Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8147
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
before the whole damn neighborhood shows up | Bütün mahalle çıkıp ta adama | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to coronate him. | taç giydirmeden önce. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm convinced that, | Birilerinin öleceğine | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
that somebody was going to get killed. | kendimi inandırmıştım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I just hope that everyone understands that | Umarım herkes bunu anlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I did what I felt was, was right. | Doğru olanı hissettiğim şeyi yaptım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, I I can't say that anyone in your position | Ben o durumda olan herkes bunu | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
would have done that, | yapardı demiyorum ama | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but we are very, very thankful that Oliver did. | çok şükür ki Oliver yapmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Thank you so much for sharing this with us. | Bunu bizimle paylaştığın için çok teşekkür ederim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm Kelly Davidson, Channel 10 News. | Bana ne diye bakıyorsun ki? Ben Kelly Davidson, Kanal 10 haberleri. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I just saw you on tv. | Seni az önce televizyonda gördüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Was I squinting? | Şaşı çıkmış mıyım? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
'Cause I had to look into the sun. | Çünkü güneşe karşı bakıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your eyes were crystal clear. | Gözlerin çok net gözüküyordu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I can move things around. | Tamam, bir şeyler ayarlayabilirim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I was doing drywall work in queens... | Queens'te kartonpiyer işi yapıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
a restaurant... after hours mostly, off the books. | Bir restoranda. Mesai saatlerimden sonra kayıt dışı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've been held up twice on my way home. | Seni seviyorum. Ben de seni. Eve dönerken iki kez silahlı soyguna uğradım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I can't afford to lose the cash I've been making. | Kaybettiğim parayı karşılayamıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The gun was for protection. Yeah. | Silah korunma içindi. Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Where'd you get it? | Nereden aldın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Oliver, you got | Hadi ama, Oliver, Bize New York'un yarısının | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to give us something more than half of New York | senin ve Kelly Davidson'un ağzından duyduğundan Yemek yiyeceğiz değil mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
already heard from you and Kelly Davidson. | daha fazla bir şeyler vermelisin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Young is talking | Bay Young burada gönüllü | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to you voluntarily and against the advice of counsel. | olarak ve tavsiye edilmediği halde konuşuyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'd recommend you not press him. | Baskı yapmamanızı öneririm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm not pressing him, counselor. | Baskı yapmıyorum, avukat. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You were on the train... | Trendeydin... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I wasn't going to do anything. | Hiçbir şey yapmayacaktım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That one had a gun, and I knew it was going to get bad, | Birinin silahı vardı ve kötü bir şeyler olacağını biliyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but then they started getting mean, hurting people, | Ama sonra terbiyesizleşmeye ve insanları incitmeye başladılar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
laughing about it, and they were serious about hurting that girl. | Dalga geçiyorlardı. Ve yanımdaki kıza ciddi şekilde zarar vermeyi düşünüyorlardı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That's when you shot him. Someone had to stop it, | Sende onlara ateş ettin. Biri onları durdurmalıydı, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and then everyone started running, and I... | ve sonra herkes kaçmaya başladı, ve ben | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've got a robbery arrest from when I was 18, | 18 yaşımdayken soygundan tutuklanmıştım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
so I know what it means that I was carrying that gun. | sonra ne demek olduğunu anladım Silahı ben taşıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But I haven't done a wrong thing since that arrest. | Ama tutukladıktan sonra hiç yanlış bir şey yapmadım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've got a life, a family. | Bir ailem ve hayatım var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And then I heard that boy I shot died and... | Ve sonra vurduğum çocuğun öldüğünü duydum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Oliver, I'm going to tell you one more time: Stop. | Oliver, bir kez daha söylüyorum: Dur. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I wasn't... I was already thinking | Zaten teslim | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
about turning myself in, | olmayı düşünüyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and then I saw that picture in the paper. | Sonra gazetede resmi gördüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
My wife saw it, too. | Eşimde gördü. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I didn't want you people kicking in my door, | Kapımı kırıp oğlumun önünde beni | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
dragging me away in front of my son. | sürükleyerek götürmenizi istemedim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So you called the news? | Sende habercileri aradın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Kelly Davidson seems good on tv. | Kelly Davidson iyi birine benziyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I figured that way at least I'd get my side of the story out. | Böylece en azından hikayenin benim tarafımdan olan kısmını anlatabilirim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You didn't think we would listen | Bizim hikayenin sana ait | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to your side of the story? | olan kısmını dinlemeyeceğimizi mi sandın? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How'd you do? | Nasıl yaptınız? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Nothing he didn't say on Channel 10. | Kanal 10'a söylediklerinin hiçbirini. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, except for the part | Polislerin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
about him not trusting the cops | onu dinlemeyeceği düşünüp | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to give him a fair listen. | güvenmediğini saymazsak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He says he tossed the gun, | Silahı fırlatıp attığını söylüyor, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but between the confession and the video, | ama itiraf ve video sayesinde, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
we got our case. | davayı aldık. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Reagan processes the Samaritan, you get back to the robbery. | Reagan yardımsever vatandaş'ın işlemlerini halletsin, sen de soygun davasına geri dön. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sure thing, sarge. | Emredersiniz, çavuş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Let's get this punk Handsome by the book, huh? | Şu Yakışıklı serserini kurallarına göre yakalayalım olur mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That's Young's wife she's been waiting out there | O Young'ın eşi. Dışarıda saatlerdir | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for hours to talk to him. | onunla konuşalım diye bekliyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Poor bastard is going to do time for doing the right thing | Zavallı herif. Doğru zamanda, doğru şeyi, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
with the wrong gun. | yanlış silahla yaptığı için hapse girecek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Detective, some kid outside wants to talk to you. | Dedektif, çocuğun biri dışarıda sizinle konuşmak istiyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Said she doesn't want to come in again. | Evet. Tekrar içeri gelmek istemediğini söyledi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Again? | Tekrar mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I saw that guy on the news, | Adamı haberlerde gördüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
talking about shooting Lee. | Lee'yi vurduğundan söz ediyordu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, Denise, you know...No, no, look, | Evet, Denise, Hayır, hayır, dinle. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I don't blame him for what happened. | Olanlar için onu suçlamıyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He was standing up to Handsome even though he was afraid. | Korkmasına karşın Yakışıklıya karşı koydu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I thought about that and I thought about what you said. | Bunu ve bana söylediklerini düşündüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lee didn't even want to run with them. | Lee onlarla çalışmak bile istememişti. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Why did he? | Neden yaptı peki? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Bunch of Handsome's crew got locked up, | Yakışıklının çetesinden birkaç kişi içeri girince, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
so he started jumping in new blood. | oda yeni adamlar aramaya başladı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Right. Why Lee, though? | Doğru. Neden Lee peki? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Denise, come on, why'd they pick on Lee? | Denise, hadi, Neden Lee'yi seçtiler? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lee's friend Dante started up with them. | Lee'nin arkadaşı Dante onu başlattı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lee was afraid to say no. | Lee hayır demeye korkuyordu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You know, another boy said no | Başka bir çocuk hayır dedi | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and they put him in the hospital. | ve onu hastanelik ettiler. Benim çıkıkçım da buradan. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Lee went up to the Bronx to stay with our aunt, | Lee Bronx'a gidip teyzemizde kaldı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but they found him. | ama orada da buldular. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Said he had to join up since he knew that Dante was in it. | Dante de işin içinde olduğu için katılmak zorunda olduğunu söyledi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, who is this Dante guy? | ...zalimlere istirahat yok." Ve? Peki, bu Dante kim? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Dante Vandos. | Dante Vandos. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I used to go with him before he got all crazy. | Kafayı sıyırmadan önce onunla çıkıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't right. | Doğru değildi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They could've taken him to a hospital. | ...elimize geçen bir bu mu var yani? Onu hastanelik edebilirlerdi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Denise, do you know where we can find Dante | Denise, Dante'yi ve Yakışıklının | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and Handsome and his crew? | çetesini nerede bulabiliriz. Biliyor musun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I know where all those boys stay. | Hepsinin nerede kaldığını biliyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get down! Get on the ground! | Yat yere! Yere yat! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Down on your knees! | Dizlerinin üzerine! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |