tanıtım... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
he's in it for about two mil. ...toplamda 2 milyon eder. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
He's not gonna see any of that money back without album sales. Albüm satışları olmadan bu paranın geri dönüşü olmaz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
In a couple of weeks, she's performing at the BET Awards Bir kaç hafta içinde, BET Ödülleri için sahneye çıkacak... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
and millions of eyes are gonna be on her. ...ve milyonlarca göz onun üstünde olacak. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And I'm telling you, by the end of that night, Ve inan bana, o gecenin sonunda, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
no one's gonna be talking about a balcony. ...balkon meselesi kimsenin aklına bile gelmeyecek. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So you say. Oh, no, I guarantee it. Öyle diyorsun. Hayır, garanti veriyorum. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Her album's gonna break records. Albümü satış rekorları kıracak. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Be the hero. Kahraman ol. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Tell Trey to keep the release date. Trey'e albümü ertelememesini söyle. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
If she doesn't kick ass at that show, Eğer o gece ağızları açık bırakmazsa, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
if she doesn't change this conversation, ...eğer bu imajı değiştirmezse, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I will personally drop her from this label. ...bizzat ben bu işe son veririm. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's the lead story at every local affiliate. Tüm birimlerde bu konuşuluyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Top of the hour broadcast, at a national level. Her saat başı ulusal televizyonlarda. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Plus, it's gone viral online. That's 100 percent saturation. Üstüne bir de internet... Daha iyisi olamazdı. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
So how do we build on this? Peki nasıl hareket edeceğiz? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Councilwoman Russell is going before the grand jury in a couple of weeks. Konsey üyesi Russell, bir kaç hafta içinde jürinin huzuruna çıkacak. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Word in the room is she will be indicted. Kapı arkalarında kendisinin suçlanacağı konuşuluyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
And when that happens, we go after her seat. Eğer hüküm giyerse onun koltuğuna biz geçeriz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Isn't all this a couple of years ahead of schedule? Tüm bunları şimdiden mi planladık? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Opportunity can't tell time. Fırsatın ne zaman geleceği belli olmaz. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Politics wants fresh faces. Siyasiler yeni yüzler istiyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
They're looking for stars, and you, Kaz, are a star. Yıldızlar arıyorlar ve sen Kaz, bir yıldızsın. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You could do some big things. Büyük işler yapabilirsin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
A lot bigger than your old man. Babanın yaptıklarından bile büyük işler. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Now we need to hone your message, and we need to get some funds, fast. İmajını daha da keskinleştirmeliyiz, bir de sermaye bulmalıyız, hemen. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Let me introduce you to Mark Ridley Thomas, Sizi Mark Ridley Thomas ile tanıştırayım, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Los Angeles County Supervisor. How are you, sir? ...kendisi Los Angeles İl Yöneticisi. Nasılsınız, efendim? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Pleased to make your acquaintance, young man. Tanıştığımıza memnun oldum, genç adam. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
It's a pleasure. Pastor Marks, Benim için zevk. Papaz Marks, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
I would love for you to meet Officer Kaz Nicol, Sizi Memur Kaz Nicol ile tanıştırmak isterim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
the son of Captain Nicol. Başkomiser Nicol'ün oğlu. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Kaz, let's cut right to the chase. Kaz, şimdi mühim olana odaklanalım. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
We live in a whole different era now, Artık bambaşka bir çağda yaşıyoruz, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
where you can take advantage of social media, ...bu çağ sosyal medya, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
you can take advantage of what's happening when it comes to YouTube. ...YouTube gibi platformlar sayesinde avantaj sağlayabileceğin bir çağ. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
But you gotta take advantage of this hot media moment, Ama sen şu an medyadan beslenmelisin, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
because it may not ever come back the way it is right now. ...çünkü bir daha senin için bu konuma gelmeyebilir. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Doesn't have a chance, right? I'll be right back. Şans yok değil mi? Hemen döneceğim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Hey, what can I get you? Ne içersin? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Guinness, please. You got it. Guinness, lütfen. Tamamdır. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Various news outlets have reported Billboard Müzik Ödülleri' gecesinde... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
that on the night of the Billboard Music Awards ...sarhoş olup lüks otel odasının balkonundan... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
she got drunk and fell off the balcony ...düşeyazan Noni hakkında... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
of her luxury hotel in Los Angeles. ...ortalıkta yeni iddialar dolaşıyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Her publicist just released a statement, and it says, Yapımcıları bu olaylarla ilgili bir açıklama yaptı, Beyond The Lights-1 2014 info-icon
"Noni loves life and music. "Noni hayatını ve müziği seviyor. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
She simply had too many celebratory drinks Görünen o ki ödülü aldıktan sonra... Beyond The Lights-1 2014 info-icon
after winning her Billboard Award. " Get you anything else? içkiyi biraz fazla kaçırmış. " Başka bir isteğiniz var mı? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Says, "Noni apologizes to her fans... " Excuse me. "Noni hayranlarından özür diliyor... " Özür dilerim. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
"... and will continue to be a positive role model. " "... ve kendisi gençlerin iyi örneği olmaya devam edecek. " Beyond The Lights-1 2014 info-icon
"Positive role model," ladies and gentlemen. That's a quote. "İyi örnek," baylar ve bayanlar. Tırnak içinde. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
What the hell are you doing here, man? Ne yapıyorsun burada, dostum? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
You know I love you like a step nephew, right? Seni üvey yeğenimmişsin gibi sevdiğimi biliyorsun, değil mi? Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Good, 'cause I need a favor. İyi, çünkü yardımına ihtiyacım var. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
Oh, man. Come on. Dostum. Hadi ama. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
She is out of your league. You got dressed up for nothing. Bu kızla hiç şansın yok. Boşuna giyinip zahmet etmişsin. Beyond The Lights-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7271
  • 7272
  • 7273
  • 7274
  • 7275
  • 7276
  • 7277
  • 7278
  • 7279
  • 7280
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim