• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7907

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do you want? Oh, um, well I'm... Ne istersin? Şey ben Bleeding Heart-1 2015 info-icon
I'm driving tonight, so just a water. Oh, bullshit, come on, Bu gece araba kullanıyorum, o yüzden sadece su. Saçmalama, hadi ama. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
You can have one drink, right? Bir içki içebilirsin, değil mi? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
No, I'm... I've got a really early start in the morning, so... Hayır, sabah erken kalkmam gerekiyor, o yüzden Bleeding Heart-1 2015 info-icon
A glass of wine, maybe? Bir bardak şarap, olabilir mi? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
You look like the chardonnay type. Şardoney seven birine benziyorsun. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
You are the chardonnay type. Evet, sen şardoney seven birisin. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Well, sometimes, but not... Not tonight. Şey arada bir içerim, ama bu akşam olmaz. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
No? Thank you. Olmaz mı? Teşekkür ederim. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Baby, can you just get her a water, please? Bebeğim, sadece bir bardak su alıversen olmaz mı? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
All right, so one water, Pekalâ, o zaman, bir su,... Bleeding Heart-1 2015 info-icon
One vodka and cranberry for the princess. ...prenses için bir yabanmersinli votka. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
I'll see you inside. İçeride görüşürüz. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Hey, can we go? Is everything okay? Hey, gidebilir miyiz? Her şey yolunda mı? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
I can't deal with him tonight, let's go. Bu gece onunla uğraşamayacağım, hadi gidelim. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Sure. Okay. Elbette. Tamam. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Do you want to tell him? Ona söyleyecek misin? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Do you want a lime in it? İçine limon ister misin? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Hey. Hey. Just trust me. Hey. Bana güven. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Where the fuck are you going? Hangi cehenneme gidiyorsun? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Fuck off. What the fuck is that bullshit? Hadi oradan. Bu neyin saçmalığı? Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Hey, come on, Get off! Hadi yapma. Geri çekil! Bleeding Heart-1 2015 info-icon
I'm buying you fucking drinks. İçkilerinizi alacaktım. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Hey, hey, hey... Don't fucking hit me. Hey. Bana vurma, kahrolası. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Leave her alone, man. Kızı rahat bırak, dostum. Bleeding Heart-1 2015 info-icon
Yes. Uh huh. I'm not kidding. Evet, dalga geçmiyorum. Beyefendinin beni getirdiği yer burası. Blended-1 2014 info-icon
Yeah, you heard me. Hooters. Aynen, yanlış duymadın. Hooters. Evet, duydun beni. Hooters. Blended-1 2014 info-icon
This is the first date I've been on since the divorce, Boşandığımdan beri çıktığım ilk randevum ve... Blended-1 2014 info-icon
and the guy brings me to a Hooters. ...adam tutup beni bir Hooters'a getiriyor. Blended-1 2014 info-icon
Is Tyler asleep? Tyler uyudu mu? Blended-1 2014 info-icon
Not all the way. Uyuduğu söylenemez. Blended-1 2014 info-icon
What's he doing? Yeah! 1 Ne yapıyor? Blended-1 2014 info-icon
♪ This t shirt's on fire! ♪ Tişörtüm cayır cayır Neden öyle şarkı söylüyor? 1 Blended-1 2014 info-icon
Must save planet earth. Dünyayı kurtarmalıyım! Blended-1 2014 info-icon
No, it's all good. Bir şey olduğu yok. Blended-1 2014 info-icon
It's out. What's out?! Söndü artık. Ne söndü? Blended-1 2014 info-icon
Oh, God, I'm coming home. Tanrım, hemen eve geliyorum. Blended-1 2014 info-icon
Intruder alert. Hırsız alarmı! Blended-1 2014 info-icon
Yeah, maybe that's not actually a bad idea. Belki de bu iyi bir fikirdir. Blended-1 2014 info-icon
Okay, here's the plan. Tamam, şöyle yapacağız: 10 dakika sonra beni arayacaksın. Blended-1 2014 info-icon
so that I can tell this dope I have an emergency. Ben de orada oturan serseme acil bir durum olduğunu söyleyebileceğim. Blended-1 2014 info-icon
Can you give me my bath now? Beni banyo yaptırabilir misin? Şunu 5 dakika sonra yapalım. Blended-1 2014 info-icon
Got you, uh, buffalo shrimp with the sauce on the side. Sana yanında sosuyla beraber karides sipariş ettim. Blended-1 2014 info-icon
They'll do that for me here. Benim adıma şurada yapıyorlar. Nasıl sevdiğini bilemedim Blended-1 2014 info-icon
You realize that you're not actually Şu anda yüzüme bakmadığının farkındasın, değil mi? Blended-1 2014 info-icon
Very tight game goin' on up there. I don't wanna miss it. Çok güzel bir şey oynuyor şu an. Kaçırmak istemiyorum. Blended-1 2014 info-icon
Well, I know you really gotta swing the axe hard Tek seferde daha derine saplamak için, baltayı oldukça sert sallamalısınız. Blended-1 2014 info-icon
Hi, Jim. Merhaba, Jim. Blended-1 2014 info-icon
Hey, Jim. Hey, Jim. Merhaba, Jim. Merhaba, Jim. Blended-1 2014 info-icon
Cheese sticks in the shape of a heart. Kalp şekli ve etrafına peynir çubukları. Benden, Bunny, Bethany, ve Britney'den. Blended-1 2014 info-icon
Thank you, bubbles. That's very nice. Teşekkür ederim, canlarım. Çok hoş olmuş. Blended-1 2014 info-icon
Bye. Have fun. See ya. Hoşça kal. İyi eğlenceler. Sonra görüşürüz. Blended-1 2014 info-icon
All right. Oldu. Blended-1 2014 info-icon
Hey, I noticed that you made eye contact with boobles, Az önce fark ettim de, ikizlerle göz teması kuruyordun. Blended-1 2014 info-icon
but I'm... I mean, I'm not sure it was her eyes Yoksa gözlerine mi bakıyordun, emin olamadım. Blended-1 2014 info-icon
So... İnsanlar için dolaplarını düzenliyorsun demek. Blended-1 2014 info-icon
Yes. Is it hard to find people Evet. Kendi dolabını... Blended-1 2014 info-icon
who can't organize their own closets? ...düzenleyemeyen insanları bulmak zor oluyor mu? Blended-1 2014 info-icon
How does that work? Nasıl oluyor bu iş? Bu iş kendileri düzenleyemediği için değil. Blended-1 2014 info-icon
It's that they don't have the time Zamanları olmadığı veya yeterince iyi yapamadıkları için. Blended-1 2014 info-icon
Did you start with organizing glove compartments İlk önce bu işe torpido gözü düzenlemekle başlayıp... Blended-1 2014 info-icon
Listen, I'm sorry. I know this is not going well. Özür dilerim. Biliyorum randevumuz çok iyi gitmiyor. Blended-1 2014 info-icon
I haven't been on a date in 20 years. Ama 20 yıldan beri kimseyle çıkmadım. Blended-1 2014 info-icon
I haven't been on a date since senior year. Ben de lise sondan beri kimseyle çıkmadım. Lisede mi evlendin? Blended-1 2014 info-icon
Yep. Evet. Ben de. Blended-1 2014 info-icon
Is this not the weirdest feeling in the world right now? Şu anda bu dünyadaki en tuhaf his değil, değil mi? Blended-1 2014 info-icon
Like weird Al starring in "weird science." Tuhaf Bilim'deki Al'ın bakması kadar tuhaf bir durum. Blended-1 2014 info-icon
Yes. I like that. Evet. Hoşuma gitti bu. Şimdi mi aklına geldi? Blended-1 2014 info-icon
Yes. Very good. Evet. Çok güzel. Blended-1 2014 info-icon
You know, I think I will have one of these buffalo shrimp. Bu karideslerden bir tane yemeyi düşünüyorum. Blended-1 2014 info-icon
And I'll have it with the sauce. Hem de sosa batırarak yiyeceğim. Blended-1 2014 info-icon
Oh, my God. Aman tanrım! Aman tanrım! Çok acıdır. Blended-1 2014 info-icon
Oh, my God! Who makes sauce this hot?! Aman tanrım! Bu sosu kim bu kadar acı yapmış? Blended-1 2014 info-icon
I just... did you drink my beer?! Bir parça almı Biramı mı içtin? Blended-1 2014 info-icon
No. No, no. I think you did. Hayır, hayır. Bence sen içtin. Blended-1 2014 info-icon
Boobles! Buddy! Britney! Can you get me some water?! İkizler! Buddy! Britney! Bana biraz su getirebilir misiniz? Blended-1 2014 info-icon
Here. Have some French onion soup. Al, biraz Fransız soğan çorbası iç. Blended-1 2014 info-icon
You know... I'm curious. Merak ettim de. Blended-1 2014 info-icon
With so many possible reasons, Milyonlarca sebep arasından, hangisi yüzünden karın seni terk etti? Blended-1 2014 info-icon
I...Naturally just assumed you were divorced. Doğal bir şekilde boşandığını sanmıştım. Blended-1 2014 info-icon
I naturally assumed your husband shot himself, Ben de doğal bir şekilde kocanın kendisini öldürdüğünü sanmıştım. Blended-1 2014 info-icon
so we're even. Eşitiz yani. Blended-1 2014 info-icon
I gotta take this. Bunu açmam gerekiyor. Blended-1 2014 info-icon
Hello. Alo? Sakin ol! Blended-1 2014 info-icon
An avalanche? In our backyard. Ne, çığ mı düştü? Arka bahçemize mi? Blended-1 2014 info-icon
I'll be home right away. Hemen eve geliyorum. Blended-1 2014 info-icon
It's an emergency. I'm sorry. Acil bir durum söz konusu. Kusura bakma. Blended-1 2014 info-icon
$20 should cover my half. 20$ benim hakkımı karşılar. Blended-1 2014 info-icon
He used the emergency excuse on you? Acil durum bahanesini sana karşı mı kullandı? Blended-1 2014 info-icon
Like he's the one that had to escape. Sanki kaçması gereken oymuş gibi. Sanki berbat olan ben mişim gibi. Blended-1 2014 info-icon
Well, everybody has a bad blind date story, Herkesin başından geçen kötü bir randevusu olur. Blended-1 2014 info-icon
and this loser is yours. Bu da seninkiymiş demek. Sana bunu kim ayarladı? Blended-1 2014 info-icon
One of the mothers in Tyler's class. Tyler'ın arkadaşlarından birisinin annesi. Blended-1 2014 info-icon
Every time I see her, Ne zaman onu görsem, bana arkadaşı Jim'den bahsediyor. Blended-1 2014 info-icon
And "oh, I just have to meet Jim." Ben de birden "Jim ile tanışayım." tribine girdim. Blended-1 2014 info-icon
Well, she's a liar and an idiot. O kadın yalancı ve aptalın tekiymiş. Blended-1 2014 info-icon
You should roofie her and shave her head. Saçını başını yolup kafasını üçe versen yeridir. Blended-1 2014 info-icon
Dick? Dick? Merhaba. Blended-1 2014 info-icon
No, I can talk. I'm just at work. Hayır, konuşabilirim. Şu anda işteyim. Blended-1 2014 info-icon
I know. I'm so sore. Tecrübem sağlamdır, biliyorum. Blended-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7902
  • 7903
  • 7904
  • 7905
  • 7906
  • 7907
  • 7908
  • 7909
  • 7910
  • 7911
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim