Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7288
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have I offended a woman of your acquaintance? | Tanıdığın bir kadını gücendirdim mi? Hayır. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Then, I am Benjamin Franklin. | O zaman Benjamin Franklin benim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
How may I be of service? Sir, I seek employment. | Nasıl yardımcı olabilirim? Bayım, ben iş arıyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm retired. | Ben emekliyim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Are you skilled as a printer? | Yazıcı olarak yetenekli misin? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm a fast learner. | Hızlı öğrenirim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Another! All of our fast learners have been fast leaving. | Bir tane daha! Tüm hızlı öğrenenler hızlıca gidiyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Tell me, do you favor the King... | Söylesene, Kralı kayırır mısın... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
or alternatives yet to be explored? | ...yoksa alternatiflerin açığa çıkmasını mı beklersin? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
On having only just arrived in this country, I suppose I'm in favor of myself. | Bu ülkeye daha yeni geldiğimden ötürü, sanırım kendimi kayırıyorum sadece. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
What others do is not my business. | Diğerlerinin ne yaptığı beni ilgilendirmez. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Smart man! | Zeki adam! Ama ikna edici değil. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Such a shame. But... anyone can remake themselves here. | Ne kadar yazık. Ama... herkes burada kendini baştan yaratabilir. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Even young men with no conviction. | İkna edici olmayan genç adamlar bile. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
So I've heard. | Ben de öyle duydum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Every man must be tested before he can be trusted. | Her adam, güvenilmeden önce test edilmelidir. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Have you eaten? | Yemek yedin mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No, sir. | Hayır, bayım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The King and Crown pub. | Kral ve Taç meyhanesi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You'll find no better meal nor a better place to... | Daha iyi yemek veren yer yoktur ve... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
find out what convictions you may or may not have. | ...ne tür ikna kabiliyetlerin olup olmadığını öğrenebilirsin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Try the lamb. It is excellent. | Kuzuyu dene. Harikuladedir. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Thank you, sir. You're very kind, Mr. Franklin. | Teşekkür ederim, bayım. Çok kibarsınız, Bay Franklin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You're very welcome, Mister... | Rica ederim, Bay... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Flack. Jeremiah Flack. | Flack. Jeremiah Flack. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I reckon he stays. | Bence kalacak. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No, I give him five minutes. Mark my time. | Hayır, beş dakika veriyorum ona. Zaman tut. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
So I called him a rebel dog and kicked him out of my shop. | Ben de ona isyancı köpek dedim ve dükkânımdan attım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Hear, hear. Long live the King. | Çok yaşa Kralımız! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Ale, please. Your place comes recommended. Mr. Charles Kemp. | Bira, lütfen. Mekânınız tavsiye ediliyor. Bay Charles Kemp. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You're a disaster. | Sen bir felaketsin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Franklin rejected you as well. | Franklin seni de reddetmiş. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That nest... is ripe for kindling? | O yuva... tutuşturulmaya uygun, değil mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I've never seen you here before. You with Harrison's men? | Seni burada daha önce görmedim. Harrison'un adamlarından mısın? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Harrison? | Harrison mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That thundering cur? | O gürleyen it herif mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I wouldn't leave him my scraps. | Hurdamı bile vermem ona. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He remains loyal to our King. | Kralımıza sadık kalıyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Hush, hush! | Sus, sus! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And to his lying father, the devil. | Ve yalancı babası şeytana da. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
A grown child should have independence from its mother. | Yetişkin bir çocuğun, annesinden bağımsız olması gerek. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And for that mother to hold its child, against its conscience, against its will, | Ve bu anne, çocuğunun vicdanına, iradesine karşıysa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
is that not tyranny? | ...tiranlık değil midir bu? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Beware, sir. | Dikkat edin, bayım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
This is a loyal pub! | Burası sadık bir meyhanedir. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
God save the King! God save the King! | Tanrı, Kralı korusun! Tanrı, Kralı korusun! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
For loyal pups. | Sadık köpekler için. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Did you have the lamb? | Kuzuyu yedin mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Pity. What happened, my boy? | Yazık. Ne oldu, evladım? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Well, it seems I spoke up for liberty and... | Özgürlükten bahsettim ve ikna ediciliğim yüzünden atıldım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You are a fast learner. | Hızlı öğrenen birisin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But have I the makings of a printer? Probably not. | Yazıcıda olması gereken şeyler var mı peki? Muhtemelen yok. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But I'm retired, Mr. Flack. | Ama ben emekliyim, Bay Flack. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That is, until I return from my duties with the Continental Congress. | Yani, Kıtasal Kongre'deki görevlerimden dönene kadar. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
If I should survive that. | Ondan sağ çıkarsam tabii. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Are you in danger, sir? | Tehlikede misiniz, bayım? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Why, Mr. Flack, I am always in danger. | Bay Flack, ben hep tehlikedeyim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He that would give up a little liberty for security, deserves neither | Güvenlik için özgürlükten vazgeçenler, ikisini de hak etmez... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
and loses both. | ...ve ikisini de kaybeder. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Charlotte, my dear, you're looking unhappy. | Charlotte, tatlım, mutsuz görünüyorsun. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But, my dear, this is an important social occasion. | Ama tatlım, bu önemli bir sosyal ortam. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
We're trying to establish ourselves in the very best circles. So smile! | Kendimizi en iyi çemberlere kabul ettirmeye çalışıyoruz. Gülümse! | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes. Yes, of course. | Tabii. Bana güvenebilirsiniz. Aferin kızıma. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes? Factory shop, it's burning. | Evet? Fabrika dükkânı yanıyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Send all the men we can spare. Yes, sir. | Tüm adamlarımızı yollayın. Başüstüne, efendim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
My dear... my dear, I think... | Tatlım. Tatlım, sanırım... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
perhaps it's time for you to withdraw with the other ladies. Yes? | ...senin diğer bayanlarla takılma vaktin geldi. Olur mu? Olur. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
This looks familiar. | Bu tanıdık görünüyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Flack? | Bay Flack? Ne buldunuz? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
A Leyden charge jar. | Bir Leyden şarj kavanozu. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You know it? It stores an electrical pulse. | Biliyor musunuz? İçinde elektriksel akım var. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I believe the Europeans came up with it as a sort of parlor trick. | Avrupalıların bununla basit bir numara olarak geldiğine inanıyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
To shock women. | Kadınları şoke etmek için. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Or to detonate a bomb. | Ya da bir bombayı patlatmak için. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
How do you know about that? | Sen nereden biliyorsun bunu? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm a fast learner. | Hızlı öğrenen biriyim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I thought I was the only man in the colonies capable of creating such a device. | Kolonilerde böyle bir şeyi yapabilecek tek adamın ben olduğunu sanırdım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now, these jars don't work by themselves. | Şimdi, bu kavanozlar kendi kendine çalışmaz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
One needs a generator to charge them. I've built one myself. | Şarj etmek için jeneratör gerekir. Bir tanesini kendim yaptım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Most impressive, sir. | Çok etkileyici, efendim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Let me demonstrate for you. | Senin için göstereyim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Who created that bomb? | Bu bombayı kim yarattı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
for certain. | ...kesin olarak. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
My dear fellow, I want to congratulate you. What a superb job you have done. | Sevgili dostum, seni tebrik etmek istiyorum. Harika bir iş çıkarmışsın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Pleasure to serve, sir. Pleasure, indeed. Would you like to see the chamber? | Hizmet etmek zevktir, efendim. Zevktir. Odayı görmek ister misiniz? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I... Mr. Harrison is here. | Ben... Bay Harrison geldi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Harrison and gentlemen, welcome. | Bay Harrison ve beyler, hoş geldiniz. Hoş geldiniz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Welcome. Thank you, sir. | Hoş geldiniz. Teşekkürler, bayım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
What goes on here? All in good time, sir. | Neler oluyor burada? Zamanı gelince, bayım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
my men and I are loyal servants of the King. | ...adamlarım ve ben, Kralın sadık hizmetkârlarıyız. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
We fear the consequences that may come to these 13 colonies... | Eğer bu serseriler, Kıtasal Kongrede birleşmeyi başarırsa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
should these rascals succeed | ...bu 13 koloninin başına gelecek sonuçlardan korkuyoruz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But, gentlemen, I have a plan. | Ancak beyler, benim bir planım var. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
When they speak with their treacherous tongues, | O kancık dilleriyle konuştuklarında... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
we shall reply with loyal fists. | ...sadık yumruklarla cevap vereceğiz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You will have to recruit | Ya birleşmelisiniz ya da etrafınızdakileri yok etmelisiniz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I look at you now and I ask, are you willing? | Şimdi size bakıyorum ve soruyorum, yapacak mısınız? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yeah! Are you willing? | Evet! Yapacak mısınız? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Go, sirs. Go all of you... | Yürüyün, beyler. Yürüyün ve bir karışıklık çıkarın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That's quite a lot of work for a mere cover. | Sade bir siper için bayağı bir uğraş bu. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |