Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7640
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We'll lose the contract with Mendoza. | Mendoza'yla anlaşmamız bozulacak. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
What about the workers? Should they keep on making this shit? | Ya işçiler? Bu bokları yapmayı ne kadar sürdürecekler ki? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I don't know what you are saying, but you have to do something quickly. | Neden söz ettiğinizi bilmiyorum, ama ne yapacaksanız acele edin. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
The idiot must be good for something. That idiot has done far more than you. | Bu salak ne konuşup duruyor ki. O salak senden çok daha fazla işe yarıyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
For your friend in the police. | Bunlar polis arkadaşın için. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Have you talked to Mendoza? | Mendoza'yla konuştun mu? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Yes. My brother has a contact at a building site in Badalona. | Evet. Kardeşimin Badalona'daki bir site inşaatında tanıdığı var. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
They need lots of workers. How much is this? | Bir sürü işçiye ihtiyaçları varmış. Burada ne kadar var? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's no laughing matter, Hai. How much is it? | Komik değil, Hai. Ne kadar var dedim? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong with you? It's a sensitive issue, and I have a family. | Neyin var senin? Bu hassas bir durum, benim bir ailem var. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
We aren't at home in China. | Çin'de değiliz. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Thanks, I know. | Hatırlattığın için sağol. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Why did you come here then? | O zaman neden geldin? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You're a strong man. | Sen güçlü bir adamsın. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
An important man. | Önemli bir adam. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Say you love me. I know you love me. | Beni sevdiğini söyle. Sevdiğini biliyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
How many times have I told you. Am I speaking Chinese? | Daha kaç kere söyleyeceğim. Çİnce mi konuşuyorum? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I have explained it to them ... They can't sell here, Uxbal. | Bak, onlara söyledim... Burada satamazlar, Uxbal. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You should also talk to your people and get them to calm down. | Seninkilerle konuş ve sakin olmalarını söyle. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
That's what I pay you for. | Sana bunun için para ödüyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Listen, Uxbal. We've known each other for quite a while now. | Bak, Uxbal. Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
But next time you screw up you you're done. | Ama bir daha aynı şey olursa, yandığının resmidir. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Clear? | Anladın mı? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Okay, moving on... | Tamam, hadi... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
October and November. | Ekim ve Kasım için. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Next time they pay late, they're fucked. | Bir daha geç öderlerse, bittiler demektir. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Clear? Or should I translate? | Anladın mı? Tercüme edeyim mi? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Daddy's home! Mom picked us up from school barefoot. | Babam geldi! Annem bizi okuldan almaya yalınayak geldi. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I took my shoes off too. | Ben de ayakkabılarımı çıkardım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Well? Well what? | Eee? Eee ne? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Why weren't you home? I can't be in two places at once. | Neden evinde değilsin? Aynı anda iki yerde olamam. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Mom's making spaghetti. | Annem makarna yapıyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Turn off the TV. | Televizyonu kapat. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Sit down and eat. | Otur, yemeğini ye. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Why is the shower on? | Duş neden açık? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
None of your shirts was ironed. Neat way to iron, huh? | Gömleklerinin hepsi ütüsüz. Ütülemek için iyi yöntem değil mi? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Coming to eat? | Yemiyor musun? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Lili called, she was worried. | Lili aradı, çok merak etmiş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
We agreed that you would call if you wanted to pick up the kids. | Çocukları almadan önce haber vermen gerekmiyor muydu? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, but a client canceled. | Afedersin, müşterim randevusunu iptal edince... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Then call my cell! | Cebimden arasaydın! | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Want some frittata? It has apple in it. | Omlet ister misin? Elmalı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's like a potato frittata, but juicier, and sweet. I bought it from Miguel. | Patatesli omlet gibi ama daha tatlı ve sulu. Miguel'in yerinden aldım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Won't you eat something? No, I'm not hungry, honey. | Sen yemiyor musun? Hayır, aç değilim tatlım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Miguel's daughter told me that they were out driving... | Miguel'in kızı anlattı, dün arabayla geziyorlarmış... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
yesterday, when a motorbike cut them off like a goddamned maniac. | ...aniden motorsikletli bir manyak önlerine çıkıvermiş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
So Miguel yelled: "Die, you idiot!" | Miguel sinirlenmiş: "Geber pislik!" diye bağırmış. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Five minutes later, they saw the bike lying on the road | Beş dakika sonra, motorsikleti yolun ortasında devrilmiş halde görmüşler... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
and the rider was completely crushed in a pool of blood. | ...manyak sürücüsü de kanlar içinde yerde yatıyormuş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Miguel was so shaken that he drove to the hospital. | Miguel çok sarsılmış, hemen herifi hastaneye götürmüş. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I don't get why he was shocked. If anyone did something like that to me... | Niye şok olmuş anlamadım. Biri bana böyle bir şey yapsa... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Quiet, Maramba, enough already. | Yeter, Marambra, sus artık. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
If you could stop talking, maybe you'd get hungry. | Biraz susabilsen belki acıkmaya da zamanın olur. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Please put out your cigarette. | Lütfen şu sigarayı söndür. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
And take your foot off the table while were eating. | Ve yemek yerken ayaklarını masadan indir. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to stay and watch a movie, Mom? | Kalıp birlikte film izlemek ister misin anne? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's late, sweetie. | Geç oldu tatlım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
If I don't say anything, how can I get you to stop taking them to funerals? | Susarsam, onları cenazelere götürmeni nasıl önleyebilirim? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Telepathy? That's why Mateo still wets the bed. | Telepatiyle mi? Bu yüzden Mateo hala altını ıslatıyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I haven't taken them in a long time. | Artık onları götürmüyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
That's not what they say. Just because you have custody... | Bana öyle demediler ama. Velayetleri sende diye... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Are you here to see the children, or to interrogate them? | Buraya onları görmeye mi geldin, sorgulamaya mı? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Mom, the spaghetti's tasteless. | Anne, makarna hiç güzel olmamış. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You almost finished it anyway. Go. | O yüzden mi silip süpürdün? Git. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Leave now. Let us eat in peace. | Git hadi. Bırak da huzurlu yemek yiyelim. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I'd better go. | Gitsem iyi olacak. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
See you, sweetheart. | Görüşürüz, tatlım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Be good, sweetheart. | Uslu ol, tatlım. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Marambra... | Marambra... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. You did good. | Özür dilerim. Sen iyi bir şey yaptın. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I did good? Yes. | İyi bir şey mi? Evet. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I don't need your praise. I'm not a dog. | Merhametine ihtiyacım yok. Köpek değilim ben. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You turned the kids against me. No, Maramba, you do that yourself. | Çocukları bana karşı dolduruyorsun. Hayır, Maramba, bunu kendin yapıyorsun. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's like it bothers you to see me happy. | Benim mutlu olmam seni rahatsız ediyor. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's only with you that I find it hard to be myself, and feel good. | Sadece senin yanındayken kendim olamıyorum, iyi hissedemiyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember what happened the last time you felt good? | En son iyi hissettiğinde neler olduğunu hatırlıyor musun? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Should I remind you? | Hatırlatmamı ister misin? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to remind me. | Buna gerek yok. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
At least I laugh. And I like seeing people smile. | En azından gülebiliyorum. Ve insanları gülerken görmeyi seviyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I'm happy if I'm happy and depressed if I'm depressed. | Mutluysam mutluyumdur, depresifsem depresifimdir. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I just wanted to... | Ben sadece... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I love you, I said. | Seni seviyorum dedim. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Yes, me too. | Ben de seni. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
You don't have any money on you? | Üstünde hiç para var mı? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
A little more? No. | Başka yok mu? Hayır. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Maybe, now that you're selling the grave... Who told you that? | Belki şu mezarı satarsan... Sana kim söyledi? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Tito. When did you see him? | Tito. Tito'yu ne zaman gördün? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Don't start, please. I gave him a massage. He had a sore lower back. | Lütfen, başlama yine. Masaj yapmaya gitmiştim. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It's not a grave, it's a niche. | Mezar değil, sadece bir oyuk. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Nobody told me to fast. | Kimse aç olmam gerektiğini söylememişti. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
it threw off the results. | ...sonuçlara etkisi olmuştur. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
No, sorry. Fasting is merely a formality. | Hayır, üzgünüm. O sadece bir formalite. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
What now? Excuse me? | Peki şimdi? Efendim? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
How... | Yani... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
I would like to know what's going to happen. | Neler olacağını bilmek istiyorum. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
It depends on how your body responds to chemotherapy. | Bu, vücudunun kemoterapiye vereceği tepkiye bağlı. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
In your case, it's been so long | Durum şu ki, kanserli hücreler prostattan... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
that it has metastasized from prostate to bone and liver. | ...karaciğer ve kemiklere kadar yayılmış. | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
Which means... | Bu da demek ki... | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |
But how long? Roughly how long? | Peki ne kadar? Tahmini ne kadar? | Biutiful-1 | 2010 | ![]() |