• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7300

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Milkha Singh listens to him... Milkha Singh onu dinler... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... so l requested him to come too. Bu yüzden onun da gelmesini rica ettim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Thanks for coming, Mr. Gurudev Singh. Geldiğiniz için teşekkürler Mr.Gurudev Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l hope you can help persuade Milkha. Umarım ki Milkha'yı razı etmemize yardımcı olabilirsiniz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Read this? Bunu okudun mu? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l will not go to Pakistan. Pakistan'a gitmeyeceğim diyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
What is the reason? Nedeni nedir? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lt's a long story, sir. Uzun bir hikaye efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Ourjourney to Chandigarh is long too. Delhi'den Chandigarh'a da yolumuz uzun. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l first met Milkha 6 years ago. ln 1954... İlk kez 6 yıl önce Milkha ile tanışmıştım,yıl 1954... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... at the Secunderabad Army Regiment Centre. Secunderabad'da,Ordu Alay merkezinde. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Paras Sharda! Acemi er Paras Sharda! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sir! Emret komutanım. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Sehore. Sir. Acemi er Sehore. Evet üstad. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Gopal Singh. Sir. Acemi er Gopal Singh. Evet üstad. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Cadet Sujit Chawla. Sir. Acemi er Sujit Chawla. Efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Every year young men enlist in the Army. Her yıl genç erkekler orduda askere yazılır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Milkha Singh was one of them. Milkha Singh de onlardan biriydi. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Sahil. Sir. Acemi er Sahil. Evet üstad. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Suresh Kumar Acemi er Suresh Kumar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Suresh Kumar? Suresh Kumar? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Recruit Milkha Singh Acemi er Milkha Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Yes sir! Evet üstad! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Yes, sir. Evet üstad. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Two Milkha Singhs? 2 tane mi Milkha Singh var? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l'm Suresh Kumar, sir! Ben Suresh Kumarım efendim! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sorry, sir! Özür dilerim,efendim! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You have a shrill voice. Why did you join the army? Tiz bir sesin var. Neden orduya katıldın ki? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
To fight, sir! Mücadele için, efendim! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
To fight? Or sing lullabies? Can you roar at the enemy? Savaşmak için mi? Ninni okumak için mi? Düşmana kükreyebilir misin ki? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l can, sir! Let's hear you. Yapabilirim efendim! Hadi duyalım o zaman seni. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No laughing! Gülmek yok! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
He can roar. He has balls. Gürleyebilir o, cesareti var. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Enemy, l'm coming! Düşman,ben geliyorum! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
From now you're no longer Suresh Kumar... Bundan böyle sen Suresh Kumar değilsin. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... but Miss Suresh Bayan Suresh olacaksın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Damned if you do... Yapsan bir türlü... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... damned if you don't. 1 Yapmasan bir türlü... 1 Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
l did sir. Ben konuştum efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
So, you did! Yani konuşan sendin! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You think l'm a clown? Sence ben bir palyaço muyum? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
That you are a hero? No, sir. Peki sen bir kahraman mısın? Hayır efendim. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No butting in. O zaman burnunu sokma. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Got what? Ne anladın? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No butting in! Burnumu sokmayacağımı! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Collect your treasures! Your trunk and plate. Değerli eşyalarınızı toplayın! Bavullarınızı ve tabaklarınızı. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
No wives in sight. Ve eşleriniz de yok görünürde. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
He forgot mug. Kupa bardağı unuttu. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
You said something? Bir şey mi dedin? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sir, this mug. Efendim,kupa bardak. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Mug. Kulplu bardak. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
This is to drink, bathe and wash. Bu içmek,banyo yapmak ve yıkamak içindir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Sir! Evet üstad! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
One two one. Bir iki bir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
One. Squad two. Bir. Bölük iki. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Squad one. One. Bölük bir. Bir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Squad two. Two. Bölük iki. İki. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Just, one two. Sadece bir iki. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Jump. Zıpla. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Everyone. Hepiniz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Remember. Your field of action, is your practice area. Unutmayın. Hareket alanınız sizin pratik yapma sahanızdır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
And your duty is your penance. Ve göreviniz kefaretinizdir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
He's always yelling. Her zaman bağırıyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Do this! Do that! Bunu yap,şunu yap. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Will you eat? No? Then don't! Yiyecek misin? Hayır mı? O zaman yeme! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
lmagine him talking to his wife... Onun karısıyla konuştuğunu hayal etsene bi. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Give me a kiss. Bana bir öpücük ver! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
How about it! Buna ne dersin! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Turn around. Turn. No. Arkanı dön! Dön! Hayır. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye...a testing fire, a flock of merry men Hoye,neşeli erkek sürüsü için bir sıkı çalışma yeridir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye...a testing fire, a flock of merry men Hoye...Bir grup sevinçli adamın harıl harıl çalıştığı bir yerdir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye...a testing fire, a flock of merry men Hoye... Neşeli insanların toplanıp uğraş verdiği bir yerdir. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
A lonesome night, a night like this, put your hand on your heart, and together Issız bir gece,böyle bir gece, ellerinizi kalbinize koyun ve hep beraber... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Tell me what are we going to do? Bana söyleyin ne yapacağız? Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Contribute selflessly, Contribute selflessly Özveriyle katkıda bulunacağız. Özveriyle katkıda bulunacağız. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye...a testing fire, a flock of merry men Hoye...bir yangın tatbikatı, neşeli erkek sürüsü. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye, all creatures must be fast asleep Hoye,tüm canlılar derin uyku dalmış olmalılar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye, all creatures must be fast asleep Hoye,tüm canlılar derin uykuya dalmış olmalılar. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
While the spirits awake and crying loud Ruhlar uyanıp yüksek sesle ağlarken... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Wash! Clean! Dry! Yıkayın,temizleyin,kurulayın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Everybody Oye! Order Oye! Bütün Oye! Emirler Oye! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
We follow all orders... Biz tüm emirlere itaat ederiz. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Parade halt! Alay dur! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
For the making of a soldier Koşturacağız,bir asker yapmak için... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye....we'll run to turn to steel our... Hoye....Demire dönmek için koşturacağız... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Hoye...we'll run to be men of steel, to contribute selflessly Hoye...Özveriyle katkıda bulunmak için demirden bir adam olmak için koşturacağız. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Raging like a forest fire Bir orman yangını gibi azgın. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The heart is also smoldering Kalp aynı zamanda için için yanıyor. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Attention! Hazırol! Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
There will be a race tomorrow. Yarın bir yarış yapılacak. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The centre Coach Gurudev Singh will explain. Merkez Teknik Direktörü Gurudev Singh açıklayacak. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
My name is Gurudev Singh. İsmim Gurudev Singh. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The lndian Army is ready at all times ... Hint ordusu her zaman hazır ve nazırdır... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... to serve and protect the country. Ülkeyi korumak ve hizmet etmek için. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
Besides that... Bunun yanısıra... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... the lndian army has also given lndia... Hint ordusu Hindistan'a... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... its' finest sportsmen. En iyi sporcusunu da verdi. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... you will run a cross country race... Bir kır koşusuna çıkacaksınız. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
... six miles long. Altı kilometre uzunluğunda. Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
The ten fastest... En hızlı ilk 10... Bhaag Milkha Bhaag-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7295
  • 7296
  • 7297
  • 7298
  • 7299
  • 7300
  • 7301
  • 7302
  • 7303
  • 7304
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim