• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7672

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, really? And why is that? Cidden mi? Nedenmiş peki? Black Box-1 2014 info-icon
So sorry. Wrong door. Özür dilerim. Yanlış kapı. Black Box-1 2014 info-icon
I'm looking for my friend. Arkadaşımı arıyorum da, Black Box-1 2014 info-icon
He has an appointment with Dr. Black. Dr. Black ile randevusu vardı. Black Box-1 2014 info-icon
That's me. Buyrun benim. Black Box-1 2014 info-icon
What's your friend's name? Yojo. Arkadaşının ismi neydi? Yojo. Black Box-1 2014 info-icon
He's a little person... Potty as a houseplant. Çok minik biri... Saksıdan farkı yok. Black Box-1 2014 info-icon
We had to play hide and seek when we first arrived, Geldiğimizde saklambaç oynuyorduk, Black Box-1 2014 info-icon
but now he's... Disappeared. Şimdi onu bulamıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, well, he can't have gone far. Mm. Peki. Çok uzağa gitmiş olamaz. Black Box-1 2014 info-icon
If you want to wait in my office, Ofisimde beklemek istersen Black Box-1 2014 info-icon
I'll get the nurses to look for him, okay? Hemşirelerden onu aramalarını isteyebilirim, olur mı? Black Box-1 2014 info-icon
You little rascal, you! Seni kerata seni! Black Box-1 2014 info-icon
There he is! Burdaymış! Black Box-1 2014 info-icon
Lucy Dacy went into the P.E.T. accompanied by Santa's helper, Lucy Dacy, Noel Baba'nın elfiyle beraber tomografiye gitti. Black Box-1 2014 info-icon
who, curiously, did not show up on the images. Elf garip bir şekilde fotoğraflarda çıkmıyormuş. Black Box-1 2014 info-icon
Her symptoms fit with Alzheimers or Parkinson's, Semptomları Alzheimer ve Parkinson ile örtüşüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Decreased perfusion in the occipital lobe. Artkafa lobunda azalmış perfüzyon var. Black Box-1 2014 info-icon
And... hello... she's hallucinating dwarves. Bir şey unutmadın mı? Etrafta hayali cüceler görüyor. Black Box-1 2014 info-icon
Lewy body dementia. Lewy cismi demansı. Black Box-1 2014 info-icon
Yeah. One year, maybe two, her mind will be gone. Evet. Bir, belki iki yıl sonra Aklını yitirecek. Black Box-1 2014 info-icon
It's incurable. Case closed. Tedavisi mümkün değil. Dosya kapandı. Black Box-1 2014 info-icon
Nothing you can do. Hiçbir şey yapamazsın. Black Box-1 2014 info-icon
Start her on Rivastigmine for the hallucinations. Halüsinasyonlar için ona Rivastigmine ver. Black Box-1 2014 info-icon
At least we can get rid of Santa's elf. En azından Noel Baba'nın yardımcısından kurtulmuş oluruz. Black Box-1 2014 info-icon
Is there a family member listed on the intake forms, Kayıt formunda ailesinden birinin ismi yazıyor mu? Black Box-1 2014 info-icon
someone who can take care of her? Onunla ilgilenebilecek kimsesi var mı? Black Box-1 2014 info-icon
There's a sister in Chicago. Chicago'da bir kız kardeşi var. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, find her. Tamam, ona ulaş. Black Box-1 2014 info-icon
It's your day off. İzinli günündesin. Black Box-1 2014 info-icon
I know. I had an idea for a new scallop recipe. Biliyorum. Yeni bir soslu yemek için olası tarifler düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I never serve a dish I haven't tried. Denemediğim yemeği servis etmem. Black Box-1 2014 info-icon
Does it taste as good as it looks? Tadı da göründüğü kadar güzel mi? Black Box-1 2014 info-icon
Almond crust. Badem kabuğu. Black Box-1 2014 info-icon
Pistachio... Glazed with champagne vinegar. Fıstık... Şampanya sirkesiyle süslenmiş. Black Box-1 2014 info-icon
I love the perks of dating a chef. Bir aşçıyla takılmanın avantajlarına bayılıyorum. Black Box-1 2014 info-icon
"Dating"? Aren't we a bit beyond that? Takılmak? Biraz daha üst seviyede değil miyiz? Black Box-1 2014 info-icon
Do you want to marry me or not? Benimle evlenmez istiyor musun yoksa istemiyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
Don't pressure me. Don't disappoint me. Beni zorlama. Beni hayalkırıklığına uğratma. Black Box-1 2014 info-icon
Whatever answer you give me, I'll live with, Bana ne cevap verirsen ver, kabullenirim. Black Box-1 2014 info-icon
but this is how I'm built. Karakterim böyle. Black Box-1 2014 info-icon
If I take a trip, I need to know where I'm heading. Eğer bir yolculuğa çıkacaksam Nereye gittiğimi bilmeliyim. Black Box-1 2014 info-icon
Why the suspense? Neden bu kadar endişelisin? Black Box-1 2014 info-icon
I don't have a good enough reason. Yeterince iyi bir sebebim yok. Black Box-1 2014 info-icon
After the game, okay? Oyundan sonra konuşalım bunu. Tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
Move the ball, Esme! They're boxing you in! Topu at Esme! Seni sıkıştırıyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
Come on! Get ugly! Hadi! Çirkefleş! Black Box-1 2014 info-icon
I suck! Batırdım! Black Box-1 2014 info-icon
Good thing my daughter's a brilliant pianist. Çok şükür kızım mükemmel bir piyanist. Black Box-1 2014 info-icon
That sports scholarship ...Not happening. Spordan asla burs alamaz. Black Box-1 2014 info-icon
Esme is gonna rule the world... Esme bir gün dünyayı yönetecek... Black Box-1 2014 info-icon
Maybe not on the basketball court. Basketbol sahasında olmasa da olur. Black Box-1 2014 info-icon
Chip? Cips? Black Box-1 2014 info-icon
Gluten, empty calories, salt? Glüten, sıfır kalori, tuz? Black Box-1 2014 info-icon
Watch Reagan doesn't catch you. Raegan'ın seni yakalamasına izin verme. Black Box-1 2014 info-icon
She's too busy being snack food tiger mom. Kaplana yem olmakla çok meşgul. Black Box-1 2014 info-icon
Wait until the team Takım onun yaptığı glütensiz... Black Box-1 2014 info-icon
gets a load of her gluten free arugula sandwiches. ...rokalı sandviçleri yiyip deşarj olana dek bekle. Black Box-1 2014 info-icon
Go, kingfishers! Bastır Kingfishers! Black Box-1 2014 info-icon
Heads up... my mom made snacks. Kafalarınızı kaldırın. Annem atıştırmalıklar yaptı. Black Box-1 2014 info-icon
Why'd you say that? It's so mean. Niye böyle dedin ki? Çok kabasın. Black Box-1 2014 info-icon
You trying to embarrass me? Beni utandırmaya mı çalışıyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
Me embarrass you? Ben mi seni utandırıyorum? Black Box-1 2014 info-icon
Mom, I told you... they want soda and chips. Anne sana söylemiştim. Soda ve cips istiyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
Why won't you listen? Neden dinlemiyorsun? Black Box-1 2014 info-icon
Don't talk to me that way. Benimle böyle konuşma. Black Box-1 2014 info-icon
Do you see how she's treating me? Bana nasıl davrandığını görüyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
What... you're eating chips. Zaten cips yiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
Those are baked. Bunlar fırınlanmış. Black Box-1 2014 info-icon
Hi, auntie Kate. Selam, Kate Teyze. Black Box-1 2014 info-icon
You were awesome. You totally brought it. Mükemmeldin. Başardın. Black Box-1 2014 info-icon
Help me, auntie Kate. Mom is psycho. Yardım et Kate Teyze. Annem bir psikopat. Black Box-1 2014 info-icon
No, she's not. She's a great mom. Hayır, değil. Aksine çok iyi bir anne. Black Box-1 2014 info-icon
Lighten up on her, okay? Onu rahatlat, tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
Esme, over here. I'll show you some moves. Esme, buraya gel. Sana birkaç hareket göstereceğim. Black Box-1 2014 info-icon
Come on, girl! Hadi kızım! Black Box-1 2014 info-icon
Marry that guy. He's the best. Evlen bu çocukla. Çok iyi biri. Black Box-1 2014 info-icon
It's funny you should bring up the "M" word. Evlilik konusunu açman çok komik. Black Box-1 2014 info-icon
He proposed. Evlenme teklif etti. Black Box-1 2014 info-icon
What?! Yeah. Ne?! Evet. Black Box-1 2014 info-icon
That's huge! Congratulations! Bu inanılmaz! Tebrikler! Black Box-1 2014 info-icon
No. Chill. I'm gonna say no. Hayır. Sakinleş. Reddetmeyi düşünüyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Because, Joshua, he's clueless about me. Çünkü Joshua, beni hiç tanımıyor. <font color="FFFF00"> Onunla yattığı için mi? Evet.<font color="FFFF00"> Black Box-1 2014 info-icon
That's why. Bu yüzden. Black Box-1 2014 info-icon
He thinks I'm normal. Benim normal olduğunu düşünüyor. Black Box-1 2014 info-icon
You haven't told him? Daha ona söylemedin mi? Black Box-1 2014 info-icon
Kate, it's been a year. Kate, bir yıl oldu. Black Box-1 2014 info-icon
I don't want to lose him. Onu kaybetmek istemiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
He can handle it. Bunu kaldırabilir. Black Box-1 2014 info-icon
Come home with us for dinner, auntie Kate? Pretty please? Kate Teyze, akşam yemeğinde bize gelir misin lütfen? Black Box-1 2014 info-icon
Not on a school night. Yarın okul var. Black Box-1 2014 info-icon
Anyway, I can't. I got a hot date. Neyse, zaten gelemem. Randevum var. Black Box-1 2014 info-icon
Come on. Hadi canım. Black Box-1 2014 info-icon
Just made it. Yeah. Sonunda. Evet. Black Box-1 2014 info-icon
So, where are we going? Nereye gidiyoruz öyleyse? Black Box-1 2014 info-icon
You tell me. Sen karar ver. Black Box-1 2014 info-icon
There's something, Will, you don't know about me. Benim hakkımda bilmediğin Bir şey var Will. Black Box-1 2014 info-icon
If you knew, you wouldn't want to marry me. Eğer bilseydin evlenmek istemezdin. Black Box-1 2014 info-icon
Drop the dime. Çıkar ağzındaki baklayı. Black Box-1 2014 info-icon
I'm bipolar. Bipolarım. Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7667
  • 7668
  • 7669
  • 7670
  • 7671
  • 7672
  • 7673
  • 7674
  • 7675
  • 7676
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim