• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hyun Young, close your eyes. Hyun Young, gözlerini kapat. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Guess what it is. Tahmin et. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There's no need to guess. They're shoes! Tahmine gerek yok. Ayakkabı bunlar! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I seriously have no idea. What is it? Hiçbir fikrim yok. Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Open your eyes now. Şimdi aç gözlerini. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Cotton balls? Pamuk topları mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You seem speechless. I heard that you're out of cotton balls. Dilin tutuldu. Pamuk toplarının bittiğini duydum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I thought you'd need it, so I got some for you. İhtiyacın olduğunu düşündüm ve bunları aldım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
These cotton balls are top of the line. Bu pamuk topları çok popüler. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I felt so embarrassed going into a makeup store for the first time. İlk defa bir makyaj mağazasını girdim ve çok utandım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Hyun Young! What's wrong? Hyun Young! Ne oldu şimdi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why in the world is she mad? Neden üzüldü ki şimdi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Could it be... that I wasn't being romantic enough? Acaba... yeterince romantik değil miydim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Okay, I guess I really wasn't very romantic for her first birthday as my girlfriend. Tamam, sevgili olarak ilk doğum gününde yeterince romantik değildim galiba. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That must be why she's mad. Bu yüzden kızgın olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What a sassy cat, she is. Ne kadar arsız bir kedi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Comrade Hyun Young. Yoldaş Hyun Young. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Follow me? Beni takip et? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I didn't realize... what your heart was wanting. Farketmemiştim... kalbinin ne istediğini. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please forgive me. I'll show you just how much I love you. Lütfen beni affet. Seni ne kadar sevdiğimi göstereceğim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I love you so much, and I have a present for you. Seni çok seviyorum ve senin için bir hediyem var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
So he's finally caught onto what I really wanted. Sonunda gerçekten ne istediğimi anladı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What was he thinking getting me those cotton balls? Acaba, o pamuk toplarını alırken ne düşünüyordu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why are you angry again? Neden kızdın yine? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I just can't figure women out. Kadınları anlamıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Maybe it wasn't a big enough surprise. Belki de bu yeterince büyük değildi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
It's almost time for me to meet Dong Joon, but why isn't anyone here yet? Neredeyse Dong Joon ile buluşma vakti geldi ama neden hala kimse yok? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Soon Ok was so sweet, and I was the only man in her life Soon Ok çok güzeldi ve hayatındaki tek erkek bendim... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
so how could she have had such a conniving daughter like this one? ...nasıl böyle bir işbirlikçi kız olabilir? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Too bad she didn't take more after her mother. Annesine çekmemesi çok kötü. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You know my mom? Annemi tanıyor musunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How would I know your mom? Right? Nereden tanıyayım senin anneni? Değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm nothing like my mom. I just wondered if you knew her. Hiç annem gibi değilim. Onu tanıyor musunuz diye merak ettim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sure you must take after your dad. Babana çektiğine eminim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't even know what my dad looks like. Babamın nasıl göründüğünü bile bilmiyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My dad didn't even show up at my mom's funeral. Babam, annemin cenazesine bile gelmedi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Soon Ok... is dead? Soon Ok... öldü mü? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I kept waiting for him... but he never showed up. Onu çok bekledim... ama hiç gelmedi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She must've struggled on her own without a husband before she passed. Ölmeden önce, kendi başına direnmiş olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A father figure... Bir baba... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
is something that I've never had, and something that I'll never have either. ...hiç sahip olmadığım ve hiç sahip olamayacağım birşey. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I really have to get going though. Gerçekten gitmek zorundayım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Maybe I can pick the lock with this. You actually think that'll work? Belki de bununla kilidi açabilirim. Gerçekten işe yarar mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I did it! What? Yaptım! Ne? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Mr. Kim, I unlocked the door. Bay Kim,kapı açıldı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can't believe I got it on the first try. En başından beri bunu denemediğime inanamıyorum.. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, you can't go. You can't go see the meteor shower. Hayır, gidemezsin. Göktaşı yağmurunu izlemeye gidemezsin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You can't go! Why are you doing this? Gidemezsin! Neden böyle yapıyorsunuz? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, that little rat! Stop right there! Ugh, küçük sıçan! Dur orada! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No! No, no! Hayır! Hayır, hayır! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A cramp! Kramp! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Happy birthday, Hyun Young! Thanks, girls. Mutlu yıllar, Hyun Young! Teşekkür ederim, kızlar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Dinner will be our treat tonight. Bu akşam yemeği bizden. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
By the way, what did your boyfriend get you for your birthday? Bu arada, erkek arkadaşın doğum günün için ne yaptı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
My birthday gift? Doğum günüm mü? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I can't tell them that all I got was a bunch of cotton balls. Sadece pamuk yoplarını aldığını söyleyemem. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I got what all women want, a pair of Christian Louboutin shoes. Tüm kadınların istediği şey, bir çift Christian Louboutin ayakkabı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You know that our country doesn't get too many of those shoes imported. Biliyorsunuz ki, bu ayakkabılarda ülkemizde çok yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm sure my boyfriend is out shopping for those shoes right now. Erkek arkadaşım emimin ki, şuanda o ayakkabıları alıyordur. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow... those cost a couple million Won. Wow... birkaç milyon o ayakkabılar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Since you're all about designer brands, even your boyfriend must be top of the line. Hep tasarım ürünlerinden bahsettiğine göre, erkek arkadaşınında geliri yüksek olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yeah right, couple million. Evet doğru, birkaç milyon. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I got 2,000 Won worth of cotton balls. 2,000 Won değerinde pamuk topları aldım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you Miss Cho Hyun Young? Böylece duramam! Senin derdin ne bugün? Siz Bayan Cho Hyun Young mu? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is a special surprise from your boyfriend. Bu erkek arkadaşınızdan özel bir sürpriz. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
From my boyfriend? Erkek arkadaşımdan mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow, he's so cool. Wow, çok havalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is amazing. It must be a surprise from your boyfriend. İnanılmaz. Erkek arkadaşından sürpriz olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can't be... Wow, impressive. Olamaz... Wow, etkileyici. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Those are nothing but cotton balls. Bunlar pamuk toplarından başka birşey değil. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
But what's in those heart shaped boxes? Ama bu kalp şekilindeki kutuların içinde ne var? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Aren't those cotton ball boxes? Pamuk topları kutusu, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, this is so humiliating! Ugh, çok utanç verici bir durum! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Take your cotton balls, and get lost! Pamuk toplarını al ve kaybol! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Please just go away! Lütfen git buradan! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck is this? Bu da ne demek oluyor? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Starting today... Bugünden itibaren... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can I beat you down to the ground? Seni yerde dövebilir miyim? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You, bloody sweet potato head! Seni, lanet olası patates kafalı! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Acronym for being frustrating as a potato, and wanting to beat to a bloody pulp.] [Patates gibi sinir bozucu olmak için kullanılan kısaltma.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Why did Sam call me out here to meet her instead of resting after her trip? Sam neden yolculuktan sonra dinlenmek yerine, arayıp benimle burada buluşmak istedi ki? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm already in a foul mood as is. Zaten, kötü bir ruh halindeyim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Did she ask me out here so that she can give me the gift she got me from China? Acaba, Çin'Den bana aldığı hediyeyi mi vercek? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
She busted my watch when she beat me the last time En son beni dövdüğünde saatimi kırmıştı... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
so could it be... that she got me a new watch? ...yoksa...yeni bir saat mi aldı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How did you hurt yourself like this? I fell. Nasıl oldu bunlar? Düştüm. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Did you have a nice and safe trip? Yolculuğun iyi geçti mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You missed me while I was gone, didn't you? Gittiğinden beri beni özledin, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I got you a special gift. Sana özel bir hediye aldım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Close your eyes, and stick out your hand. Gözlerini kapat ve ellerini uzat. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You didn't have to do that. Almak zorunda değildin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Here, you can open your eyes now. İşte,şimdi gözlerini açabilirsin. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Coupon book for ten free kisses] [On ücretsiz öpücük için kupon] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's right. It's a coupon book for ten free kisses. Evet. On ücretsiz öpücük için kupon. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Aren't you so touched and grateful? Çok duygulandın ve minettarsın, değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Since I'm in such a good mood, I'll give you the first one for free. İyi bir modda olduğum için, ilkini bedava veriyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ten, twenty... On, yirmi... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's when I realized. O zaman farkettim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That's when I realized why Hyun Young was so angry. O zaman Hyun Young'un neden sinirlendiğini anladım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Yes, it has. Evet, oldu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8341
  • 8342
  • 8343
  • 8344
  • 8345
  • 8346
  • 8347
  • 8348
  • 8349
  • 8350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim