Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8053
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You need and access key. | Girişi şifresine ihtiyacınız olacak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And only one of us can get it. | Ve sadece içimizden biri başarabilir. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So where is he? | Peki o nerede? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Why don't I believe you? | Sana neden inanamıyorum? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Yes, you do. | Evet, inanıyorsun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Wanna know why? | Nedenini öğrenmek ister misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
'Cause I'm your honey, baby. | Çünkü senin kadınınım bebeğim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Why would I care for a loser, hmm? | Kaybeden birini neden umursayayım? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, you know love shouldn't be rationalized. | Bilirsin aşk akıI işi olamaz. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now that's a big word. | Anlamlı bir cümle. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What, rationalized? | Ne? akıI işi mi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I was talking about love. | Aşktan bahsediyordum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I can be very good to you. | Sana karşı çok iyi olabilirim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't know anything about Quinn. | Quinn hakkında hiç bir şey bilmiyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Okay, I believe you. | Tamam, sana inanıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Loryn does her part. | Loryn üstüne düşeni yapıyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
She has sacrificed the most. | En büyük fedakarlığı yaptı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Open up! Oh, God! | Aç kapıyı! Tanrım! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Police, open the door! | Polis, kapıyı açın! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Senator Roswald has been arrested for murder, | Senatör Roswald düzenlediği cinayet... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
claiming that he got framed. | ...iddiası ile tutuklandı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Two of Campbell's girls. | Campbell kızlarından ikisini. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He has been framed. | Olayı o peydahladı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No doubt about it. Campbell? | Şüphesiz. Campbell mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No, not Campbell. | Hayır Campbell değil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Campbell would have killed him. | Campbell onu öldürebilirdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That's what Roswald was scared of. | Roswald'ın korktuğu şey buydu. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
This is someone else. | Başka biri yaptı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Someone with a plan. | Planı olan biri. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Maybe the Senator will help us. | Belki senatör bulmamıza yardımcı olur. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Now that he's in jail, | Şu anda tutuklu, | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
whatever he knows is the only thing | Bildiği tek şeyi hayatta kalmak için saklayacaktır. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Kurt... I'm serious. | Kurt... Ben ciddiyim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
No more of that Lone Ranger crap. | Artık tek tabanca takıImak yok. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
The next bit is up to me. | İkinci adım bana düşüyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Separate Boris from his bodyguard. | Boris'i korumalarından ayırmak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Separated. | Ayırmak. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Tell us about Hayden's operation. | Hayden'ın çalışmalarından bahset. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I know your voice. | Sesini tanıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
That's not what I asked. | Sorumun cevabı değil. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I'm a dead man if I tell you. | Söylersem ölürüm. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You're a dead man if you don't. | Söylemesen de öleceksin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden isn't doing anything different than Sergio used to. | Hayden Sergio'nun yaptıklarından farklı bir iş yapmıyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
It's counterfeit money. | Sahte para işi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Campbell's different! | Campbell farklı! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He runs a drug smuggling on the side, okay? | Diğer taraftan da uyuşturucu kaçakçılığıyla uğraşıyor. Tamam mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hayden doesn't know. | Hayden bilmiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He would not approve. | Onaylamazdı. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He has also taken over a prostitution ring. | Aynı zamanda bir fuhuş halkası var. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Mostly... Eastern European women. | Çoğunlukla doğu Avrupa kadınları. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Keep talking. | Devam et. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He uses them in exchange of favors. | Onları hediye olarak kullanıyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What's that? | NasıI yani? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Favors for what? | Neye karşılık hediye? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Protection. | Koruma. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Quinn... is that you? | Quinn... Sen misin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I've always been a friend to you! | Her zaman arkadaşındım! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I've always been on your side! | Her zaman yanındaydım! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You know, this was Quinn's and my place. | Bilirsin burası Quinn ve benim yerim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
But that was... | Fakat... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
a very long time ago. | ...uzun zaman önceydi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You know, your brother did everything... | Bilirsin kardeşin her şeyi yaptı... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
absolutely everything he could do to protect you. | Genellikle seni korumak için her şeyi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I need to see him, Loryn. | Onu görmem gerek Loryn. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I get the feeling he doesn't want to see me. | Beni görmek istemediğini biliyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You're just not the first person to say that... | Bunu söyleyen ilk kişi sen değilsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You know, I don't understand how you're | Bilirsin... Campbell ile nasıI çıktığını... | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
dating Campbell, Loryn. | ...anlamıyorum Loryn. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He's nice. | İyi biri. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
He gives me stuff. | Bana bir görev veriyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I just didn't think you were like that. | Bu hale nasıI geldiğini anlamıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
So why did you want to see me today? | Bu gün benimle neden görüşmek istedin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
They're gonna kill you. | Seni öldürecekler. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Did Campbell tell you that? | Campbell mı söyledi? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What if I kill him first? | İIk onu ben öldürürsem ne olacak? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You don't know what you're fighting against. | Ne ile uğraştığını bilmiyorsun. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Thugs with money? | Paralı haydutlarla mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Thugs with power. | Güçlü haydutlarla mı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
First, Boris. | İIk olarak Boris. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Then, Roswald. | Sonra Roswald. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And that means I'm doing something right. | Ve bunun anlamı; demek ki bir şeyleri doğru yapıyorum. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Hey, man! | Ağır ol dostum! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Agent Grimaldi, | Ajan Grimaldi, | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Campbell is on the move, heading east. | Campbell hareket halinde, doğuya doğru gidiyor. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You can intercept at Hollywood and Vine. | Hollywood ve Vine kavşağında yolunu kesebilirsin. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Surprised I'm not dead?! | Sürpriz ölmedim! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What the fuck are you talking about? | Ne diyorsun Ian sen? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
One of you guys just tried to kill me! | Adamlarından biri beni öldürmeye çalıştı! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't kill cops and I don't kill feds. | Federal ajanları ve polisleri öldürmem. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Well, who was it then? | O zaman kim yaptı? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
I don't know and I don't care! | Bilmiyorum ve umurumda değil! | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Did you frame Senator Roswald? | Senatör Roswald'a komplo mu düzenledin? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Let me give you some advice. | Sana biraz tavsiye vereyim. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
You're in way too far over your head. | Başını sokacak yer bul. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
And you might wanna focus on somebody else but me. | Ve benim haricimde birine odaklanmalısın. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Did you try to kill Kurt Grimaldi? | Kurt Grimaldi'yi öldürmeye mi çalıştın? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
What is fucking wrong with you? | Senin derdin ne Ian? | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
'Course not. | Tabiki hayır. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Did you? No. | Yaptın mı? Hayır. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |
Listen, somebody sent me this. | Dinle birisi bana bunu gönderdi. | Blood Of Redemption-1 | 2013 | ![]() |