• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7946

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm glad to hear. Thank you. Bunu duyduğuma sevindim. Teşekkür ederim. Blind-2 2014 info-icon
You've had children. Çocukların oldu diyelim. Blind-2 2014 info-icon
They can be a handful, even if you can see. Görebilsen bile onları idare etmek zordur. Blind-2 2014 info-icon
What if something happens? Ya ters bir şey olursa? Blind-2 2014 info-icon
It's a hereditary disease. You want your child to risk going through this? Kalıtsal bir hastalık. Çocuğunu bu riske atmak ister misin? Blind-2 2014 info-icon
Hereditary? A chunk of ice fell on my head. Kalıtsal mı? Benim kafama buz düşmüştü. Blind-2 2014 info-icon
No, I mean... Hayır, demek istediğim... Blind-2 2014 info-icon
Have you thought it through? You'll never see what it looks like. Bunu iyice düşündün mü? Neye benzediğini asla göremeyeceksin. Blind-2 2014 info-icon
Never see it grow. Never see it smile. Asla büyüdüğünü göremeyeceksin. Asla gülümsediğini göremeyeceksin. Blind-2 2014 info-icon
Have you thought about that'? Bunu hiç düşündün mü? Blind-2 2014 info-icon
HEY ' Hey! Blind-2 2014 info-icon
It's just me. No, wait. Benim. Hayır, bekle. Blind-2 2014 info-icon
Hey, wait. Dur, dur. Blind-2 2014 info-icon
Please... Oh! Lütfen... Blind-2 2014 info-icon
You think I want your child'? You bore me! Senin çocuğunu istediğimi mi sanıyorsun? Beni bunaltıyorsun! Blind-2 2014 info-icon
Why did I marry you anyway? Why did I do it? Seninle neden evlendim ki? Neden yaptım ki bunu? Blind-2 2014 info-icon
What is all this? Bütün bu saçmalık nedir? Blind-2 2014 info-icon
Do you think I'm into this crap? Bu saçmalıkla bir ilgim olduğunu mu sanıyorsun? Blind-2 2014 info-icon
No, you're too boring. Boning? Hayır, sen çok sıkıcısın. Sıkıcı mı? Blind-2 2014 info-icon
Is it boring not to snort coke and have sex with... Kokain çekmemek, seks yapmamak mı sıkıcı... Blind-2 2014 info-icon
With... With what? Şeylerle... Kiminle? Blind-2 2014 info-icon
Damned if I know. You made it up. Biliyorsam ne olayım. Bunu sen uydurdun. Blind-2 2014 info-icon
What sort of immature crap is this? Bu ne tür olgunlaşmamış bir saçmalık? Blind-2 2014 info-icon
Why must everything be soover the lop'? Sexualised? Is this who you are? Neden her şeyi abartılması gerekiyor? Cinsellik bu mu? Sen kimsin böyle? Blind-2 2014 info-icon
And why are you so mean to her'? Neden ona karşı bu kadar kabasın? Blind-2 2014 info-icon
Excuse me. Seems you two have a lot to talk about. Affedersiniz. İkinizin konuşacak çok şeyi var gibi görünüyor. Blind-2 2014 info-icon
Why do you have to drag us into this? 0ve~Kenneth is the world's nicest guy. Neden bizi bu duruma sürüklemek zorundasın? Ove Kenneth dünyanın en güzel adamı. Blind-2 2014 info-icon
And why would I ruin everything for Elin and... and...? Neden Elin için her şeyi mahvedeyim ki? Bir de... Blind-2 2014 info-icon
Einar. Einar için. Blind-2 2014 info-icon
Why not just let them get together? That guy? With her? Neden onlar birlikte olamıyor? O adamla mı? Onunla mı? Blind-2 2014 info-icon
Why not? Good things can also happen to people, you know. Neden olmasın? İyi şeyler de insanların başına gelebilir, bunu biliyorsun. Blind-2 2014 info-icon
Let them gel together. I'm just having fun. Bırak birlikte olsunlar. Ben sadece eğleniyorum. Blind-2 2014 info-icon
İs it fun imagining that I date other women? is that it? Başka kadınlarla bulaşmamı hayal etmen komik mi? Bu mudur yani? Blind-2 2014 info-icon
You want me to find a nice girl like Elin? Is that what you want? Benden Elin gibi tatlı bir kız bulmamı mı istiyorsun? İstediğin bu mu? Blind-2 2014 info-icon
Is that what you want? No. Senin istediğin bu mu? Hayır. Blind-2 2014 info-icon
Come and sit down. Gel otur. Blind-2 2014 info-icon
Do you really think I'd bring anyone else here? Gerçekten buraya başka birini getirdiğimi mi sanıyorsun? Blind-2 2014 info-icon
I love you. You know that? Seni seviyorum. Bunun farkında mısın? Blind-2 2014 info-icon
But look at yourself. Ama kendine bir bak. Blind-2 2014 info-icon
Why haven't you bought more wine? You mustn't drink if you're pregnant. Neden daha fazla şarap almıyorsun? Hamileysen içmemen gerek. Blind-2 2014 info-icon
Why won't you tell me'? Neden bana söylemiyorsun? Blind-2 2014 info-icon
I'm not sure I'm... Emin değilim, ben... Blind-2 2014 info-icon
You want me to be? Hamile olmamı mı istiyorsun? Blind-2 2014 info-icon
You can't go on like this, you knew. Bu şekilde devam edemeyeceğini biliyordun. Blind-2 2014 info-icon
Is that what you're going to tell people'? İnsanlara bunu mu söyleyeceksin? Blind-2 2014 info-icon
That it wasn't because I went blind, that's not why it didn't work out? Kör olduğum için değil de, işe yaramadığı için mi? Blind-2 2014 info-icon
Morten! Morten! Blind-2 2014 info-icon
Are you okay? Let me help you. İyi misin? Dur sana yardım edeyim. Blind-2 2014 info-icon
Mind the steps. Adımına dikkat et. Blind-2 2014 info-icon
Excuse me? Yes? Affedersiniz? Evet? Blind-2 2014 info-icon
Do you know if there's a pharmacy nearby? Yakınlarda eczane var mı? Blind-2 2014 info-icon
Sure, there's one... If you go down there to the left... Evet, bir tane var. Aşağı gidip sola dönersen... Blind-2 2014 info-icon
I mean... In the direction you were heading. Yani... Geldiğin yöne doğru gidiyorsun. Blind-2 2014 info-icon
There's a curb along there. Just follow it down the footpath. Yol boyunca kaldırım var, onu takip etsen yeter. Blind-2 2014 info-icon
You'll reach a road, then it's to the right. Önüne bir yol çıkacak, sonra sağa döneceksin. Blind-2 2014 info-icon
Okay? You got it? Yes. Thank you. Tamam mı? Anladın mı? Evet, teşekkür ederim. Blind-2 2014 info-icon
Are you looking at it? O şeye mi bakıyorsun? Blind-2 2014 info-icon
I don't understand. It's not that diff cult. Anlamıyorum. O kadar da zor değil. Blind-2 2014 info-icon
Are there two red lines? İki kırmızı çizgi var mı? Blind-2 2014 info-icon
Or not? Well, there are, but... Yok mu? Var ama... Blind-2 2014 info-icon
There are? Yeah. Var mı? Evet. Blind-2 2014 info-icon
Does that mean that... you're pregnant? Bunun anlamı hamile olman mı? Blind-2 2014 info-icon
Mommy? Someone's staring at us. Anne? Birisi bize bakıyor. Blind-2 2014 info-icon
What does he look like? Neye benziyor? Blind-2 2014 info-icon
He... He's ugly, and has a ponytail. Çirkin biri, at kuyruğu saçı var. Blind-2 2014 info-icon
Don't be afraid. He's nice. He helps me sometimes. Korkma, o iyi biri. Ara sıra bana yardım eder. Blind-2 2014 info-icon
Am I looking at him now'? Şu an ona bakıyor muyum? Blind-2 2014 info-icon
A bit up. Biraz yukarı. Blind-2 2014 info-icon
What's he doing? He's waving back. Ne yapıyor? O da el sallıyor. Blind-2 2014 info-icon
He looks really shy. Oldukça çekingen görünüyor. Blind-2 2014 info-icon
He'll probably try again. Muhtemelen tekrar deneyecek. Blind-2 2014 info-icon
Slip inside. Sit down and watch. İçeri geç. Otur ve seyret. Blind-2 2014 info-icon
Specially now, when I'm not the only one to worry about. Özellikle şimdi, endişe edecek tek kişi ben değilken. Blind-2 2014 info-icon
Now that we're expecting a child and everything. Madem ki bir çocuk bekliyoruz. Blind-2 2014 info-icon
I'll just have to sit still Kıpırdamadan oturup bekleyeceğim. Blind-2 2014 info-icon
Wait until he feels safe. Kendini güvende hissedinceye kadar bekleyeceğim. Blind-2 2014 info-icon
Then I'll get up and walk, not straight toward him, Sonra ayağa kalkıp yürüyeceğim, direk ona doğru değil... Blind-2 2014 info-icon
but toward his pan of the room. ...ama odasına gideceğim. Blind-2 2014 info-icon
As soon as I feel the carpet beneath my feet, I'll just lie down Ayaklarımın altında halıyı hisseder hissetmez, yere uzanacağım... Blind-2 2014 info-icon
Right in front of him. ...tam onun önüne. Blind-2 2014 info-icon
We 'II make it work. Bunu yürütebiliriz. Blind-2 2014 info-icon
He just has to stop being so damn boring' Yeter ki bu kadar sıkıcı olmaya bir son versin. Blind-2 2014 info-icon
I asked you a question, cabrón! Sana bir soru sordum,cabrón!(koçum) Blind Justice-1 1994 info-icon
Much obliged. Teşekkür ettim. Blind Justice-1 1994 info-icon
Could you tell me how to get to Los Portales? Lütfen bana Los Portales'e nasıl gidebileceğimi söyleyebilir misiniz? Blind Justice-1 1994 info-icon
Howdy, Luis! Nasıl gidiyor, Luis? Blind Justice-1 1994 info-icon
Gone. Gittiler. Blind Justice-1 1994 info-icon
Not Hector. Hector gitmemiş. Blind Justice-1 1994 info-icon
They're all dead. He's a liar! 1 Hepsi öldü,öldüler. Bu herif yalancının teki! Blind Justice-1 1994 info-icon
Who has done this thing? Bunu kim yaptı? Blind Justice-1 1994 info-icon
Gringo. Gringo'nun biri. Blind Justice-1 1994 info-icon
A blind one. Adam kördü. Blind Justice-1 1994 info-icon
He could not see, but he could shoot, I swear! Göremiyordu, ama ateş edebiliyordu, yemin ederim! Blind Justice-1 1994 info-icon
He had a baby with him. Yanında bir de bebek vardı. Blind Justice-1 1994 info-icon
This blind one who shot Hector. Şu Hector'u vuran kör adam. Blind Justice-1 1994 info-icon
The one with the baby. Yanında bebeği olan. Blind Justice-1 1994 info-icon
How come he didn't kill you? Nasıl oldu da seni öldürmedi? Blind Justice-1 1994 info-icon
Didn't I tell you to guard the road, Luis? Sana yolu gözlemeni söylemedim mi, Luis? Blind Justice-1 1994 info-icon
I have a feeling that maybe you got tired of waiting. Bana öyle geliyor ki sen beklemekten sıkıldın. Blind Justice-1 1994 info-icon
I, too, am tired of waiting. Ve,ben de,beklemekten sıkıldım. Blind Justice-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7941
  • 7942
  • 7943
  • 7944
  • 7945
  • 7946
  • 7947
  • 7948
  • 7949
  • 7950
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim