• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It sure looks like it. Öyle görünüyor. Nereye gidiyorsun? 4Got10-1 2015 info-icon
I'm going to call it in. Why? Şehre bildireceğim. Ne oldu ki? 4Got10-1 2015 info-icon
I said, "Hold on here." Sana bekle dedim. 4Got10-1 2015 info-icon
With all this blow and cash, Bütün bu olaylara bir de para eklenince buralarda görülürsek başımız belaya girer. 4Got10-1 2015 info-icon
Not if no one knows it. Kimse bilmezse bir şey olmaz. Dalga geçiyorsun değil mi? 4Got10-1 2015 info-icon
Just think about it, Samuel. Bir düşün Samuel. 4Got10-1 2015 info-icon
At least that much in product in the other one. Diğerinde de en az bu kadar edecek mal var. 4Got10-1 2015 info-icon
No one knows it's out here. Burada ne olduğunu kimse bilmiyor. Saçmalama her zaman bilen birileri vardır. 4Got10-1 2015 info-icon
Didn't your wife just have a baby? Karın yeni doğum yaptı değil mi? Evet efendim. 4Got10-1 2015 info-icon
I got two on the way to college. Benim de üniversiteye gidecek iki çocuğum var. 4Got10-1 2015 info-icon
I don't know how the hell I'm gonna pay their tuition. Okul paralarını nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Room and board. That's a lot of money, son. Hem yurt hem okul parası. Tutar çok fazla evlat. 4Got10-1 2015 info-icon
And I'll be honest... Dürüst olacağım, artık yaşlandım ve yoruldum. 4Got10-1 2015 info-icon
Tired of workin' two jobs. İki işte birden çalışmaktan yoruldum. 4Got10-1 2015 info-icon
Tired of pickin' up drunks at 2:00 in the mornin' Gece'nin ikisinde üzerleri çiş ve kusmukla kaplı sarhoşları toplamaktan yoruldum. 4Got10-1 2015 info-icon
Tired of getting' shot at by some crazy bitch Nafakasını zamanında alamayan kadın tarafından vurulmaktan yoruldum. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm just tired. Sadece yoruldum. 4Got10-1 2015 info-icon
And, son, that's a lot of money. Ve evlat, burada çok fazla para var. 4Got10-1 2015 info-icon
Had you going, kid, didn't I? Seni kandırdım değil mi? 4Got10-1 2015 info-icon
You son of a bitch. Şerefsiz herif, neredeyse inanıyordum. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm gonna go call it in. Gidip bildireceğim. 4Got10-1 2015 info-icon
Sorry, kid. Özür dilerim evlat. 4Got10-1 2015 info-icon
Just take it easy, now. Sakin ol, oturup konuşalım. 4Got10-1 2015 info-icon
Like you did with that young deputy there? Şuradaki Şerif Yardımcısı'yla konuştuğun gibi mi? 4Got10-1 2015 info-icon
I'm not worried about him. Şu an onun için değil, ikimiz için endişeleniyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
Don't even try. Denemeye bile kalkma. Sen de kimsin? 4Got10-1 2015 info-icon
I have no idea. Hiçbir fikrim yok. 4Got10-1 2015 info-icon
Fuck. Ha siktir. 4Got10-1 2015 info-icon
Excuse me, sir. A moment? Affedersiniz efendim, bir dakika bakar mısınız? Evet. 4Got10-1 2015 info-icon
ls that the sheriff? Şerif mi o? Hayatta olduğu için çok şanslı. Ameliyat için hazırlıyorlar. 4Got10-1 2015 info-icon
anything else? Başka bir şey var mıydı? 4Got10-1 2015 info-icon
Agent Rocker, DEA. DEA'dan Ajan Rocker. 4Got10-1 2015 info-icon
Let's go piece this together Yerel polisler işi batırmadan gidip ortalığı toplayalım. 4Got10-1 2015 info-icon
We estimate that nearly 1,000 pounds of cocaine Her yıl yaklaşık olarak 450 kg. kokain burnumuzun dibinden geçiyor. 4Got10-1 2015 info-icon
We're on the front line. Artık sınırdayız ve sıçıp batırma lüksümüz yok. 4Got10-1 2015 info-icon
Breaking up these drug cartels Uyuşturucu çetelerini çökertmek ve... 4Got10-1 2015 info-icon
and stemming the flow of drugs, weapons, and cash ...tüm Güneybatı sınırında uyuşturucu, silah ve kara para akışını... 4Got10-1 2015 info-icon
across the Southwest border is our top and only priority. ...durdurmak tek önceliğimiz. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm all ears. Dinliyorum. Bilinmezliğin ortasında bir olay ve ölü bir şerif yardımcısı var. 4Got10-1 2015 info-icon
Davis, I need you on traffic cams. Davis, trafik kameralarını incele ve elinden geldiğince çabuk rapor ver. Tamam. 4Got10-1 2015 info-icon
A dead deputy? Yeah. Ölü bir şerif yardımcısı mı? Evet. 4Got10-1 2015 info-icon
Looks like we're missing someone. Sanırım kayıp olan biri var. Kayıp bir araç da var. 4Got10-1 2015 info-icon
You know the make and model? Aracın modelini biliyor musunuz? Sanırım. 4Got10-1 2015 info-icon
I want roadblocks on every highway, Bütün otoyolları kapatın, tren ve otobüs terminallerinde de birilerini istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
And check the hospitals. This man is wounded. Hastaneleri de kontrol edin, adamımız yaralı. Anlaşıldı. 4Got10-1 2015 info-icon
Take me through it. Anlatın bakalım. Daha tam olarak her şeyi çözemedik. 4Got10-1 2015 info-icon
I don't have half the data. Verilerin yarısı elimizde yok. Elinizde olanı söyleyin. 4Got10-1 2015 info-icon
Well, right now it's all guesswork. Şu an sadece tahmin edebilirim. Bir başla bakalım. 4Got10-1 2015 info-icon
I think our missing friend here Sanırım zararın çoğunu kayıp olan kişi vermiş. 4Got10-1 2015 info-icon
He came out with a two piece. Took out perp one and perp two. Buraya iki ekip olarak gelmişler. Önce birinci, sonra ikinci faili öldürmüş. 4Got10-1 2015 info-icon
Perp three and five, they got a lot of rounds off. Üçüncü ve beşinci failler burada epeyce dolanmışlar, ateş etmişler ama... 4Got10-1 2015 info-icon
Nothin' hit. I think they may have hit one of their own. ...vuramamışlar. Sanırım arada kendi adamlarını vurmuşlar. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm still checking the trajectory on that. Hâlâ mermi izlerini kontrol ediyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
I mean, this guy, he probably dropped his piece Büyük olasılıkla bu adam etraftakileri sayarken elindekini düşürmüş. 4Got10-1 2015 info-icon
And that's... Smart. Ve bu... Akıllıca. 4Got10-1 2015 info-icon
Yeah. Well, he did take one. Evet ama vurulmuş. 4Got10-1 2015 info-icon
When perp six hit him in the chest, Altıncı fail onu göğsünden vururken, yedinci fail de aşağıdan vurmuş. 4Got10-1 2015 info-icon
That would explain the blood. Bu da kanı açıklıyor. Göğsü ne durumda? 4Got10-1 2015 info-icon
We found a vest. Hasarlı ve üzerinde kan izleri olan bir yelek bulduk. 4Got10-1 2015 info-icon
So he was prepared. Bu duruma hazırlıklıymış desene. Ya da sadece şanslıymış. 4Got10-1 2015 info-icon
Okay, so, he was down Yani adamımız vurulduğunda hâlâ hayatta olan 3 kişi vardı öyle mi? 4Got10-1 2015 info-icon
Clearly he cracked his head pretty good Düşerken kafasını oldukça sert vurmuş olmalı. 4Got10-1 2015 info-icon
He was down, but not out. Düşmüş ama ölmemiş. En azından hemen değil. 4Got10-1 2015 info-icon
How long before we have Tam balistik raporunu ne kadar sürede alırız? 4Got10-1 2015 info-icon
24 hours. Maybe 36. 24 belki de 36 saat içinde. 4Got10-1 2015 info-icon
I can live with that. Tamam olur. 4Got10-1 2015 info-icon
As of yet, we still haven't determined Ama hâlâ gizemli misafirimizin kim olduğunu çözemedik. 4Got10-1 2015 info-icon
We're hoping something comes up on his DNA report. DNA sonuçlarından bir şey çıkmasını umuyoruz. 4Got10-1 2015 info-icon
Somebody knows. Birileri biliyor. 4Got10-1 2015 info-icon
Somebody always knows. Her zaman birileri bilir. 4Got10-1 2015 info-icon
Ah, great. Harika. 4Got10-1 2015 info-icon
Just here to lend you some local support. Destek olmak için yerel güçler de geldi. 4Got10-1 2015 info-icon
Just don't get in my way. Yoluma çıkmayın yeter. 4Got10-1 2015 info-icon
Heard you were an asshole. Duyduğuma göre tam bir pislikmişsin. 4Got10-1 2015 info-icon
Find out how and why this happened. Bunun nasıl ve neden olduğunu öğrenin. 4Got10-1 2015 info-icon
And find out where they're taking the bodies. Ve ayrıca cesetleri nereye götürdüklerini de öğrenin. 1 4Got10-1 2015 info-icon
And I don't care how you do it. Nasıl yapacağın hiç umurumda değil... 4Got10-1 2015 info-icon
Find a way to get me his body. ...o cesedi almanın bir yolunu bul. 4Got10-1 2015 info-icon
Mm hmm. Yes, baby. Evet hayatım. Beni çok güldürüyorsun seni çok özledim. 4Got10-1 2015 info-icon
You got a bathroom? Tuvaletiniz mi var? 4Got10-1 2015 info-icon
Yeah. It's right over there. Evet, orada. Teşekkürler. 4Got10-1 2015 info-icon
All right. I should probably go. Kapatmam lâzım mağazada biri var. 4Got10-1 2015 info-icon
Brian Barnes? Brian Barnes. 4Got10-1 2015 info-icon
Thanks for calling the Streamline Bus Station. Streamline otobüs terminalini aradığınız için teşekkürler. Otobüs 11'de kalkıyor. 4Got10-1 2015 info-icon
How can I help you? Nasıl yardımcı olabilirim? Dolap kiralamak istiyorum. 4Got10-1 2015 info-icon
It's in the next room. 703 numara. Yan odada. 4Got10-1 2015 info-icon
Excuse me, sir. Affedersiniz efendim. Burası itfaiye şeridi, park edemezsiniz. 4Got10-1 2015 info-icon
I'm sorry, Officer. I was just looking at some directions. Özür dilerim Memur Bey. Gideceğim yolu bulmaya çalışıyordum. 4Got10-1 2015 info-icon
Morning, Sheriff. Günaydın Şerif. 4Got10-1 2015 info-icon
Well... Akşamüstü oldu gerçi. 4Got10-1 2015 info-icon
Please don't get up. Kalkma lütfen. 4Got10-1 2015 info-icon
No need to bring anyone else in here. Buraya kimsenin gelmesine gerek yok. 4Got10-1 2015 info-icon
DEA, they wanted me to wait, but... DEA beklememi istedi ama... 4Got10-1 2015 info-icon
Well, you see, this situation is a bit time sensitive. Gördüğün gibi durum biraz hassas. Ne oldu Şerif? 4Got10-1 2015 info-icon
Well, there's not much to say. Anlatacak çok fazla şey yok. 4Got10-1 2015 info-icon
We responded to a call. Çağrıya cevap verdik. 4Got10-1 2015 info-icon
Couple of hunters saw something' out at, uh, Morris property. Birkaç avcı Morris arazisinin... 4Got10-1 2015 info-icon
We checked it out. Biz de kontrol ettik. 4Got10-1 2015 info-icon
You know the rest. Gerisini biliyorsunuz zaten. 4Got10-1 2015 info-icon
See, I don't, really. Tam olarak bilmiyorum aslında. 4Got10-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 727
  • 728
  • 729
  • 730
  • 731
  • 732
  • 733
  • 734
  • 735
  • 736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim