• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8061

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We cool? Tamam mıyız? Blood Out-1 2011 info-icon
You're doing the right thing, you know that. Doğru olanı yapıyorsun, biliyorsun değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
She wants help? Yardım istiyor mu? Blood Out-1 2011 info-icon
Why don't you go ask her? Gidip sorsana. Blood Out-1 2011 info-icon
Hey, Gloria, you OK? Gloria, iyi misin? Blood Out-1 2011 info-icon
I just wanna get out. Ben çıkmak istiyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
Anything you need, we can arrange that, right? Neye ihtiyacın olursa sana ayarlayabiliriz, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
Let me ask you a question. Sana bir soru soracağım. Blood Out-1 2011 info-icon
Truthfully. Açık ol. Blood Out-1 2011 info-icon
Where do you really stand with Elias? Elias ile tam olarak nasıl bir ilişkiniz var? Blood Out-1 2011 info-icon
"We cut off the heads of those that will not bow." "Eğilmeyen başı keseriz." Blood Out-1 2011 info-icon
How's that working out? It's not. Nasıl gidiyor öyle yapmak? Gitmiyor. Blood Out-1 2011 info-icon
..."They've lost their way... "Onlar yollarını kaybetti. Blood Out-1 2011 info-icon
"...and no man is bigger than the set." Ve kimse çeteden daha önemli değildir." Blood Out-1 2011 info-icon
Time for a change, huh? Değişmenin zamanı geldi, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
Just you? Sadece sen mi varsın? Blood Out-1 2011 info-icon
I know you're a cop. Polis olduğunu biliyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
(LAUGHS) What the fuck are you talking about? Ne diyorsun be sen? Blood Out-1 2011 info-icon
I saw the way you cleared the Indigo's house. Indigo'ların evini nasıl temizlediğini gördüm. Blood Out-1 2011 info-icon
If you weren't there, it would've been bang, bang, Eğer sen orada olmasaydın çatışma çıkardı... Blood Out-1 2011 info-icon
And I've had similar tactical training at Quantico. Ve ben de Quantico'da ona benzer taktiksel eğitim almıştım. Blood Out-1 2011 info-icon
What the fuck? You're a fucking Fed? Ne bu lan? Sen federal misin? Blood Out-1 2011 info-icon
Look, we've been in the field on this for a very long time. Bak, uzun zamandır bu işin peşindeyiz. Blood Out-1 2011 info-icon
all together in one place at the same time. ...bir yolunu bulmayı umuyorduk. Blood Out-1 2011 info-icon
He killed my brother. O kardeşimi öldürdü. Blood Out-1 2011 info-icon
Yeah, he wanted to go straight, have a family, Bu işten çıkmak, bir aile sahibi olmak istiyordu. Blood Out-1 2011 info-icon
Jesus Christ, Michael! You can't just come in like a vigilante. Tanrı aşkına Michael! Buraya gelip yetkin olmadan polis gibi davranamazsın. Blood Out-1 2011 info-icon
This is bigger than you and your brother and Elias. Bu iş senden, kardeşinden ve Elias'tan daha büyük. Blood Out-1 2011 info-icon
What have you given up, Zed... Dünya için olan telaşın için... Blood Out-1 2011 info-icon
Given up? Vazgeçmek mi? Blood Out-1 2011 info-icon
We gain the world. Biz dünyayı kazandık be. Blood Out-1 2011 info-icon
Oh, it's a little scratch of earth... Birazcık yer almışsınız... Blood Out-1 2011 info-icon
...only until it's swallowed up by the beast... ...bu sadece kalıntılarınız ve iskeletiniz yutulana kadar böyle kalacak. Blood Out-1 2011 info-icon
Mother Earth's breath is weighted. Doğa Ana nefesini üfürdü. Blood Out-1 2011 info-icon
So, what do you know about this guy? Bu herif hakkında ne biliyorsunuz? Blood Out-1 2011 info-icon
Well, he's never lost. Adam hiç kaybetmemiş. Blood Out-1 2011 info-icon
We got shit to do, right? Daha yapacaklarımız var, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
I'm not done yet. Daha işim bitmedi. Blood Out-1 2011 info-icon
I need a minute alone. Bir dakika yalnız konuşmalıyım. Blood Out-1 2011 info-icon
Win tonight. Bu gece kazan. Blood Out-1 2011 info-icon
Don't do anything stupid. Wait for my signal. Aptalca bir şey yapma. Sinyalimi bekle. Blood Out-1 2011 info-icon
This is bigger than you and your brother. I know. Bu iş senden de kardeşinden de daha büyük. Biliyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
Guess it's worth winning, though. Sanırım her şeye rağmen bu dövüşü kazanmaya değer. Blood Out-1 2011 info-icon
ANTHONY: Hey, guys? Millet? Blood Out-1 2011 info-icon
You see, I heard the whispers. Şu söylentileri duydum. Blood Out-1 2011 info-icon
Yes, the voices that tell me you seek... Kuşlar bana... Blood Out-1 2011 info-icon
...Michael's scratch of earth for your own, hm? ...pay almak istediğini söyledi, doğru mu? Blood Out-1 2011 info-icon
Whispers, my friend, they told me you were looking for los campeones. Söylentiler dostum, bana bir şampiyon aradığını söyledi. Blood Out-1 2011 info-icon
What the fuck is this? Bu da ne böyle? Blood Out-1 2011 info-icon
That's for me? Bu benim için mi? Blood Out-1 2011 info-icon
You fucking kidding me? Come on, I'm old school, remember? Şaka mı yapıyorsunuz? Hadi ama ben eski kafalıyım, hatırladınız mı? Blood Out-1 2011 info-icon
I guess you should... You know where you found it? Just take it back. Sanırım... bunu nerede buldunuz? Oraya götürün. Blood Out-1 2011 info-icon
A little scratch of earth. Kendimize bir pay. Blood Out-1 2011 info-icon
At all costs. Ne pahasına olursa olsun. Blood Out-1 2011 info-icon
This is my sacrifice. Bu benim fedakârlığım. Blood Out-1 2011 info-icon
I know you're taking the best soldiers from all sets. Tüm çetelerden en iyi askerleri topladığınızı biliyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
And neither have you. Ve sen de öyle. Blood Out-1 2011 info-icon
That's it, Michael. You stay focused. Yeter Michael. Kafanı toparla. Blood Out-1 2011 info-icon
I need to go find my sister. She's missing. Gidip kardeşimi bulmalıyım. Kayıp. Blood Out-1 2011 info-icon
Now, look, brother, at some point, man, if things go well, I'm gonna go ghost. Bak kardeşim, sonunda işler yolunda giderse, ben de ortalıktan kaybolacağım. Blood Out-1 2011 info-icon
Look at them. Şunlara bir bak. Blood Out-1 2011 info-icon
I want what you want spreading our reach throughout the world. Ben de senin istediğini istiyorum. Bölgemizi tüm dünyaya yaymak. Blood Out-1 2011 info-icon
...I don't forget who my family really is. ...ben asıl ailemin kim olduğunu unutmam. Blood Out-1 2011 info-icon
Hail Mars, son of Juno, god of war! Selam Mars, Juno'nun evladı, savaş tanrısı! Blood Out-1 2011 info-icon
...son of Juno, god of war! ...Juno'nun evladı, savaş tanrısı! Blood Out-1 2011 info-icon
ALL: Hail Mars, son of Juno, god of war! Selam Mars, Juno'nun evladı, savaş tanrısı! Blood Out-1 2011 info-icon
Mars, who will wield the sword of man, come forth, Mars, insanlığın kılıcına sahip olan öne çıksın. Blood Out-1 2011 info-icon
ALL: For the victory is in their hearts! For the victory is in their hearts! Zafer onların kalbindedir! Zafer onların kalbindedir! Blood Out-1 2011 info-icon
(CROWD CHANTS) Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Blood Out-1 2011 info-icon
Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Hector! Blood Out-1 2011 info-icon
That's it! Come on! 1 İşte böyle! Hadi! Blood Out-1 2011 info-icon
(GRUNTS) Come on! Hadi! Blood Out-1 2011 info-icon
(CROWD CHANTS) Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
To the victor goes the spoils. Ganimet kazanındır. Blood Out-1 2011 info-icon
He's yours. O senin. Blood Out-1 2011 info-icon
Victory goes further than this room. I'm gonna take your whole empire. Bu zafer bu odadan daha öteye uzanıyor. Tüm imparatorluğunu alacağım. Blood Out-1 2011 info-icon
Oh, not even for a second. Merak etme, etmem. Blood Out-1 2011 info-icon
But perhaps it is you that should worry about yourself. Ama belki de kendi için endişelenmesi gereken sensindir. Blood Out-1 2011 info-icon
Enjoy the elation of your conquest. Fetih gururunun tadını çıkar. Blood Out-1 2011 info-icon
Albeit brief. Gerçi geçici olacak. Blood Out-1 2011 info-icon
(CROWD CONTINUES CHANTING) Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Michael! Blood Out-1 2011 info-icon
Zed! Zed! Blood Out-1 2011 info-icon
What do you think, Michael? Ne diyorsun, Michael? Blood Out-1 2011 info-icon
Two for one? Bir mermiye iki tane? Blood Out-1 2011 info-icon
You're fucking monster, you know that? Sen canavarsın, biliyorsun, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
What was that? Put it down. You don't need it. Ne diyordun sen? İndir şunu. İhtiyacın yok ona. Blood Out-1 2011 info-icon
Don't be a fucking coward! That's what I gotta say to you. Korkağın teki olma! İşte bunu diyeceğim. Blood Out-1 2011 info-icon
Cops! Get, get, get, get! Polisler! Geç, geç. Blood Out-1 2011 info-icon
Get the girl! Kızı al! Blood Out-1 2011 info-icon
Fuck you! Fuck you! Sikeyim seni! Sikeyim seni! Blood Out-1 2011 info-icon
Ugh. Shut the fuck up! Kapa çeneni! Blood Out-1 2011 info-icon
(SCREAMS) Oh, my God! Aman Tanrım! Blood Out-1 2011 info-icon
It's OK, Gloria. Come on. Geçti Gloria, hadi. Blood Out-1 2011 info-icon
OK. You OK? I got you now. It's OK. Tamam, iyi misin? Çıkardım seni, artık geçti. Blood Out-1 2011 info-icon
You're OK. Güvendesin. Blood Out-1 2011 info-icon
It's OK now. It's OK. Artık geçti. Geçti. Blood Out-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8056
  • 8057
  • 8058
  • 8059
  • 8060
  • 8061
  • 8062
  • 8063
  • 8064
  • 8065
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim