• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8194

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Leave us alone! Bizi rahat bırak! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on, go! Hadi, yürü. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Jump! Jump! Atla! Atla! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, you happy now? Şimdi mutlu oldun mu? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
"Happy"? What do you mean? Mutlu mu? Ne demek istiyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You know, I have to live around here! Buralarda yaşamak zorundayım ben! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You might wanna think about that once in a while! Arada bir de bunu düşünmek istersin belki! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
This is getting out of control, Dana. Bu iş kontrolden çıkıyor Dana. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, come and get it. It's firing. Gelin sizde su müthiş. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Out with a couple of mates having a few. Dışarda birkaç arkadaşla içiyorduk. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What are you, my wife? Nesin sen, karım mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Funny, 'cause I saw your truck in the Umlazi township. Komik, çünkü Umlazi kazasında kamyonetini gördüm. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Umlazi? Why would I go there? Umlazi mi? Ben oraya neden gideyim ki? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We saw your license plate, Grant. Plakanı gördük Grant. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We also saw what was inside of your truck. Ayrıca kamyonetin içindekini de gördük. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I reported it to the police. Polise haber verdim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Used to have a term for kooks Önceden burunlarını kendilerini aşan... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
who got in way over their heads on a big day at Supers, ...işlere sokanlara dediğimiz bir terim vardı... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
shark bait. ...köpekbalığı yemi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I think I'll take this one in. Ben bu dalgayı yakalayacağım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, you do that. İyi, sen öyle yap. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You didn't call the cops. Polisi aramadın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I bluffed. And he didn't fold. Blöf yaptım. Ama yemedi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm not done with this. Bununla işim bitmedi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
She's 18. She's my daughter. I need to find her. 18 yaşında, kızım olur. Onu bulmam gerek. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Sir, she's an adult. Bayım, o bir yetişkin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We can put her photo in our database and put out a missing persons alert, Fotoğrafını veri tabanımıza koyup kayıp kişi bildirimi yapabiliriz... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
but I'm afraid there's not much else we can do. ...ama korkarım ki daha fazla yapabileceğimiz bir şey yok. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Look, how do I access the database? Bakın, veri tabanına nasıl ulaşırım? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I can't believe I let that creep con me into actually liking him. O uyuz dolandırıcıya kanıp ondan hoşlandığıma inanamıyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
A guy so opposite to everything I believe in! Adam inandığım her şeye o kadar ters ki! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're not that different from Grant. Sen Grant'tan o kadar farklı değilsin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What? What's that supposed to mean? Ne? O da ne demek şimdi? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
He's got a rich daddy. You've got a rich daddy. Onun da zengin babası var. Senin de zengin baban var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Face it, you're both just spoiled kids playing at being surf bums for a while. Gerçekle yüzleş, ikiniz de bir süre serseri sörfçü ayağına yatan şımarık çocuklarsınız. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And making trouble for the rest of us. Ve geri kalanımız için bela yaratıyorsunuz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Where the hell is this coming from? Bu dediklerin de nereden çıktı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You think because my father's rich that I don't care about things? Babam zengin diye benim hiçbir şeyi umursamıyorum mu sanıyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
That I don't feel pain? Ben hiç acı hissetmiyorum mu sanıyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You care about what's important to you. Sen kendin için önemli şeyleri umursuyorsun. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What? You're dangerous. Ne? Sen tehlikelisin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And everyone else gets dragged along for the ride. Ve herkes senin yanına sürükleniyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, you volunteered for this ride, remember? Benim yanıma gelmeye gönüllü oldun, hatırlıyor musun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, well, maybe I'm getting off your bus. Evet, belki de şimdi de yanından ayrılıyorumdur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm sick and tired of living someone else's dream. Başka birinin hayalinde yaşamaktan bıktım usandım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
This is your dream, too! Bu senin de hayalin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Right. And we both know Tara is not gonna let that happen. Öyle ya. İkimiz de Tara'nın buna izin vermeyeceğini biliyoruz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're giving up? Vaz mı geçiyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just leave me alone, Dana. Beni rahat bırak Dana. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You know what? Maybe Tara was right about you! Aslında belki de Tara senin için olan düşüncelerinde haklıdır. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No commitment and no guts! Bağlılığın ve hiç cesaretin yok. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah? Thanks. Öyle mi? Sağ olasın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, Dana. Hey. Selam Dana. Selam. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, I guess I need a place to stay. Just for one night. Sanırım kalacak yere ihtiyacım var. Sadece bir gecelik. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm headed to J bay tomorrow. Yarın J bay'e gidiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You can stay in our room. Bizim odamızda kalabilirsin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, the more the merrier. Evet, ne kadar çok olursak o kadar eğlenceli olur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Look, I think it's your lucky day. Galiba bugün şanslı günündesin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
This cowpoke was gonna bunk with Flash and Pete over in Tim's bus. Bu kovboy Tim'in otobüsünde Flash ve Pete ile yatacakmış. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Seems like a good opportunity for you to, you know, do some thinkin' up in my room. O yüzden benim odamı düşünsen olur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Thanks, Cowboy. Sağ ol Kovboy. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on. I'll help you get set up. Hadi, gel yerleşmene yardım edeyim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Thanks, guys. Sağ olun millet. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Have a good night. Nice dreams. İyi geceler. Tatlı rüyalar. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Sorry, boys. Kusura bakmayın beyler. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, if you change your mind, I've got condoms. Fikrini değiştirirsen bende prezervatif var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You know, Tim says swell's comin'. Tim dalga geliyor diyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Shit, right in time for the Roxy tryouts. Tam da Roxy seçmeleri zamanı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I wonder if Tara's really gonna be there. Acaba Tara gerçekten de orada olacak mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah, I heard she left earlier today with Grant, Evet, bugün sabah Grant ile gittiğini duydum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
so I reckon you ought to plan on her being there. O yüzden orada onu göreceğini hesaba kat sen. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
She left with Grant? After all that? Grant'la mı gitti? Onca şeyden sonra? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I don't think she knows. Bildiğini sanmıyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, does any of us really know what happened? Yani, hangimiz tam olarak ne olduğunu biliyor ki? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Thanks for letting me use your place. Sende kalmama izin verdiğin için sağ ol. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You got it. Lafı bile olmaz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Dana! Dana! Dana! Dana! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm out of time and I'm afraid I'll never get back home. Vaktim tükeniyor ve korkarım ki eve bir daha dönemeyeceğim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Dana. Dana? Dana, where are you? Dana! Dana. Dana? Dana, neredesin? Dana! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Pushy. Everybody, get up! Pushy. Millet, uyanın! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Everybody, get up! Millet, kalkın! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Pushy! Pushy! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Everybody away from the house now! Millet, hemen evden uzaklaşın! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Attention. DANA: Pushy! Pushy! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
The eThekwini Municipality, by the order of the court, eThekwini Belediyesi. Mahkeme kararı ile... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
is hereby demolishing this condemned building. ...bu hükümlü binayı yıkmaya geldik. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Any occupants are hereby advised to vacate immediately. Burada oturanların hemen binayı boşaltması tavsiye olunur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Pushy! Shit. Pushy! Siktir. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Damn it. Pushy! Lanet olsun! Pushy! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Everybody move to open sand for a head count. Go! Millet açığa çıkın da bir sayım yapalım. Hadi! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Go. Come on, let's go. Yürü, hadi, yürüyün. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Pushy! Dana, I'm here. Pushy! Dana, buradayım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I was looking for you. Seni arıyordum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Go! Run! Come on! Git! Koş! Hadi! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Pushy! Dana! Come on! Come on! Pushy! Dana! Hadi! Hadi! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Holy shit! There goes our home. Ha siktir! Evimiz gitti. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Wait a minute. Tim. Where's Tim? Durun bir dakika. Tim, Tim nerede? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Tim! ALL: Tim! Tim! Tim! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No way, that thing runs! Hadi canım, alet çalışıyor! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Attention. Unofficial vehicles are not allowed on the beach. Dikkat! Bu plajda gayrı resmi araçları kullanmak yasaktır. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8189
  • 8190
  • 8191
  • 8192
  • 8193
  • 8194
  • 8195
  • 8196
  • 8197
  • 8198
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim