• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because, before you arrested her, Çünkü siz onu tutuklamadan önce... Blindspot-2 2015 info-icon
we believe Jane was about to turn against Sandstorm. ...Jane'in Sandstorm'a sırt çevirmek üzere olduğunu düşünüyoruz. Blindspot-2 2015 info-icon
Look, Jane developed a deep connection with this team. Bakın, Jane bu takımla derin bir bağ kurdu. Blindspot-2 2015 info-icon
If anyone can turn her into an asset... it's you. Onu değerli bir varlığa dönüştürecek biri varsa o da sizsiniz. Blindspot-2 2015 info-icon
Not sure how connected she's gonna feel Üç ay kara mahalde kaldıktan sonra bize nasıl bağlı hissedeceğine emin değilim. Blindspot-2 2015 info-icon
Especially since we're the ones who handed her over. Özellikle onu teslim eden biz olduktan sonra. Blindspot-2 2015 info-icon
We didn't hand her over. They took her. Onu biz teslim etmedik. Elimizden aldılar. Blindspot-2 2015 info-icon
Sandstorm is planning its biggest attack yet. Sandstorm büyük bir saldırı planlıyor. Denemek zorundayız. Blindspot-2 2015 info-icon
Where is she now? Şu anda nerede? Blindspot-2 2015 info-icon
Seriously, she's just working here at motel? Cidden bir motelde mi çalışıyor? Blindspot-2 2015 info-icon
As a maid, yes. It pays under the table. Bir hizmetçi olarak. El altından ücret alıyor. Blindspot-2 2015 info-icon
It's a way for her to lie low, make a little money. Göze batmamasının tek yolu küçük paralar kazanmak. Blindspot-2 2015 info-icon
Lie low and then what? Neden göze batmasın ki? Neden ona kendin sormuyorsun? Blindspot-2 2015 info-icon
How do you want to play this? Nasıl oynamak istiyorsunuz? Blindspot-2 2015 info-icon
I still say we call in local SWAT. Ben hala yerel SWAT'ları çağıralım diyorum. Bir kişi ama Jane'den bahsediyoruz. Blindspot-2 2015 info-icon
I'm gonna go in there alone. Yalnız gidiyorum. Bu çok ama çok kötü bir fikir. Blindspot-2 2015 info-icon
Yeah, we'll go in together. No... if we go in there hot, Evet, birlikte gideceğiz. Olmaz, yanına hararetli gidersek... 1 Blindspot-2 2015 info-icon
this could go bad... very bad. ...o zaman çok ama çok kötü bir fikir olur. Blindspot-2 2015 info-icon
And if you go in there alone, it could go worse. Oraya yalnız gidersen de çok kötüye gidebilir. Blindspot-2 2015 info-icon
She had to know that someone might find her someday. Birisinin bir gün onu bulabileceğini biliyor olmalı. Blindspot-2 2015 info-icon
Think she's not prepared? Hazırlıklı olmadığını mı düşünüyorsun? Kim bilir orada ne tuzaklar kurmuştur? Blindspot-2 2015 info-icon
I go in alone, it's unexpected. Yalnız gidiyorum, bunu beklemiyordur. Blindspot-2 2015 info-icon
She's not gonna be happy to see you. You know that, right? Seni gördüğüne mutlu olmayacak. Bunu biliyorsun, değil mi? Blindspot-2 2015 info-icon
Reade... you're the side entrance. Reade, yan giriş senin. Blindspot-2 2015 info-icon
Tasha, you got the rear. Do not move in until I say. Tasha, arka taraf sende. Ben söyleyene kadar harekete geçmeyin. Blindspot-2 2015 info-icon
Remove your vests. Yeleklerinizi de çıkarın. Blindspot-2 2015 info-icon
I just wanna talk. Konuşmak istiyorum. Blindspot-2 2015 info-icon
Yeah, with a gun in your hand. Jane... Tabii, elinde silahla. Jane... Blindspot-2 2015 info-icon
You wanna talk, lose the weapon! Konuşmak istiyorsan silahını at. Blindspot-2 2015 info-icon
How many agents, and where are they positioned? Kaç ajan geldi ve nerede konumlular? Blindspot-2 2015 info-icon
You need to come in. Benimle gelmelisin. Blindspot-2 2015 info-icon
How many and where? Kaç tane ve neredeler? Blindspot-2 2015 info-icon
I don't want anyone to get hurt. Kimsenin incinmesini istemiyorum. Kimsenin incinmesini istemiyor musun? Blindspot-2 2015 info-icon
Do you have idea where I have been Geçen üç ay nerede olduğum hakkında bir fikrin var mı? Blindspot-2 2015 info-icon
What they did to me, day in and day out? Her gün bana ne yaptılar bir fikrin var mı? Blindspot-2 2015 info-icon
The CIA took you. Seni CIA aldı. Bunun olmasını hiç istemedim. Blindspot-2 2015 info-icon
Oh, no? I wanted justice. Öyle mi? Ben adalet istedim. Blindspot-2 2015 info-icon
Under the laws of this country. I don't exist, Kurt! Ülkenin kanunları altında. Ben var değilim Kurt! Blindspot-2 2015 info-icon
I don't have a passport, I don't have a birth certificate, Pasaportum yok, doğum belgem yok. Hiçbir hakkım yok! Blindspot-2 2015 info-icon
Please. Lütfen. Silahını indir. Blindspot-2 2015 info-icon
I am not going back. Geri dönmeyeceğim. Blindspot-2 2015 info-icon
Then you're gonna have to shoot me. O zaman beni vurmak zorundasın. Blindspot-2 2015 info-icon
Ah, God! Tanrım! Blindspot-2 2015 info-icon
Jane! Aah! Jane! Blindspot-2 2015 info-icon
Jane... Jane... Blindspot-2 2015 info-icon
Jane, drop it! Jane, at silahını! Blindspot-2 2015 info-icon
What are they hooking her up to? Onu neye sokuyorlar? MR tabanlı bir koroner yalan makinesi. Blindspot-2 2015 info-icon
It monitors even the smallest contractions in the veins, heart, and brain. Damar, kalp ve beyindeki en küçük kasılmaları bile izlenebiliyor. Blindspot-2 2015 info-icon
It's 100% accurate, %100 doğru sonuç veriyor ve yalan makinesini tılsım yüzüğüne çeviriyor. Blindspot-2 2015 info-icon
Then why do we use a polygraph? O zaman neden yalan makinesi kullanıyoruz? Blindspot-2 2015 info-icon
Because... we're not allowed to inject our subjects Çünkü bizim tutsaklarımıza yüksek miktarda radyoaktif madde enjekte etme hakkımız yok. Blindspot-2 2015 info-icon
It's not exactly legal. Tam olarak yasal değil. Blindspot-2 2015 info-icon
Hello, Jane. My name is Naz. Merhaba Jane. Benim adım Naz. Blindspot-2 2015 info-icon
I need you to be completely honest with me. Bana karşı tamamen dürüst olman gerekiyor. Blindspot-2 2015 info-icon
That's the only way that this is going to work. Bunun gerçekleşmesnin tek yolu bu. Blindspot-2 2015 info-icon
What makes you think I'll tell you anything? Sana bir şey söyleyeceğimi nereden çıkardın? Blindspot-2 2015 info-icon
You managed to escape, unaided, İki hafta önce CIA'in Oregon'daki kara mahallinden tek başına kaçmayı başardın. Blindspot-2 2015 info-icon
I think it's fair to categorize you as resourceful. Seni becerikli olarak sınıflandırmanın adil olduğunu düşünüyorum. Blindspot-2 2015 info-icon
You could be halfway around the world right now, Şu anda dünyanın öbür ucunda olabilirdin... Blindspot-2 2015 info-icon
but instead, you chose to hide in Camden, New Jersey, ...ama bunun yerine New Jersey Camden'da saklanmayı tercih ettin. Blindspot-2 2015 info-icon
two hours away from here. Buradan iki saat uzakta. İşini bitirmeden kaçmadın. Blindspot-2 2015 info-icon
You want to find them. Onları bulmak istiyorsun. Ben de öyle. Blindspot-2 2015 info-icon
It'll be nearly impossible to keep the CIA from finding out Seni tekrar yakaladığımız için CIA'in seni bulması neredeyse imkansız. Blindspot-2 2015 info-icon
And if they do take you back into custody... Seni tekrar gözaltına alırlarsa... Blindspot-2 2015 info-icon
they'll keep you somewhere that you will never break out of. ...seni bir daha asla çıkamayacağın bir yerde tutacaklar. Blindspot-2 2015 info-icon
Give me a reason to hold them off. Onları senden uzak tutmam için bana bir neden ver. Blindspot-2 2015 info-icon
You work with us, earn your freedom. Bizimle çalış ve özgürlüğünü kazan. Blindspot-2 2015 info-icon
Help us bring down the people who put you here. Seni buraya soka insanları yakalamamız için bize yardım et. Blindspot-2 2015 info-icon
We've been watching you since you were found in Times Square, Times Meydanı'nda bulunduğundan beri seni izliyorduk... Blindspot-2 2015 info-icon
but we're missing some pieces. ...ama bazı parçalar eksik. Blindspot-2 2015 info-icon
When did the operative known as Oscar Oscar olarak tanınan ajan seninle ilk ne zaman iletişime geçti? Blindspot-2 2015 info-icon
After Tom Carter kidnapped me. Tom Carter beni kaçırdıktan sonra. Blindspot-2 2015 info-icon
He abducted me and tortured me. Beni kaçırdı ve bana işkence yaptı. Blindspot-2 2015 info-icon
Oscar killed Carter and rescued me. Oscar Carter'ı öldürdü ve beni kurtardı. Bana bir video izletti. Blindspot-2 2015 info-icon
It was a recording I made for myself before they erased my memory. Hafızam silinmeden önce kendim için yaptığım bir kayıttı. Blindspot-2 2015 info-icon
You did this to yourself. Bunu kendine sen yaptın. Blindspot-2 2015 info-icon
And did you believe them? Onlara inandın mı? Bunu kendine senin yaptığına? Blindspot-2 2015 info-icon
Yes. Evet. Oscar'ı hatırladım. Blindspot-2 2015 info-icon
We were engaged before all of this. Biz tüm bunlardan önce nişanlıydık. Blindspot-2 2015 info-icon
What did Oscar want you to do? Oscar ne yapmanı istedi? Blindspot-2 2015 info-icon
He had missions for me. Benim için görevleri vardı. Blindspot-2 2015 info-icon
He said that they were inconsequential, small. Küçük ve önemsiz olduklarını söylemişti. Blindspot-2 2015 info-icon
Steal a pen, replace a GPS chip. Kalem çalmak, GPS çipi değiştirmek gibi. Blindspot-2 2015 info-icon
And you performed these missions willingly? Bu görevleri isteyerek mi gerçekleştirdin? Hayır. Blindspot-2 2015 info-icon
He said that if I didn't, that... Yapmazsam, Kurt'ü öldüreceklerini söyledi. Blindspot-2 2015 info-icon
That they would kill my team. Takımımı öldüreceklerdi. Blindspot-2 2015 info-icon
And you believed him? Ona inandın mı? Evet. Blindspot-2 2015 info-icon
But these missions, Jane, Ama bu görevler Jane, ne küçük ne de önemsizdi, değil mi? Blindspot-2 2015 info-icon
They had a very large, very specific goal. Çok büyük ve özel bir hedefleri vardı. Evet. Blindspot-2 2015 info-icon
One that I... didn't realize until it was too late. Çok geç olana kadar fark etmedim. Blindspot-2 2015 info-icon
To frame Mayfair for murder. Mayfair'in cinayetini kurgulayana kadar. Blindspot-2 2015 info-icon
Where is Assistant Director Mayfair right now? Yardımcı Direktör Mayfair şu anda nerede? Blindspot-2 2015 info-icon
She found us, but I don't know how. Bizi bulmuştu, ama nasıl bilmiyorum. Blindspot-2 2015 info-icon
And then Oscar killed her. Oscar onu öldürdü. Blindspot-2 2015 info-icon
He promised me no one would get hurt, Kimsenin incinmeyeceğine söz vermişti ama onu öldürdü. Blindspot-2 2015 info-icon
Where's Oscar now? Oscar nerede? Öldü. Blindspot-2 2015 info-icon
I tracked him down, I wan... Onu takip ettim... Blindspot-2 2015 info-icon
I wanted to bring him in to put an end to all of this. Tüm bunlara bir son vermek için onu yakalamak istedim. Blindspot-2 2015 info-icon
But he attacked me, so I killed him. Ama bana saldırdı ve onu öldürdüm. Blindspot-2 2015 info-icon
I killed him! Onu öldürdüm! Blindspot-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7956
  • 7957
  • 7958
  • 7959
  • 7960
  • 7961
  • 7962
  • 7963
  • 7964
  • 7965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim