Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7385
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're just going to complicate everything for one another. | Birbirimiz için işlerin zorlaşmasına neden olacağız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I can't do that. | Bunu yapamazdım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Because you're my son. | Çünkü sen benim oğlumsun. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Because I'm your son? | Oğlunum, öyle mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What's the point of seeking me out now? | Beni şimdi bulmanın ne anlamı var ki? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why are they getting so curious about our family registry all of a sudden? | Neden birden aile kütüğümüzü bu merak eder oldular? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I think they must've discovered something | Yasadışı olarak yapılmış bir şey bulmuş olabilirler. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Forget it. I don't think we need to worry | Boş ver. Bu konuyla ilgili endişelenmemize gerek yok. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
about it since the office will soon change. | Nasıl olsa ofistekiler yakında değişecek. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Did you look into the foreign matters that I told you to look into? | İlgilenmeni istediğim yurtdışı meselelerine baktın mı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I think there's more than a 90 percent chance that it will. | %90'dan büyük bir ihtimalle yarayacak. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That guy... | Seni seviyorum, Mi Ra. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I want you to confuse him. Throw money, women, and whatever else at him. | Kafasını karıştırmanı istiyorum. Onu paraya ve kadına boğ. Ne istiyorsa ver. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, Sir. | Size bozuk süt içirdiler, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That's the life history of Mr. Kang Ji Hyuk | Bu Kang Ji Hyuk'un hayat hikâyesi. Şimdilik bunları bulduk. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Don't you rather that you didn't know any of that? | Bunları bilmeniz lazım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why do I have to know any of this? Because he's part of the family. | Neden bunları bilmek zorundayım? Çünkü o adam ailenin bir parçası. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I started searching for Kang Ji Hyuk's | Yaklaşık bir sene önce... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
whereabouts about a year ago per Chairman Kang's orders. | ...Başkan Kang'ın emriyle onu aramaya başladım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I found out about Kang Ji Hyuk's existence very recently | Daha yeni buldum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and I was able to find his DNA records purely | Geçirdiği kaza sebebiyle de DNA'sının aileyle eşleştiğini öğrendim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
That's the result of all my findings. 1 | Bulduklarım bunlar. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I just prepared some things that I thought you may need for the moment. | Şimdilik ihtiyaç duyabileceğiniz şeyleri hazırladım sadece. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is the key to the car that you'll be driving. | Bu kullanacağınız arabanın anahtarı. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Let me know if the car isn't to your liking | Araba zevkinize uygun değilse söyleyin, hemen değiştireyim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Are you trying to recruit me right now? | Beni işe almaya mı çalışıyorsunuz şu anda? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You know how those sports teams always gets the players whatever they want | Bilirsiniz, hani spor takımları oyuncuları takımlarına almak için... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Getting them an amazing place to live with a fancy car to boot. | Futbol oynasınlar diye onlara harika evler, lüks arabalar alırlar ya. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
There's no one in this world who tries to recruit a son. | Kimse oğlunu işe almak için böyle şeyler yapmaya gerek duymaz. 1 | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm sure you guys can do all this since that guy has so much money. | Bu adamın bu kadar çok parası olduğuna göre bence istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Anyways, this is nice. | Her neyse, güzelmiş. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Getting a chance to live... | Böyle muhteşem bir yerde yaşama şansı bulmak... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
in an amazing place like this for having met a nice set of parents. | ...hoş bir aileyle tanışmak. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Money sure is nice. | Para şüphesiz güzel bir şey. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I want you to bring that scoundrel back here and rip his heart out! | O herifi geri getirip kalbini çıkarmanı istiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What floor are we even on? | Kaçıncı kattayız? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Crap! | Kahretsin! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
For some strange reason, I keep having to receive help from you. | Çok tuhaf şeyler yüzünden sizden yardım alıyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Call me anytime if there's anything else that you need. | Bir şeye ihtiyacınız olduğu zaman beni arayabilirsiniz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is it that you do for them? | Siz onlar için ne yapıyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I'm an employee of Hyun Sung Group. | Hyun Sung Grubun bir çalışanıyım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I take care of Chairman Kang's family. | Başkan'ın ailesiyle ilgileniyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Then I guess you must get to see those parents of mine pretty often? | O zaman ailemi oldukça sık görüyor olmalısınız. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, I do. Go give them a message for me. | Evet, öyle. Onlara benden bir mesaj iletin. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Tell them that I'm tearfully grateful for | Onlara de ki, bana bu büyük evi ve o pahalı arabayı aldıkları için... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
buying me this grand house and the fancy car. | ...o kadar minnettarım ki ağlamak üzereyim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
The son that they just threw away and abandoned for the past 30 years... | 30 yıl önce sokağa atıp terk ettikleri oğullarının... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Please make sure to relay that message. | Kim Ji Hyuk gerçekten harika. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Now it's raining? | Bir de yağmur yağıyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Well that's just depressing. | Çok depresif. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You told me to let you know if there's anything else I might need, right? | Başka bir şeye ihtiyacım olursa söylememi istemiştiniz, değil mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, tell me. | Evet söyleyin lütfen. Neye ihtiyacınız var? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
An extra umbrella so that I may be able to | Yağmurdan ıslanan hanımlara verebilmek için fazladan bir şemsiyeye. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You're going to get up from that bed as if nothing even happened, right? | Hiçbir şey olmamış gibi o yataktan kalkamaz mısın? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I've been so afraid... | Çok korkuyordum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and because of that... | O kadar korkuyordum ki... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I've never even once got to tell you that I love you. | ...sana bir kere bile seni sevdiğimi söyleyemedim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
So please just get up from that bed. | Bu yüzden lütfen o yataktan kalk. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Oh my, look who it is! Ji Hyuk's here. | Aman efendim, kimler gelmiş. Ji Hyuk buradaymış. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yes, it's me. | Evet, geldim. İyi misiniz? Evet. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why are you still following me? | Neden hâlâ peşimden geliyorsunuz? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mom! What are you doing! | Anne! Ne yapıyorsun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mom, do you have any idea how much I've missed you? | Anne, seni ne kadar çok özledim, haberin var mı? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Why would I worry about you? I'm busy enough as is with my own life. | Neden seni merak edeyim? Kendi hayatımla yeterince meşgulüm. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He thinks that all the middle aged women in this world are his mom. | Dünyadaki bütün orta yaşlı kadınları annesi zannediyor o. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I bet he probably has more than 30 women | Sadece bu pazarda otuzdan fazla kadına anne dediğine iddiaya girerim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Stop kissing my face. Hey! | Suratımı öpmeyi kes. Hey! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Where and what have you been doing these past few days? | Kaç gündür nerede ne yapıyordun? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
And... who is this young lady? | Gidiyorum. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Did you cause another accident? | Yine bir kazaya mı neden oldun? Başkanım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Yeah, I did. A huge accident. | Ah, evet. Büyük bir kaza oldu. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Before you're even married? Excuse me? | Hem de evlenmeden... Anlamadım. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You're painting a bad picture of me in front of this lady. | Hanımefendinin önünde beni kötü gösteriyorsun. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Don't let her mislead you. I'm much more virtuous than I may look. | Seni yanıltmasına izin verme. Göründüğümden daha dürüst bir insanım ben. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Mrs. Hong! Mrs. Hong, Ji Hyuk is... | Ajumma... Ajumma... Ji Hyuk var ya... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Ji... Ji Hyuk! | Ji... Ji Hyuk! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Please forgive me for not having recognized | Kim olduğunuzu bilmeden size düzgün hizmet edemedim, beni bağışlayın lütfen. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I swear to pledge the rest of my life in your servitude, Your Highness! | Kalan hayatımı hizmetinize adayacağıma yemin ediyorum, Majesteleri. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What's wrong with you now? | Ne oluyor sana? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I told you that I caused a slight accident. | Küçük bir kazaya neden olduğumu söyledim ya. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What is he talking about? Ji Hyuk is... | Ne diyor bu şimdi? Ji Hyuk var ya... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You know the company, Hyun Sung Group, right? | Hyun Sung Grubu biliyorsun, değil mi? Evet. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
He's that Chairman's son! It's all over the internet and the newspapers! | Ji Hyuk Başkan'ın oğlu. Bütün gazetelerde ve internette yazıyor. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Is he serious? It's not a sure thing yet. | Doğru mu söylüyor? Kesin bir şey yok henüz. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
But that's what those people are saying. | Ama herkes böyle söylüyor. Gerek yok. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
There's something that I have to show you. | Size göstermem gereken bir şey var. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Is what I heard on the news... true? | Haberlerde duyduğum şey doğru mu? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Is he mom's son too? | Annemden mi? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Or is he just your son, Dad? Your mom gave birth to him. | Yoksa sadece senin oğlun mu, baba? Annenden. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Honey. | Hayatım! | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Madame Choi, he came from your womb. You can't even remember that? | Bayan Choi, o senin rahminden çıktı. Hatırlamıyor musun yoksa? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
This is crazy. | Delireceğim. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Thanks, Dad. | Sağ ol, baba. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
You kept this a secret for how many decades | Sırf beni böyle şaşırtmak için mi bu sırrı yıllarca sakladın? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
I sincerely thank you. It was the biggest surprise gift of my life. | Çok teşekkür ederim. Bu hayatımda aldığım en büyük sürpriz hediyeydi. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
What was the point of lying to Jin Ah too? | Jin Ah'a yalan söylemenin ne anlamı var? | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Then you go tell her the truth. | O zaman git, doğruyu söyle. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Tell her that we smacked a perfectly healthy guy on his head | Sırf kendi oğlumuzun hayatını kurtarabilmek için... | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
and lied about him being our son just so | ...sapasağlam bir adamı kafasından yaralayıp oğlumuz olduğu hakkında yalan söyledik, de. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |
Tell her that's how evil her parents are. | Anne ve babasının ne kadar kötü insanlar olduğunu söyle. | Big Man-2 | 2014 | ![]() |