• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mel, please! Mel, lütfen! 6 Years-1 2015 info-icon
You been drinkin' tonight? Bu gece içtin mi? Kalk! 6 Years-1 2015 info-icon
Mel, say something! Mel, bir şey söylesene! 6 Years-1 2015 info-icon
Keep them separated. Keep her down! Ayrı tut onu. Kızı kaldırma! Otur! 6 Years-1 2015 info-icon
What the fuck?! Ne yapıyorsun lan? 6 Years-1 2015 info-icon
You have the right to remain silent. Sessiz kalma hakkına sahipsin. 6 Years-1 2015 info-icon
Anything you say can and will be Söyleyeceğin her şey aleyhine delil olarak kullanılabilir. 6 Years-1 2015 info-icon
Wait! No! Durun! Hayır. Avukat isteyebilirsin. 6 Years-1 2015 info-icon
If you cannot afford an attorney, Avukat tutacak durumun yoksa senin için bir tane tahsis edilecektir. 6 Years-1 2015 info-icon
Yes. Yes. Evet. Evet. Durun. Ne yapıyorsunuz? 6 Years-1 2015 info-icon
No, this was a mistake. Ma'am, please, take a seat. Yanlış yapıyorsunuz. Bayan, lütfen oturun. 6 Years-1 2015 info-icon
I'm sorry, no. We were just talking. Üzgünüm, sadece konuşuyorduk. Büyük bir yanlış anlaşılma var. 6 Years-1 2015 info-icon
Keep her down! Sit down! İndir onu! Otur şuraya! Kes sesini ve otur. 6 Years-1 2015 info-icon
Uh, yeah, do you know when Daniel Mercer Evet, Daniel Mercer ne zaman salınacak? 6 Years-1 2015 info-icon
Can you spell his last name for me? Soyadını heceler misiniz? M E R C E R. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, we can hold him for up to about 24 hours, Onu 24 saate kadar tutabiliriz... 6 Years-1 2015 info-icon
so I would suggest you maybe come back tomorrow. ...bu yüzden size önerim yarın gelmeniz. 6 Years-1 2015 info-icon
24 hours? 24 saat mi? En az 24. 6 Years-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. Peki, teşekkürler. 6 Years-1 2015 info-icon
Take me home, okay? Beni eve götürür müsün? 6 Years-1 2015 info-icon
Dan. Don't do it. Dan. Yapma. 6 Years-1 2015 info-icon
Dan. Dan. Dan... 6 Years-1 2015 info-icon
I don't have anything to say to you. Sana söyleyecek bir şeyim yok. 6 Years-1 2015 info-icon
Talk to me. Konuşsana. 6 Years-1 2015 info-icon
Great job, Luke. Yes? Harikasın Luke. Evet? "Kış" nasıl yazılıyor? 6 Years-1 2015 info-icon
Winter? W Kış mı? K... 6 Years-1 2015 info-icon
Mel, are you okay? Mel, iyi misin? Kusura bakma. Üzgünüm. 6 Years-1 2015 info-icon
I just don't feel good. I'm sorry about that. Biraz rahatsızım. Kusura bakma. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, if you don't feel well, you can go home. Rahatsızsan eve gidebilirsin. 6 Years-1 2015 info-icon
Really? Cidden mi? Evet, ben hâllederim. Güven bana. 6 Years-1 2015 info-icon
Okay. Tamam. En iyisi budur belki. 6 Years-1 2015 info-icon
Don't worry. All right, I'll see you tomorrow. Dert değil. Yarın görüşürüz. Sağ ol. 6 Years-1 2015 info-icon
All right, everybody. Pekâlâ çocuklar. 6 Years-1 2015 info-icon
Take two more minutes to finish your work. Çalışmanızı bitirmeniz için iki dakikanız var. 6 Years-1 2015 info-icon
Thank you. Saved us. Wow. Sağ ol. Kurtardın bizi. Vay be. 6 Years-1 2015 info-icon
We got a question for ya. Please, sit down. Sana soracaklarımız var. Otur lütfen. 6 Years-1 2015 info-icon
So... Pekâlâ. İlk soru. 6 Years-1 2015 info-icon
What do you like better, the Early Oughts Hangisi daha iyi, Early Oughts mı yoksa Wild Bucks mı? 6 Years-1 2015 info-icon
The Wild Bucks. Wild Bucks. Bum. Sağ ol. İş ister misin? 6 Years-1 2015 info-icon
What? Ne? Cidden, iş ister misin? 6 Years-1 2015 info-icon
You heard us talking about how we're gonna Brooklyn'de büro açacağımızı duymuştun. 6 Years-1 2015 info-icon
Jason's gonna go out there and run it. Jason oraya gidip işletecek. 6 Years-1 2015 info-icon
I'm gonna be out every once in a while, Arada bir olmayacağım ama onun yapamayacağı işleri... 6 Years-1 2015 info-icon
to do the shit he can't do. ...yapması için orada birisi lazım. 6 Years-1 2015 info-icon
Um, thank you, guys. This is amazing. Teşekkürler. İnanılmaz bir şey bu. 6 Years-1 2015 info-icon
I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilemiyorum. Elbette. Yardımcı gibi. 6 Years-1 2015 info-icon
You help set up shop, get the office running, Dükkânı kurup büronun işlemesine yardım edeceksin. 6 Years-1 2015 info-icon
you'll go see shows. Konserlere gideceksin. 6 Years-1 2015 info-icon
'Cause I have a newborn and I'll be moving into a house. Çocuğum oldu ve bir eve taşınacağım da. 6 Years-1 2015 info-icon
So I'll be living vicariously through you. Dolaylı olarak senin aracılığınla yaşayacağım. 6 Years-1 2015 info-icon
Cool. Well, think about it. Harika. Bir düşün. 6 Years-1 2015 info-icon
I would feel much better if you were going out there with me. Oraya benimle gidersen çok daha iyi olur. 6 Years-1 2015 info-icon
But I'll talk to y'all later. Sonra görüşürüz. Tamam. 6 Years-1 2015 info-icon
Look, Bak, Topo'daki girişimlerine hayranım... 6 Years-1 2015 info-icon
and we wouldn't be offering you this job ...ve ailenden olduğunu düşünmeseydik sana bu işi teklif etmezdik. 6 Years-1 2015 info-icon
You know, like take a couple of days Birkaç gün düşün bunu, önemli değil. 6 Years-1 2015 info-icon
I understand you have a life here, Anlıyorum, burada bir hayatın, sevgilin var. 6 Years-1 2015 info-icon
You make choices in life. You know, Hayatta seçimler yapıyorsun. 6 Years-1 2015 info-icon
you win something, you lose something. Bir şey kazanırsan bir şey de kaybedersin. 6 Years-1 2015 info-icon
Man, I can't can't thank you enough. Ne kadar teşekkür etsem az. 6 Years-1 2015 info-icon
Absolutely, brother. You earned it. Ne demek kardeşim. Bileğinin hakkıyla kazandın. 6 Years-1 2015 info-icon
Cool. Harika. Kaldır kıçını sandalyemden şimdi. 6 Years-1 2015 info-icon
Congrats. Tebrikler. Sağ ol dostum. 6 Years-1 2015 info-icon
Yeah, no, they shouldn't know the words. Hayır, kelimeleri bilemezler. İmkânı yok. 6 Years-1 2015 info-icon
You knew? Haberin var mıydı? Vardı tabii. 6 Years-1 2015 info-icon
Fuck you. Siktir ol. Ne diye bana söylemedin? 6 Years-1 2015 info-icon
They made me promise not to tell you. It was Söz verdirttiler. 6 Years-1 2015 info-icon
"They made me promise. " It was very hard. Söz verdirtmişlermiş. Çok zordu. 6 Years-1 2015 info-icon
It was very difficult for me not to tell you. Sana söylememek için kendimi zor tuttum. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, what the fuck? Sikmişim. Çak bakalım. 6 Years-1 2015 info-icon
Yes! Budur! 6 Years-1 2015 info-icon
I'm sorry. I'm very happy and excited. Üzgünüm. Çok mutlu ve heyecanlıyım. 6 Years-1 2015 info-icon
I'm happy for you. Senin adına sevindim. Kutlamak için bir tek atalım mı? 6 Years-1 2015 info-icon
But, guys, like what if he's there? Ya gelirse? 6 Years-1 2015 info-icon
He's not gonna be there. Gelmeyecek. Bu insanları tanıyorsa şaşarım. 6 Years-1 2015 info-icon
Someone invited me from class. Sınıftan biri davet etti. 6 Years-1 2015 info-icon
Okay, you have some really cute things in here. Güzel elbiselerin varmış. Neden cevap yazmıyor? 6 Years-1 2015 info-icon
This is so fucking stupid. Saçmalık bu. 6 Years-1 2015 info-icon
Oh, my gosh, Mel. Aman Tanrım Mel. Bu akşam bizimle çık. 6 Years-1 2015 info-icon
It'll be fun to just forget about Dan Dan'i unutup salıvermek iyi gelir. 6 Years-1 2015 info-icon
No. Olmaz. Dışarı çıkmam aptallık olur. Öyle olsun. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, we are gonna get out of here, then. Biz en kısa sürede çıkıyoruz ama. 6 Years-1 2015 info-icon
All right. Have fun. Peki, eğlenmenize bakın. Görüşürüz. 6 Years-1 2015 info-icon
Call us if you wanna come. Gelmek istersen ara. Hoşça kal. 6 Years-1 2015 info-icon
Hey, it's Dan. You know what to do. Selam, ben Dan. Mesajınızı bırakın. 6 Years-1 2015 info-icon
Hey, uh, it's Mel. Selam, ben Mel. 6 Years-1 2015 info-icon
Call me back. Geri ara. Güle güle. 6 Years-1 2015 info-icon
So. Tamam. 6 Years-1 2015 info-icon
Um, I just wanted to apologize Geçen gün gönderdiğim mesaj için özür dilerim. 6 Years-1 2015 info-icon
I was really drunk Kafam güzeldi ve sevgilin olduğunu biliyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
and I do not want to be that person. Aranıza giren kişi olmak istemiyorum. 6 Years-1 2015 info-icon
Even um... Hatta... 6 Years-1 2015 info-icon
Yeah, Mel and I are actually on kind of a... Mel'le ara veriyor gibiyiz şu an. 6 Years-1 2015 info-icon
Well, tonight, we are celebrating Bu gece bizi bırakıp Brooklyn'e gidişini kutluyoruz. 6 Years-1 2015 info-icon
so let's drown your sorrows, huh? Efkâr dağıtalım. Harika. 6 Years-1 2015 info-icon
I don't know, it's just kind of Bilemiyorum, şu an biraz sinirim bozuk çünkü... 6 Years-1 2015 info-icon
I just felt like this should be ...mutlu bir an olması gerekirken... 6 Years-1 2015 info-icon
"Now, what the fuck do I do?" ..."Şimdi ne bok yiyeceğim?"e döndü. 6 Years-1 2015 info-icon
Uh... You go to Brooklyn. Brooklyn'e gideceksin. Yiyeceğin bok bu. 6 Years-1 2015 info-icon
Yeah, you're going to Brooklyn. Gideceksin, gideceksin. Gitmezsen delilik edersin. 6 Years-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 821
  • 822
  • 823
  • 824
  • 825
  • 826
  • 827
  • 828
  • 829
  • 830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim