• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, and I don't want to hear. Hayır, öğrenmek de istemiyorum. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
I'll tell you. He picked up a 13 yr. old... Dur anlatayım. 13 yaşındaki kızı almış Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Stop it, that's just gossip! Anlatma, hepsi dedikodu. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
How dare do you come here Nasıl olur da buraya gelip beni dedikodu yapmakla itham edersin! Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Get out! Do you know how much suffering that man has caused me? Defol! O adamın bana ne acılar çektirdiğinden haberin var mı senin? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Look at that beauty! Şu güzelliğe bak sen. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
And where will they treat him? Nerede tedavi edeceklermiş? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
In Germany. Almanya'da. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Where did he get the money for Germany? Almanya'ya gidecek parayı nereden bulmuş ki? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
I've always longed to live in Germany. Hep Almanya'da yaşamak istemişimdir. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Such a super country. Harika bir ülke. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Germany with its cathedrals... Almanya, katedraller... Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
and garden gnomes... ...bahçe cinleri... Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
And what do you do? Sen neler yapıyorsun? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What does she like? Does she eat meat? Nelerden hoşlanır? Et yiyor mu mesela? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Yes, but she doesn't like anything spicy. Yiyor ama acı biber atmayacaksın. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Don't give her sweets and she shouldn't watch TV. Şeker yedirme, televizyon da izlemesin. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
She's better off outside in the garden. Bol bol bahçede oynasın. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Shouldn't we wake her? Don't you want to say goodbye? Uyandırmayacak mıyız? Ona bir hoşça kal demeyecek misin? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
No, she'd only get upset. Hayır, üzülmesini istemiyorum. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What should I tell her? The truth... Ona ne diyeceğim? Gerçekleri... Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Thank you, Auntie Rodica. Don't thank me. Sağ ol Rodica Hala. Lafı mı olur. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
See you. Wait, show me your hand. Hoşça kal. Elini uzatsana. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Oh, Mother of God! Yüce Tanrım! Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Bye, Happy New Year! Yeni yılınız kutlu olsun. Sizin de yeni yılınız kutlu olsun! Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What? You're sleeping on New Year's Eve? Yeni yıla uyuyarak mı giriyorsunuz yoksa? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Wake up! Hadi kalkın! Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
I don't smoke. Since when? Sigara içmiyorum. Ne zamandır? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
It's my New Year's resolution. Yeni yılda azimliyim. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Nice idea. Güzel fikir. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
You don't smoke? I made the same resolution. Sen içmiyor musun? Ben de yeni yılda azimliyim. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What's the matter? Nothing. Ne var? Hiç. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Are you okay? Don't you feel dizzy? No. İyi misin? Başın dönüyor mu? Yok, yok. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Remember when your mother and I... Hatırladın mı, annenle ben Evet. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
We only went once? Yes. Bir kere mi gitmiştik? Evet. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Not another time? No, never. Bir daha gitmedik mi? Hayır gitmedik. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Pity. Tüh. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Goodbye! Bye! İyi akşamlar! Güle güle! Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Let's get the bags. Bagajımızı alalım. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
This way! Öbür taraftan gidelim. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
To the subway! Metroya. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Where are the fucking stairs? Merdivenler nerede? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
You're playing with us, eh? Bizimle oyun mu oynuyorsun? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
At the Hilton, only there's a blackout. Hilton'dasın ama ufak bir karartma yaşanıyor. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Do you want breakfast in bed or will you come downstairs? Kahvaltınızı odanıza mı istersiniz yoksa aşağıya mı ineceksiniz? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
You hear that? The engine's stopped. Duydunuz mu? Motor durdu. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
I can hear it too. Evet ben de duydum. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What's that rattling? Bu tıkırtı da ne? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
It sounds like we're on a train. Trende gibiyiz. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Who's farted? Kim osurdu? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
It's disgusting. The smell's coming from here. İğrenç. Koku buradan geliyor. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Was it you, Ildi? What have you been eating? Sen mi yaptın Ildi? Ne yedin böyle? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Are you cold? Look at her, she's shivering. Üşüyor musun? Baksanıza, nasıl da titriyor. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
I'm afraid. Of what? Korkuyorum. Neden? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
That the sea's going to crush us. Denizin üzerimize göçmesinden. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
What sea? Ne denizi? Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
The one above us. Üzerimizdeki deniz işte. Bibliotheque Pascal-1 2010 info-icon
Oh, thank goodness. Stay, Mrs. Butterworth. Stay, damn you! Stay! Stay! Stay! Oh, çok şükür. Lanet olsun, dur! dur! Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Good morning, Mrs. Jefferson. Günaydın, Bayan Jefferson . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
How are you? Oh. Oh! How are you? Oh, you're shaking. Nasılsın? Oh . Oh! Nasılsın? Oh, titriyorsun . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Thank you for coming. Geldiğin için teşekkür ederim . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Okay. Tamam . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Oh, that's all right. Oh, tamam . 1 Big Ass Spider-1 2013 info-icon
On your day off especially. Özellikle izin gününde. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Oh, come on. Are you kidding me? Where is it, out back? 1 Oh, hadi . Benimle dalga mı geçiyorsun? Nerede o, arkada mı? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
It's in the trap. Tuzağın içinde. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
In the where? Nerede? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
In the trap. Tuzakta . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Okay. All right, it's okay. Tamam . Tamam, tamam . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Thank you for coming on your day off. İzin gününde geldiğin için teşekkür ederim. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
I got our little friend. Küçük arkadaşımız bende. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Is it ugly? Çirkin mi? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Is it ugly? They're all beautiful to me. Çirkin mi? Onların hepsi benim için güzel . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Kept us up all night long with its ruckus. Didn't it, Mrs. Butterworth? Arbedeyle bütün gece bizi tuttu . Bayan Butterworth, değil mi? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Butterworthless when it comes to catching critters. Hayvanları yakalama işi Butterworth kadar değersiz. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
At 5:06 A.M. I heard that trap shut, and I called you ASAP. You're on my speed dial. Sabah 05:06 da tuzağın kapandığını duydum. En kısa zamanda seni aradım.Hızlı aramamdasın. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
I know, Ann. Biliyorum, Ann . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
I hope you rot in hell, you filthy vermin! Umarım cehennemde çürürsün, pis haşarat! Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Okay, I'm going to set it loose in the park, okay? Tamam, bunu parkta salacağım, olur mu? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Yeah, set it loose in the park. Evet,parkta onu serbest bırak. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Break his neck first. Önce boynunu kır. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Alex? Alex Yeah. Alex? Alex Evet . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
I am... I'm just... I'm so embarrassed. Ben ... Ben sadece ... Ben çok utandım . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
The darned government was late with my Social Lanet olası Hükümet Benim Sosyal Güvenlik Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Security check again, so I brought you this. kontrolümü yapmakta yine geç kaldı, bu yüzden sana bunu getirdim . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Oh. Oh . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
A little sugar. Biraz tatlı. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
That is so sweet of you. Thank you. Bu senin kadar tatlı. Teşekkür ederim. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
It's full of maraschino cherries, and I left off the stems this time. Kiraz Likörü dolu ve bu sefer sapları üstünde bıraktım. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Wow. Well, you can never count on the government for anything, Vay . Peki, hükümete hiç bir zaman güvenemezsin, Big Ass Spider-1 2013 info-icon
but you can always count on me. My favorite client. ama her zaman bana güvenebilirsin . Benim favori müşterim. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
You are such a nice guy. Sen çok nazik bir adamsın. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Ah, well... How come... Ah, evet ... Nasıl oluyor da... Big Ass Spider-1 2013 info-icon
...a nice guy like you is still single? ... senin gibi nazik bir adam hâlâ bekâr? Big Ass Spider-1 2013 info-icon
I ask myself that same question every day. I Kendime her gün aynı şeyi soruyorum. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
guess I just haven't met the right girl yet. Sanırım henüz doğru kızla tanışmadım. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
When you do... Bunu yaptığında ... Big Ass Spider-1 2013 info-icon
...she's going to be exhausted. ... o bitkin düşmüş olacak. Big Ass Spider-1 2013 info-icon
That was awkward. Okay, bye, Mrs. J. I'll see Bu garip oldu. Tamam, güle güle, Bayan J. Görüşmek üzere Big Ass Spider-1 2013 info-icon
Alex, Alex. Alex, Alex . Big Ass Spider-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7343
  • 7344
  • 7345
  • 7346
  • 7347
  • 7348
  • 7349
  • 7350
  • 7351
  • 7352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim