• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8147

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
before the whole damn neighborhood shows up Bütün mahalle çıkıp ta adama Blue Bloods-1 2010 info-icon
to coronate him. taç giydirmeden önce. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm convinced that, Birilerinin öleceğine Blue Bloods-1 2010 info-icon
that somebody was going to get killed. kendimi inandırmıştım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just hope that everyone understands that Umarım herkes bunu anlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I did what I felt was, was right. Doğru olanı hissettiğim şeyi yaptım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, I I can't say that anyone in your position Ben o durumda olan herkes bunu Blue Bloods-1 2010 info-icon
would have done that, yapardı demiyorum ama Blue Bloods-1 2010 info-icon
but we are very, very thankful that Oliver did. çok şükür ki Oliver yapmış. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Thank you so much for sharing this with us. Bunu bizimle paylaştığın için çok teşekkür ederim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm Kelly Davidson, Channel 10 News. Bana ne diye bakıyorsun ki? Ben Kelly Davidson, Kanal 10 haberleri. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just saw you on tv. Seni az önce televizyonda gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Was I squinting? Şaşı çıkmış mıyım? Blue Bloods-1 2010 info-icon
'Cause I had to look into the sun. Çünkü güneşe karşı bakıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Your eyes were crystal clear. Gözlerin çok net gözüküyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, I can move things around. Tamam, bir şeyler ayarlayabilirim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I was doing drywall work in queens... Queens'te kartonpiyer işi yapıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
a restaurant... after hours mostly, off the books. Bir restoranda. Mesai saatlerimden sonra kayıt dışı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've been held up twice on my way home. Seni seviyorum. Ben de seni. Eve dönerken iki kez silahlı soyguna uğradım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I can't afford to lose the cash I've been making. Kaybettiğim parayı karşılayamıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
The gun was for protection. Yeah. Silah korunma içindi. Evet. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Where'd you get it? Nereden aldın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Come on, Oliver, you got Hadi ama, Oliver, Bize New York'un yarısının Blue Bloods-1 2010 info-icon
to give us something more than half of New York senin ve Kelly Davidson'un ağzından duyduğundan Yemek yiyeceğiz değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
already heard from you and Kelly Davidson. daha fazla bir şeyler vermelisin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Mr. Young is talking Bay Young burada gönüllü Blue Bloods-1 2010 info-icon
to you voluntarily and against the advice of counsel. olarak ve tavsiye edilmediği halde konuşuyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'd recommend you not press him. Baskı yapmamanızı öneririm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'm not pressing him, counselor. Baskı yapmıyorum, avukat. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You were on the train... Trendeydin... Blue Bloods-1 2010 info-icon
I wasn't going to do anything. Hiçbir şey yapmayacaktım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That one had a gun, and I knew it was going to get bad, Birinin silahı vardı ve kötü bir şeyler olacağını biliyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
but then they started getting mean, hurting people, Ama sonra terbiyesizleşmeye ve insanları incitmeye başladılar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
laughing about it, and they were serious about hurting that girl. Dalga geçiyorlardı. Ve yanımdaki kıza ciddi şekilde zarar vermeyi düşünüyorlardı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's when you shot him. Someone had to stop it, Sende onlara ateş ettin. Biri onları durdurmalıydı, Blue Bloods-1 2010 info-icon
and then everyone started running, and I... ve sonra herkes kaçmaya başladı, ve ben Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've got a robbery arrest from when I was 18, 18 yaşımdayken soygundan tutuklanmıştım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
so I know what it means that I was carrying that gun. sonra ne demek olduğunu anladım Silahı ben taşıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But I haven't done a wrong thing since that arrest. Ama tutukladıktan sonra hiç yanlış bir şey yapmadım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I've got a life, a family. Bir ailem ve hayatım var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
And then I heard that boy I shot died and... Ve sonra vurduğum çocuğun öldüğünü duydum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oliver, I'm going to tell you one more time: Stop. Oliver, bir kez daha söylüyorum: Dur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I wasn't... I was already thinking Zaten teslim Blue Bloods-1 2010 info-icon
about turning myself in, olmayı düşünüyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
and then I saw that picture in the paper. Sonra gazetede resmi gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
My wife saw it, too. Eşimde gördü. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I didn't want you people kicking in my door, Kapımı kırıp oğlumun önünde beni Blue Bloods-1 2010 info-icon
dragging me away in front of my son. sürükleyerek götürmenizi istemedim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So you called the news? Sende habercileri aradın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Kelly Davidson seems good on tv. Kelly Davidson iyi birine benziyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I figured that way at least I'd get my side of the story out. Böylece en azından hikayenin benim tarafımdan olan kısmını anlatabilirim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You didn't think we would listen Bizim hikayenin sana ait Blue Bloods-1 2010 info-icon
to your side of the story? olan kısmını dinlemeyeceğimizi mi sandın? Blue Bloods-1 2010 info-icon
How'd you do? Nasıl yaptınız? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Nothing he didn't say on Channel 10. Kanal 10'a söylediklerinin hiçbirini. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, except for the part Polislerin Blue Bloods-1 2010 info-icon
about him not trusting the cops onu dinlemeyeceği düşünüp Blue Bloods-1 2010 info-icon
to give him a fair listen. güvenmediğini saymazsak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He says he tossed the gun, Silahı fırlatıp attığını söylüyor, Blue Bloods-1 2010 info-icon
but between the confession and the video, ama itiraf ve video sayesinde, Blue Bloods-1 2010 info-icon
we got our case. davayı aldık. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Reagan processes the Samaritan, you get back to the robbery. Reagan yardımsever vatandaş'ın işlemlerini halletsin, sen de soygun davasına geri dön. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Sure thing, sarge. Emredersiniz, çavuş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Let's get this punk Handsome by the book, huh? Şu Yakışıklı serserini kurallarına göre yakalayalım olur mu? Blue Bloods-1 2010 info-icon
That's Young's wife she's been waiting out there O Young'ın eşi. Dışarıda saatlerdir Blue Bloods-1 2010 info-icon
for hours to talk to him. onunla konuşalım diye bekliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Poor bastard is going to do time for doing the right thing Zavallı herif. Doğru zamanda, doğru şeyi, Blue Bloods-1 2010 info-icon
with the wrong gun. yanlış silahla yaptığı için hapse girecek. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Detective, some kid outside wants to talk to you. Dedektif, çocuğun biri dışarıda sizinle konuşmak istiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah. Said she doesn't want to come in again. Evet. Tekrar içeri gelmek istemediğini söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Again? Tekrar mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I saw that guy on the news, Adamı haberlerde gördüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
talking about shooting Lee. Lee'yi vurduğundan söz ediyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, Denise, you know...No, no, look, Evet, Denise, Hayır, hayır, dinle. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't blame him for what happened. Olanlar için onu suçlamıyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
He was standing up to Handsome even though he was afraid. Korkmasına karşın Yakışıklıya karşı koydu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I thought about that and I thought about what you said. Bunu ve bana söylediklerini düşündüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lee didn't even want to run with them. Lee onlarla çalışmak bile istememişti. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why did he? Neden yaptı peki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Bunch of Handsome's crew got locked up, Yakışıklının çetesinden birkaç kişi içeri girince, Blue Bloods-1 2010 info-icon
so he started jumping in new blood. oda yeni adamlar aramaya başladı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Right. Why Lee, though? Doğru. Neden Lee peki? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Denise, come on, why'd they pick on Lee? Denise, hadi, Neden Lee'yi seçtiler? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lee's friend Dante started up with them. Lee'nin arkadaşı Dante onu başlattı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lee was afraid to say no. Lee hayır demeye korkuyordu. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, another boy said no Başka bir çocuk hayır dedi Blue Bloods-1 2010 info-icon
and they put him in the hospital. ve onu hastanelik ettiler. Benim çıkıkçım da buradan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Lee went up to the Bronx to stay with our aunt, Lee Bronx'a gidip teyzemizde kaldı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
but they found him. ama orada da buldular. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Said he had to join up since he knew that Dante was in it. Dante de işin içinde olduğu için katılmak zorunda olduğunu söyledi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay, who is this Dante guy? ...zalimlere istirahat yok." Ve? Peki, bu Dante kim? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Dante Vandos. Dante Vandos. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I used to go with him before he got all crazy. Kafayı sıyırmadan önce onunla çıkıyordum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It wasn't right. Doğru değildi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
They could've taken him to a hospital. ...elimize geçen bir bu mu var yani? Onu hastanelik edebilirlerdi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Denise, do you know where we can find Dante Denise, Dante'yi ve Yakışıklının Blue Bloods-1 2010 info-icon
and Handsome and his crew? çetesini nerede bulabiliriz. Biliyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I know where all those boys stay. Hepsinin nerede kaldığını biliyorum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Get down! Get on the ground! Yat yere! Yere yat! Blue Bloods-1 2010 info-icon
Down on your knees! Dizlerinin üzerine! Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8142
  • 8143
  • 8144
  • 8145
  • 8146
  • 8147
  • 8148
  • 8149
  • 8150
  • 8151
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim