• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7299

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was touching me. Bana asılıyordu. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'd gladly take another dance lesson with you. Size başka bir dansta eşlik etmek için sabırsızlanıyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I can imagine. Büyük bir zevkle. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He offered me a good place on the electoral list. Bana seçmen listesinde iyi bir yer teklif etti. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He was grabbing my ass. Kıçımı elledi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He won't eat you, relax. Korkma yemez seni, rahat ol. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How's negotiations with your fiancé? Will he let you? Nişanlınla aranız nasıl? Seni terk edecek mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He even insists. Şansını zorluyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I did dance with him, didn't I? You will be a minister or a deputy. Onunla dans ettim, etmedim mi? Böylelikle sende başkan ya da milletvekili olacaksın. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It's all beautiful. Her şey istediğin gibi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I called a cab. You'll go to the hotel with him. Bir taksi çağırdım. Onunla beraber otele gideceksin. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I will close the party and drop in. I'm not going anywhere. Partiyi sonlandırıp size katılacağım. Hiçbir yere gitmeyeceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You will, or he'll get upset. Gideceksin, yoksa onu elde tutamayız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I want to be only with you. Ben sadece seninle beraber olmak istiyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
We'll see each other at the hotel. Otelde görüşeceğiz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I won't go to any hotel. Otele falan gitmeyeceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Honey, you will. Period. I'm going home. Tatlım, gideceksin. Hemen. Eve gideceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
OK, let's go together. Pekala, hadi beraber gidelim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Karat Hotel. Karat Otel. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I will be there soon. Ben sonra geleceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Is that the plan? Plan bu muydu? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I will come in an hour. Fuck it! Bir saat içerisinde geleceğim. Siktir git! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And you fuck off! Ana, there's nothing wrong with this. Hoşgeldin Siktir git! Ana, ters giden bir şeyler mi var? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What a temper! Bu öfke ne! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
In 20 years nobody told me to fuck off. 20 yıldır ilk defa birisi bana 'siktir git' dedi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Come on, Adam, come on. Hadi, Adam, gidelim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Ana, it's me. Ana, benim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Give it, give it! Fuckin' pigs! Ver, ver çabuk! Siktiğimin ibneleri! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Let's get the fuck out of here! Hadi gidelim buradan! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You won't believe this! We made a barbecue for them. Buna inanamayacaksın! Yaktık kül ettik onları. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
The Gypsies had a wedding going. We came with bottles. Çingenelerin düğünü vardı. Bizde molotoflarla düğünü bastık. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Everything got burnt. Her şey yandı kül oldu. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Was it fun'? Eğlencelimiydi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Fuckin' amazing. Muhteşemdi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What the fuck... Ne yapıyorsun amına... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Ran away from the wedding? Düğünden mi kaçtın? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
If you didn't ignore me, I wouldn't be in this dress right now. Bana değer vermiş olsaydın, şuan bu elbiseyi giyiyor olmazdım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Irmina, it's not like that... Irmina, düşündüğün gibi değil... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
We will run away. Do you want to? Kaçabiliriz. Bunu istiyor musun? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I already ran away. Now I can come back. Ben zaten kaçtım. Şimdi de geri dönebilirim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He will forgive me O beni affedecek Bez Wstydu-1 2012 info-icon
and I will be a good wife. And a doctor. ve iyi bir eş olacağım. Ve bir doktor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I want to be a doctor, you know? Doktor olmak istiyorum, bunu biliyor musun? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What about the fortune you told me? Peki bana anlattıkların? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I was supposed to die to live. Yaşamak için ölmem gerekiyordu. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And then we were supposed to be together. Ve sonra ebediyen beraber olacaktık . Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Maybe I can't foretell. Belkide kaderi değiştiremem. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Your bags are there. Çantaların orada. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
And, here they come. Ve işte geliyorlar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Stepping out onto the field. Sahaya çıkıyorlar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
ln Europe and the world over, this runner... Avrupa'da ve bütün dünyada bu atlet... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... is known as the lndian saint. Hint azizi olarak biliniyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
He is lndia's Milkha Singh. O Hindistan'ın Milkha Singh'i. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha Singh Milkha Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lndia's Milkha Singh still holds the world record. Hindistan'ın Milkha Singh'i hala, dünya rekorunu elinde tutuyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Can he win gold for lndia in the 400m race? 400 metre yarışta Hindistan için altın kazanabilir mi? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
On your mark. 1 Yerlerinize. 1 Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Set. Hazırlanın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The historic race has begun. Tarihi yarış başladı. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha Singh leads... Milkha Singh önden geliyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lt's time. Zamanı geldi. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... will this be lndia's first gold? Bu Hindistan'ın ilk altını olacak mı? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
At 200mts the gold is virtually in his pocket. 200 metrede altın neredeyse onun cebinde. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Run Milkha! Koş Milkha! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Why did he look back? Neden arkasına baktı ki? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hello, Milkha? Alo, Milkha? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Ranvir, after the Rome Olympics loss... Ranvir, Roma olimpiyatlarını kaybettikten sonra... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l understand Milkha's mental state. Milkha'nın ruhsal durumunu anlayabiliyorum. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
But you see... Ama görüyorsun... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... our Prime Minister and Pakistan's President General Ayub Khan... Bizim başbakanımızın ve Pakistan'ın cumhurbaşkanı general Ayup Khan'ın... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... have great interest in this contest. What do we tell them? Bu yarışmaya büyük bir ilgisi var. Onlara ne diyeceğiz? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The announcements are made. Duyurulur yapılıyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha is our star. lf he refuses, it'll send the wrong signal. Milkha bizim yıldızımız. Eğer o reddederse yanlış sinyal gönderecektir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Wrong signal? Ne yanlış sinyali? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lt's about the upcoming lndia Pakistan Games Yaklaşan Hindistan Pakistan Oyunları hakkında. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Oh yes, yes. Please sit. Ah evet, evet. Lütfen oturun. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
These games aren't just games but a means... Bu oyunlar sadece birer oyun değil,bir vesilesi de... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... to bring our countries closer. Ülkelerimizi daha da yakınlaştırması. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
All the arrangements have been made, sir. Everything is on it track? Tüm düzenlemeler yapıldı efendim, her şey olması gereken şekilde. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
But? Fakat? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Our star Milkha refuses to go to Pakistan. Yıldızımız Milkha Pakistan'a gitmek için ayak diretiyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Convince him. Onu ikna etsene. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
We're trying. But since he lost the Rome Olympics... Deniyoruz.Ama Roma olimpiyatlarını kaybettiğinden bu yana... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You win some, you lose some. Bazılarını kazanırsın,bazılarını kaybedersin. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Mr. Prime Minister, Sayın Başbakan. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Pardon me. My name is Ranvir Singh. Afedersiniz,benim adım Ranvir Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha Singh's coach. Milkha Singh'in antrenörü. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
This isn't about losing in Rome. Mesele Roma'da kaybetmek değil. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
He refuses to go to Pakistan... O Pakistan'a gitmeyi kabul etmiyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... for personal reasons. Kişisel nedenlerden ötürü. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Mr. Wadhwa... Mr. Wadhwa... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... take Ranvir Singh... Ranvir Singh'i götürün... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... and go and talk to Milkha. Ve gidip Milkha ile konuşun. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Good morning, sir. Günaydınlar efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Oh good morning come. Ah günaydın gel gel. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sir, this is Gurudev Singh. l've told you about him. Efendim,bu Gurudev Singh. Size ondan bahsetmiştim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hello... Merhabalar... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
How are you, sir? Very well. Nasılsınız efendim? Çok iyi. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Come in. İçeri girsene. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The Delhi to Chandigarh Amrapali Express is about to leave from platform no. 1. Delhi'den hareket eden Chandigarh Amrapali Express'i platform no. 1'den ayrılmak üzere. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7294
  • 7295
  • 7296
  • 7297
  • 7298
  • 7299
  • 7300
  • 7301
  • 7302
  • 7303
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim