• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7286

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, you saved me from drowning to be your walking companion? Yürüyüş eşin olmak için mi boğulmaktan kurtardın beni? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Why else? Başka niye olsun? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Because you're kind. Çünkü naziksin. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You're compassionate, you're virtuous... Stop. Please, I do not deserve such talk. Merhametlisin, erdemlisin... Sus. Böyle bir konuşmayı hak etmiyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Charlotte, I feel as if I... I have a new life here. Charlotte, burada... Burada yeni bir hayatım varmış gibi hissediyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
It's a life you made possible. Senin mümkün kıldığın bir hayat bu. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Only God can give us new lives. Ancak Tanrı, bize yeni hayatlar verebilir. Beni bu gölden Tanrı çekip çıkartmadı. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
How can we know the ways of God? Tanrı'nın yollarını nasıl bilebiliriz ki? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Five minutes sooner or five minutes later, Beş dakika önce veya beş dakika sonra, her şey farklı olabilirdi. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
That is the mystery of it. İşin gizemi de burada. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
What do you feel, Mr. Walters? Ne hissediyorsunuz, Bay Walters? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I feel as if I can trust you with my life. Sana hayatımla güvenebilirmişim gibi hissediyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I've never felt such a thing before. Daha önce böyle bir şey hissetmedim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
If that is providence, or fate, Eğer bu Tanrı ise ya da kaderse... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
whatever you would call it, then... then I will accept it. ...ya da her ne diyorsan artık... kabul ediyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
"If"? Eğer mi? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
What am I to think of a vicar who seems so unsure of what he believes? Neye inandığından emin olmayan bir papaz yardımcısı hakkında ne düşüneceğim? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Charlotte, I'm... I'm speaking to you truthfully. Charlotte, seninle... Seninle samimi konuşuyorum. Kalbimden. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Oh, this is terribly confusing. Bu korkunç derecede kafa karıştırıcı. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Steven, I have an uncle who is coming at Christmas. Steven, Yılbaşında gelen bir amcam var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
He's traveling to America and he's invited me to go with him. Amerika'ya gidiyor ve beni de davet etti. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
And you've agreed? Kabul ettin mi? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Well, I'm hard pressed to say no. Hayır demekte zorlanıyorum. Annem, benim için harika bir deneyim olacağına inanıyor. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
But to leave Adlesbury... Ama Adlesbury'den ayrılmak... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
What reason do I have to stay? Kalmak için ne sebebim var? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Would you like me to give you a reason? Sana bir sebep vermemi ister misin? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Only if it is a good one. İyi bir sebepse olur. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Charlotte! Blast the devil's luck. Charlotte! Hay şansıma! Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I'm sorry, I didn't know if you could swim! Özür dilerim, yüzme bildiğini bilmiyordum! Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Thank you! I can't! Teşekkür ederim! Bilmiyorum! Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You're soaking! Let me walk you home. Sırılsıklamsın, seni eve götüreyim. Aynen! Bu iyi bir fikir olur. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Good evening, Reverend. İyi akşamlar, Papaz. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Or is it... "parson"? Yoksa vaiz mi demeliyim? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I get them confused. Ben hep karıştırıyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Come to the fire where I can see you. Ateşe gel de seni göreyim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
So, he sent you for me. Demek benim için seni gönderdi. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
No. Hayır. Senin öldüğünü sanıyorduk. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
So imagine my surprise when I found you back from the dead. Yani senin ölümden dönmüş halde bulduğumdaki şaşkınlığımı hayal et. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
See, you have put me in an awkward position, Will. Beni çok garip bir duruma soktun, Will. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I do have my allegiance with Charles Kemp to consider. Charles Kemp'e düşünmem gereken bir sadakatim var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
So, what are you offering? Ne öneriyorsun peki? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I do have a few items that... Elimde onu yok edebilecek birkaç şey var... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
if in the right hands. I'm listening. ...doğru ellerde tabi. Dinliyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I have the Parliamentary Report from Rajid. Rajid'den Parlamento Raporu var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Not the one Kemp doctored, but the real one. Üzerinde Kemp'in oynadığı değil, orijinali. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
With all the names, dates, financial transactions, it's all there. Tüm isimler, tarih, finansal işlemler, hepsi orada. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
So, you negotiate the deal with him, and I'll split the amount with you. Sen onunla anlaşmayı görüş, ben de parayı seninle kırışayım. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Well, this is remarkable. I assumed a man of the cloth would use a report like that Bu kaydadeğer. Bir papazın, böyle bir rapor eline geçtiğinde... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
to expose the evil wrought by Mr. Kemp. ...Bay Kemp tarafından yapılmış canavarı ifşa edeceğini sanırdım. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
But you aren't a man of the cloth, are you, Will? Ama sen papaz değilsin, değil mi, Will? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I have found a new life. Yeni bir hayat buldum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
A vicar? Bir papaz yardımcısı mı? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Isn't that an absurd mask for you to wear? Bu senin için saçma bir maske değil mi? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
What if it's not a mask? Ya maske değilse? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
So, you have told her who you are. Yani ona kim olduğunu söyledin. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Why don't you? Söylesene. O zaman kadın seninle ilgili ne düşünüyor bir gör. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Your hands are stained with blood. Ellerinde kan izi var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I'm asking you... Senden raporu almanı... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
take the report... ...ve gitmeni rica ediyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Along with your carcass... Senin cesedinle ve onun bana vereceği ödülle. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Hell's been waiting a very long time for you, Cehennem seni çok uzun zamandır bekliyor, Will Reynolds. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
How did you know that Father was the right one? Babamın doğru insan olduğunu nereden anladın? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Is this about our vicar? Papaz yardımcımızla mı ilgili? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You've grown very fond of him, I know. Ona çok düşkün olduğunu biliyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
He is a gentleman. Tam bir beyefendi. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
And... intelligent and... Ve... zeki ve... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
enjoyable in conversation. So full of surprises. ...konuşmaları da zevkli geçiyor. Sürprizlerle dolu. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I could... Sevebilirim... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I might. ...seviyor olabilirim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
But there is something that beguiles me about him. Ama onunla ilgili, aklımı çelen bir şey var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
When I wish with all my heart that we would move forward... Ve tüm kalbimle ilerlememizi dilediğimde... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I stop. ...duruyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
All of his good words... Tüm o güzel sözlerinin yanında, kayıp olan bir şeyler var. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Because sometimes he speaks of God as a distant acquaintance, Çünkü bazen Tanrı'dan uzak bir tanışıklıkla bahsediyor... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
not as an intimate friend. ...samimi bir arkadaş gibi değil. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
It's times like these I... Böyle zamanlarda ben... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I do miss Father terribly. ...babamı çok fena özlüyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You could speak with your uncle when he comes at Christmas. Yılbaşında geldiğinde amcanla konuşabilirsin. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Can't you wait until then? O zamana dek bekleyemez misin? Aceleye gerek yok. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I simply cannot make a decision about America without... Önce Steven'a olan duygularımı çözümlemeden... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
resolving my feelings for Steven first. ...Amerika konusunda karar veremem. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You are the same man you've always been. Sen hep olduğun adamsın. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Your hands are stained with... Ellerinde kan... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Please. Please show me what I must do. Lütfen. Lütfen bana ne yapmam gerektiğini göster. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Charlotte. Is everything all right? Charlotte. Her şey yolunda mı? Beyond The Mask-1 2015 info-icon
It's not all right. Değil. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
There are things about me that... Benim hakkımda bazı şeyler... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I'm not the man that... Ben o adam değil... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
That is to say that in my past, I... Yani benim geçmişimde, ben... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Before I came to Adlesbury... Adlesbury'e gelmeden önce... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I was not trained as a vicar. Ben bir papaz yardımcısı olarak eğitilmedim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
The quality of your training has been a question. Eğitiminin kalitesi bir soru oluşturdu. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
What I mean to say, though, is... Benim demek istediğim şey... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I'm not worthy of you. Ben sana değmem. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I know of no man who is. Değecek adam da tanımıyorum. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
Certainly, you deserve better than anything that I can... Benden daha iyisine layık olduğun kesin... Beyond The Mask-1 2015 info-icon
I'm not a good man. Ben iyi bir adam değilim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
But I decided to be. Ama olmaya karar verdim. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
The thought of losing you, it's more than I can bear. Seni kaybetme düşüncesi, taşıyamayacağım kadar büyük. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
You embody God's mercy for me. Sen, benim için Tanrı'nın merhametinin vücut bulmuş halisin. Beyond The Mask-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7281
  • 7282
  • 7283
  • 7284
  • 7285
  • 7286
  • 7287
  • 7288
  • 7289
  • 7290
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim