Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7290
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Will... He had much to repay. | Will... Geri ödeyecek çok şeyi vardı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I lied to you about many things, | Sana çoğu konuda yalan söyledim ama biz hakkında asla yalan söylemedim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I never thought I'd see you again. | Seni bir daha hiç göremeyeceğimi sandım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
William, what's happening? I don't understand. | William, neler oluyor? Anlamıyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And I wanted you to know. | Ve bilmeni istedim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You of all people. | Hepinizin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That William Reynolds... Charlotte. | William Reynolds'ın... Charlotte. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I must go. No. | Gitmeliyim. Hayır. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
There you are. I thought you had retired. | İşte buradasın. İnzivaya çekildiğini sandım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Was there someone... | Burada biri mi vardı... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, there was something I've got to tell you. | Neyse, sana söylemem gereken bir şey vardı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Once a year in New York, they throw a masquerade ball. | Her yıl bir kere, New York'ta maskeli bir balo verirler. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Everyone attends. | Herkes katılır. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I was wondering whether you would care to accompany your old uncle. | Yaşlı amcana eşlik eder misin merak ediyordum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
My apologies. | Özür dilerim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Why, hardly. | Neden olmasın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Duke of Kent's Waltz, do you know it? | Kent Dükü Valsi, biliyor musun? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No. Then follow my lead. | Hayır. Öyleyse beni izle. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You look lovely this evening. | Bu akşam çok güzel görünüyorsun. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Making it difficult for me to keep my eyes on General Washington. | Gözümü General Washington'ın üstünden ayırmamayı zorlaştırıyorsun. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Why are you watching General Washington? | Neden General Washington'ı izliyorsun? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
My uncle wouldn't dare do anything to harm the General. | Amcam, General'e zarar verecek bir şey yapmaya cüret edemez. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Not in front of so many witnesses. | Bu kadar tanığın önünde edemez. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Are you so certain? He has used bombs before. | Bu kadar emin misin? Daha önce de bomba kullandı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I may need to call upon you to corroborate me before the night is over. | Gece bitmeden önce beni desteklemen için seni çağırabilirim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
William, I need to know that I can trust you. | William, sana güvenebileceğimi bilmem lazım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You can, my dear. I will show you. | Güvenebilirsin, sevgilim. Sana göstereceğim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Promise me... whatever happens, | Söz ver bana. Her ne olursa olsun... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
you will tell the truth. Please, no more lies. | ...doğruyu söyleyeceksin. Lütfen, yalan olmasın artık. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Charlotte. | Tamam, Charlotte. Söz veriyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No more. | Yalan yok artık. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He's here. And he's wearing the jacket. | İşte orada. Ceket giyiyor. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Might I bother you to spend... | Sizinle biraz konuşa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He attacked the General. What's this, then? | General'e saldırdı. Bu nedir o zaman? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You're in danger, sir. I saw it all, General. | Tehlikedesiniz, efendim. Her şeyi gördüm, General. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
This man came at you with that knife. That's not true. | Bu adam şu bıçakla size yaklaştı. Bu doğru değil. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I saw it as well. He tried to assassinate you, sir. | Ben de gördüm. Size suikast düzenlemeye çalışıyordu, efendim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I'm... I know who he is. | Ben... Kim olduğunu biliyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Mr. Kemp. | Bay Kemp. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I believe that you have read about this fellow in your English newspapers. | İngiliz gazetelerinizde eminim bu adam hakkında yazılanları okumuşsunuzdur. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That... | Bu azılı hain... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
William Reynolds. | ...William Reynolds. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Is that not the barbarian who committed the atrocities in India? | Hindistan'daki zalimlikleri yapan barbar değil mi o? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The very one, sir. Did he not die? | Ta kendisi, efendim. Ölmedi mi o? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
General, all you've read is a lie... | General, tüm okuduklarınız bir yalan... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
put forth by Charles Kemp because of what I know from my service to him. | ...ona hizmetlerimden ötürü bildiklerimden dolayı Charles Kemp tarafından yayınlandı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Take him away, sir. Wait. Let him continue. | Götürün şunu, efendim. Bekleyin. Devam etsin. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I have evidence... proving that Charles Kemp was a guiding force | Kanıtım var. Charles Kemp'in, Hindistan'da Doğu Hindistan Şirketi tarafından... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
behind the violence committed in India by the East India Company. | ...işlenen bir vahşette bir güce rehberlik ettiğine dair. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And more recently, the violence committed in Philadelphia. | Ve son olarak da Philadelphia'daki vahşetle ilgili. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Once you see it, you'll agree. He should be arrested and stand trial for his crimes. | Gördüğünüzde, bana katılacaksınız. Tutuklanmalı ve suçları için yargılanmalı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
What is this farce? | Bu saçmalık da ne böyle? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Is this some kind of joke? | Bir çeşit şaka mı bu? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
General, listen to me. The package has been switched. | General, beni dinleyin. Paket değiştirilmiş. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
It originally contained a report I obtained nine months ago | Orijinalinde, Bay Kemp'in Hindistan'daki kötü niyetlerini listeleyen... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
outlining Mr. Kemp's misdeeds in India. | ...9 ay önce ele geçirdiğim bir rapor vardı. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Let us suppose this document really existed, | Bu belgelerin gerçekten var olduğunu varsayalım... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
it would have prevented the bombings in Philadelphia. | ...öyle olsa Philadelphia'daki bombalamaları engellerdi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
As you yourself have said, it's been in your possession for nine months. | Senin de söylediğin gibi, 9 aydır elindeydi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now, what innocent man would not have handed it over directly to the authorities? | Nasıl olur da masum bir adam, o belgeyi yetkililere vermez? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Son... are you William Reynolds? | Evlat... sen William Reynolds mısın? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Yes... I am. | Evet, benim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
If the evidence is as it appears, | Eğer kanıt göründüğü gibiyse... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
then this man hangs at dawn for spying and armed sedition. | ...bu adam casusluk ve silahlı karışıklık için asılır. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You and Charlotte were never the same sort. | Sen ve Charlotte hiç aynı sınıftan değildiniz. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
William. Charlotte. | William. Charlotte. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I kept my promise. | Sözümü tuttum. Doğruyu söyledim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
But I was at fault to put all my trust in that Parliamentary Report. | Ama belimi Parlamento Raporuna bağlamakla hata ettim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Now it's gone. I don't understand what's happening. | Şimdi o da yok oldu. Neler olduğunu anlamıyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You told me you had evidence. Why... why did you wait? | Eline kanıtın olduğunu söyledin. Neden... neden bekledin? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Could you have stopped the killing in Philadelphia? | Philadelphia'daki ölümleri durdurabilir miydin? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I waited because of you. | Senin için bekledim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I did it all for you. For me? | Hepsini senin için yaptım. Benim için mi? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I've been trying to become the man that is... somehow worthy of you. | Bir şekilde sana değecek bir adam olmaya çalışıyordum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Of the respect you once gave me. | Bir zamanlar bana duyduğun saygıya değecek bir adam. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
William, do you mean to tell me that you... | William, bana demek istediğin... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You were letting people die to somehow earn redemption? Or my love? | Kefaret kazanmak için insanların ölmesine izin mi verdin? Ya da aşkımı kazanmak için? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I... I've known no other path. | Aklıma... başka bir yol gelmedi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I fooled myself into thinking that I could be a good man. | İyi bir adam olabileceğimi düşünerek kandırdım kendimi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
That God would hear me. | Tanrı'nın beni duyacağını sanarak. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Don't you know... | Kefaretin ya da aşkın... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
can ever be earned. | ...kazanılamayacağını bilmiyor musun? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You have but to ask. | Ama istemek zorundasın. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
They're both gifts... | İkisi de hediyedir... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
gifts to be granted freely from the heart of God. | ...Tanrı'nın kalbinden özgürce verilen hediyelerdir. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And from my heart to yours. | Ve benim kalbimden seninkine. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
You're a genius, sir. | Siz bir dâhisiniz, efendim. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
No, it was easy actually. | Hayır, kolay oldu aslında. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
He was in business for himself all along. | Uzun süredir kendi için işteydi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Charlotte, my dear. | Charlotte, tatlım. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Is there news from Philadelphia? | Philadelphia'dan haber var mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The Doctor's arrived. Mr. Jefferson completed the Declaration... | Doktor geldi. Bay Jefferson, sabah Kongre'de okunması ve... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
to be read to Congress in the morning, | ...oylanması için beyannameyi bitirdi. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
In the morning? | Sabah mı? | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
despite the crimes of this man, | ...bu adamın suçlarına rağmen, onu tamamen tanıdığını biliyorum. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
I pray you redeem his life. | Hayatını bağışlaman için dua ediyorum sana. Bağışla onu. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
And if I am to take part in your mercy, | Ve eğer merhametinde benim de bir rolüm varsa... | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
please instruct me in what I must do. | ...lütfen ne yapmam gerektiğini söyle bana. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
The entire city will be in ashes, all in a matter of seconds. | Tüm bu şehir saniyeler içinde kül olacak. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |
Brilliant, Doctor. Brilliant. | Harika, Doktor. Harika. | Beyond The Mask-1 | 2015 | ![]() |