• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8060

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, first thing we gotta do, make sure they don't have eyes. Bakın, ilk yapmamız gereken, kimsenin görmemesini sağlamak. Blood Out-1 2011 info-icon
We get in there, we move fast. Oraya gireceğiz ve hızlı davranacağız. Blood Out-1 2011 info-icon
Don't give 'em any chances, OK? You got it? Onlara hiç şans tanımayacağız, tamam mı? Anladınız mı? Blood Out-1 2011 info-icon
What's up, mother fucker?! Yeah, don't fucking move! Nasılsın yarağım?! Aha da öyle, kıpırdama! Blood Out-1 2011 info-icon
Get your hands where I can see them! RUN! Ellerini görebileceğim bir yere koy! Kaçın! Blood Out-1 2011 info-icon
Don't even fucking think about it. Aklından bile geçirme. Blood Out-1 2011 info-icon
Keep those fucking hands where I can see them. Stay there. O ellerini görebileceğim yere koy lan. Kal orada. Blood Out-1 2011 info-icon
Anthony, we got a rabbit. Anthony, bir kaçağımız var. Blood Out-1 2011 info-icon
Fuck you up, man! Seni sikerim lan! Blood Out-1 2011 info-icon
You Kelvin? Sen Kelvin misin? Blood Out-1 2011 info-icon
You wanna come check my ID, huh? Come check my ID. Gelip nüfus kâğıdıma bakmak ister misin? Gel de bak hadi. Blood Out-1 2011 info-icon
Hey, Kelvin, just so you know, from now on, you belong to the Assassins, OK? Kelvin, haberin olsun bundan sonra, Suikastçilerin malısın, tamam mı? Blood Out-1 2011 info-icon
What, you had doubts? Ne, şüphen mi vardı? Blood Out-1 2011 info-icon
I'm warrior blood. You risk death. Ben savaşçı kanıyım. Ölümü göze alıyorsun. Blood Out-1 2011 info-icon
Shit, then I guess I'm dead, huh? O zaman öldüm demektir, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
I'm only slightly dramatic. Sadece birazcık dramatiğimdir. Blood Out-1 2011 info-icon
But you are elusive. Ama tarifi zor, bilirsin. Blood Out-1 2011 info-icon
I am elusive because I do not put expectations on other people. Öyleyim çünkü başka insanlarda beklenti oluşturmam. Blood Out-1 2011 info-icon
(LAUGHS) You learn a few things Sen de benim kadar yarak yesen sen de birkaç şey öğrenirsin. Blood Out-1 2011 info-icon
From now on, I'm around. Artık ben yanındayım. Blood Out-1 2011 info-icon
And who are you? Sen kim oluyordun? Blood Out-1 2011 info-icon
And, more importantly, why are you here? Ve daha da önemlisi, neden buradasın? Blood Out-1 2011 info-icon
You waltz in here like you're king of the fucking world. Buraya gelmiş dünyanın kralıymış gibi dolanıyorsun. Blood Out-1 2011 info-icon
Maybe it's not that complicated. Belki de o kadar karmaşık değildir. Blood Out-1 2011 info-icon
...you and I are just here because we're here. ...sen ve ben burada olduğumuz için buradayızdır. Blood Out-1 2011 info-icon
Hey, Billy. Selam Billy. Blood Out-1 2011 info-icon
Mike. Man, how are you? Mike. Dostum, nasılsın? Blood Out-1 2011 info-icon
Where are you? You don't wanna know. Neredesin? Bilmek istemezsin. Blood Out-1 2011 info-icon
Well, when I searched the national database for RSA RSA ulusal veritabanını arayıp Elias'la bağlantılı... Blood Out-1 2011 info-icon
and I cross referenced Elias, it's pretty obvious the Feds are all over this gang. ...şeylere baktığımda federallerin bu çetenin peşinde olduğunu apaçık gördüm. Blood Out-1 2011 info-icon
Mike? Mike, are you there? Mike? Mike, orada mısın? Blood Out-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, I'm here. Fucking Feds. Evet, evet buradayım. Soktuğumun federalleri. Blood Out-1 2011 info-icon
I guess, you know, sometimes, a man's gotta do what a man's gotta do, right? Sanırım bazen yapmamız gerekeni yapmalıyız, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
I know what you're trying to do and I really understand it. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum ve gerçekten anlıyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
I mean, look at David. You knew the life he lived. Yani David'e bir bak. Nasıl bir hayatı olduğunu biliyordun. Blood Out-1 2011 info-icon
And if you're thinking about doing some vigilante type shit, Ve şimdi sen yetkin olmadan poliscilik oynuyorsun... Blood Out-1 2011 info-icon
Don't have a choice, Billy. I gotta take care of this. Başka seçeneğim yok, Billy. Bunun icabına bakmalıyım. Blood Out-1 2011 info-icon
Michael, make no mistake about it. With a badge, it's justice served. Michael, bu konuda hataya düşme. Rozetin olursa adaleti sağlarsın. Blood Out-1 2011 info-icon
so if you need any help, I can be johnny on the spot? ...yardıma ihtiyacın olduğunda orada olsam, nasıl olur? Blood Out-1 2011 info-icon
Gotta keep you clean. You're in deep enough. Seni bu işe sokmamalıyım. Zaten başın yeterince dertte. Blood Out-1 2011 info-icon
Take care, Billy. Kendine iyi bak Billy. Blood Out-1 2011 info-icon
Fucking Feds. I can't believe it. Soktuğumun federalleri. İnanamıyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
For God's sake, listen to me, I need to help you! Tanrı aşkına beni bir dinle. Sana yardım etmeliyim! Blood Out-1 2011 info-icon
You one of Anthony's homies? Sen Anthony'nin ahbaplarından mısın? Blood Out-1 2011 info-icon
What you got? Some blow for me? No. Neyin var bakalım? Bana mal mı getirdin? Hayır. Blood Out-1 2011 info-icon
Michael, David's brother. David'in ağabeyi Michael. Blood Out-1 2011 info-icon
David Savion. David Savion. Blood Out-1 2011 info-icon
What the fuck?! Why am I supposed to fucking believe you? Ne diyorsun lan?! Sana neden inanacak mışım ki? Blood Out-1 2011 info-icon
I'm trying to get you out of here. This is why I'm here. Seni buradan çıkarmaya çalışıyorum. O yüzden buradayım. Blood Out-1 2011 info-icon
Gotta get you out of here, you have a baby. Your baby, David's baby, OK? Seni buradan çıkarmalıyım, bebeğin var. Senin bebeğin, David'in bebeği, tamam mı? Blood Out-1 2011 info-icon
How am I supposed to believe you? Sana nasıl inanacak mışım? Blood Out-1 2011 info-icon
That's fucking shit! Listen... listen to me. Come here. Yalan atıyorsun! Dinle... Beni dinle. Buraya gel. Blood Out-1 2011 info-icon
Can't fucking tell the whole neighbourhood. Come here, please. Tüm mahalleye söyleyemem ya. Buraya gel lütfen. Blood Out-1 2011 info-icon
It's our mother's ring you're wearing. Taktığın o yüzük, annemizin yüzüğü. Blood Out-1 2011 info-icon
How am I supposed to believe you? Sana nasıl inanacağım? Blood Out-1 2011 info-icon
Listen to me, I just wanna get you out of here. Dinle beni, ben sadece seni buradan çıkarmaya çalışıyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
Take care of yourself, take care of the baby, take care... Kendine iyi bak, bebeğe iyi bak... Blood Out-1 2011 info-icon
You guys murdered the only fucking thing I ever loved. Sizler hayatım boyunca sevdiğim tek şeyi katlettiniz. Blood Out-1 2011 info-icon
Fuck you! Get that fucking shit away from me. Siktir git be! O şeyi benden uzak tut. Blood Out-1 2011 info-icon
Gonna shoot me through the door? Beni kapıdan vuracak mısın? Blood Out-1 2011 info-icon
Elias wants to see you. Elias seni görmek istiyor. Blood Out-1 2011 info-icon
What, right now? Right fucking now. Ne, şimdi mi? Hemen şimdi. Blood Out-1 2011 info-icon
Give me a second. Bir saniye izin ver. Blood Out-1 2011 info-icon
ELIAS: Michael. MICHAEL: What's going on? Michael. Ne var? Blood Out-1 2011 info-icon
Sit, please. Otur, lütfen. Blood Out-1 2011 info-icon
Do you remember I spoke to you about the war? Sana savaştan bahsettiğimi hatırlıyor musun? Blood Out-1 2011 info-icon
The world you and I travel in is run by very few powerful men. İçinde bulunduğumuz dünyayı az sayıdaki güçlü adamlar yönetiyor. Blood Out-1 2011 info-icon
The battles we've fought over petty turf is now behind us. Önemsiz yerler için yaptığımız savaşlar artık geride kaldı. Blood Out-1 2011 info-icon
We no longer divide and conquer. Artık bölüp fethetmeyeceğiz. Blood Out-1 2011 info-icon
This weekend is a summit of our network. Bu hafta sonu bizim ağımızın zirve toplantısı var. Blood Out-1 2011 info-icon
Arturo is representing South America... Arturo Güney Amerika'yı temsil ediyor. Blood Out-1 2011 info-icon
Who's covering Europe? Avrupa kimde? Blood Out-1 2011 info-icon
I like your thinking. Business, right? Düşünce tarzını seviyorum. İş konuşalım, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
But first things first. Ama önce başka işlerimiz var. Blood Out-1 2011 info-icon
We can unite North and South America. Kuzey ve Güney Amerika'yı birleştirebiliriz. Blood Out-1 2011 info-icon
That puts Zed at the top and me over North America. Bu Zed'i Kuzey Amerika'nın üzerine ve beni de karşısına koyar. Blood Out-1 2011 info-icon
Yes and no. Then again, perhaps it's down to you. Hem evet hem hayır. Belki de bu sana kalmıştır. Blood Out-1 2011 info-icon
Me? Why? Bana mı? Neden? Blood Out-1 2011 info-icon
We decided to keep it fun... entertaining... civilised. Bu işi zevkli, eğlenceli, medeni bir şekilde hâlletmekte karar kıldık. Blood Out-1 2011 info-icon
Arturo brings his general, and I bring mine. Arturo kendi generalini getiriyor, ben de kendiminkini getireceğim. Blood Out-1 2011 info-icon
A blood match. Winner takes all. Ölümüne bir karşılaşma. Kazanan her şeyi alır. Blood Out-1 2011 info-icon
...the question is, Mr General... ...asıl soru, Bay General... Blood Out-1 2011 info-icon
...are you willing to represent our organisation? ...bizim organizasyonumuzu temsil etmeye var mısın? Blood Out-1 2011 info-icon
You lose... Kaybedersen... Blood Out-1 2011 info-icon
...we work for Arturo till the end of our days. ...sonuna kadar Arturo'ya çalışırız. Blood Out-1 2011 info-icon
...riches... beyond your wildest imagination... ...zenginiz. Hayal edemeyeceğin kadar zenginlik... Blood Out-1 2011 info-icon
Who would I be fighting? Kiminle dövüşeceğim? Blood Out-1 2011 info-icon
Arturo's greatest general. Arturo'nun en iyi generali. Blood Out-1 2011 info-icon
You're more powerful, more intelligent. Daha güçlü, daha zekisin. Blood Out-1 2011 info-icon
No, no, no, no. Not you can win. Hayır, hayır. Kazanabilirsin değil. Blood Out-1 2011 info-icon
So I guess, um... your wish... Öyleyse sanırım, senin emrin... Blood Out-1 2011 info-icon
I thought you'd say that. Öyle diyeceğini düşünmüştüm. Blood Out-1 2011 info-icon
OK, let's celebrate. Peki, hadi kutlayalım. Blood Out-1 2011 info-icon
Yep? Efendim? Blood Out-1 2011 info-icon
Yo, it's A Train. Gloria's here. Ben A Train. Gloria burada. Blood Out-1 2011 info-icon
Really? She told me about yesterday. Öyle mi? Bana geçen günden bahsetti. Blood Out-1 2011 info-icon
And? She wants your help. Ve? Yardımını istiyor. Blood Out-1 2011 info-icon
Cool. That's a good thing, right? Güzel, bu iyi bir şey, değil mi? Blood Out-1 2011 info-icon
Fifth and Broussard. 5. cadde ile Broussard arasında. Blood Out-1 2011 info-icon
OK. OK, I'll be right there. (HANGS UP) Peki, peki. Geliyorum. Blood Out-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8055
  • 8056
  • 8057
  • 8058
  • 8059
  • 8060
  • 8061
  • 8062
  • 8063
  • 8064
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim