• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8391

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
'of course they would,' declared Dorothy. "Elbette davranırlar." dedi Dorothy. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'They are still proud of their former wizard, "Hâlâ eski büyücüleriyle gurur duyuyor... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
and often speak of you kindly.' ...ve senden sevgiyle bahsediyorlar." Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'do you happen to know whatever became of the tin woodsman "Teneke adam ve Korkuluk'a ne oldu, biliyor musun?" diye sordu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
'They live in Oz yet,' said the girl, "Hepsi Oz'da yaşıyor ve çok saygı görüyorlar." dedi kız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
mm, the tin woodsman. Teneke Adam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's me. Teneke Adam benim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Oh, I think I need some oil. Ama sanırım yağlanmam gerek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mama, it's really him? Anne, gerçekten o mu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Why yes, dear, Evet hayatım. Oz'daki Teneke Adam. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And who better to have in our house Evimize almak için Teneke Adam'dan iyisini mi bulacağız? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I won't insult you by asking if you want any, İster misin diye sorarak seni küçük düşürmeyeceğim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
but I hope you don't mind if I have a taste. Ama umarım damak zevkim sorun olmaz. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Good news just isn't the same without it. İyi haberler bunsuz gitmiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Annabelle offered me some earlier. Annabelle gündüz teklif etti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Does that mean I shouldn't try again? Yani ben tekrar teklif edemez miyim? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
it is a special occasion. Özel bir durum söz konusu. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That it is. Aynen öyle. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
To the women's vote. Kadınların oy hakkına. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You've caught up with Ireland at last. Sonunda İrlanda düzeyine gelebildiniz. Burası senin de ülken. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're aware, of course, Sen de farkındasındır ki... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
of all the republican party has done for social progress... ...bütün Cumhuriyetçi parti sosyal gelişim için her şeyi yaptı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
emancipation, prohibition. Temel haklar, içki yasağı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
We backed the women's vote early. Oy hakkını da erkene almış olduk. İşin ucunda fırsat gördüğün için. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
A simple "thank you" would be fine. Bir teşekkür yeterdi. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Sunday, at the league of women voters luncheon, Pazar günü, kadın seçmenler yemeğinde... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. ...Belediye Başkanı Bacharach yeniden aday olmayacağını açıklayacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd like you to tell the ladies Kadınlara yerine Edward Bader'ın geçmesi gerektiğini izah etmelisin. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And why should he be? Neden o geçiyor peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Because he's the right man for the job. Çünkü bunun için biçilmiş kaftan. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The owner of a construction business? İnşaat işi patronu olduğu için mi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Who's going to help me build great things Bu şehrin insanları için harika şeyler inşa etmeme kim yardım edecek? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Wasn't he impeached? Aleyhinde soruşturma yok muydu? Bunun konumuzla alakası yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
What am I meant to say? Ne diyeceğim peki? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That it's time for a change, Artık değişiklik zamanı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
that it's a new republican party. Yeni bir Cumhuriyetçi parti var. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
The cronyism, the incompetence, Adam kayırma, iş bilmezlik... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
the violence in our streets... ...sokaklardaki şiddet... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
All that's a thing of the past. Hepsi geçmişte kalacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is it? Öyle mi? O ne demek şimdi? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
If Bader is elected, Bader seçilirse şehir haznedarına ne olacak? Bana mı? Ben buradayım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You'll control the new Mayor just like the old one. Eskisi gibi yeni başkan da kontrolun altında olacak. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I don't control anyone, Margaret. Ben kimseyi kontrol altında tutmam Margaret. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm more of an overseer. Ben daha çok denetçi gibiyim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
For this city to work, for business to be done over the long haul, İşlerin düzgün yürümesi, çarkların kesintisiz dönmesi için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
there needs to be cooperation, continuity of leadership. ...liderlerin işbirliği içinde olması gerek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
As county treasurer, I provide that continuity. Haznedar olarak bu devamlılığı ben sağlıyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fletcher and these other democrats... Fletcher ve diğer demokratlar... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
they'd be starting from scratch. ...en baştan başlarlardı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You're asking me to lie Bader'ın özellikleri hakkında yalan söylememi istiyorsun benden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm asking you to be realistic. Gerçekçi olmanı istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This isn't some fantasy world Bu dünya o çocuk kitaplarındaki fantazi dünyalarına benzemez. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's a real place with real people. Gerçek insanların olduğu gerçek bir dünyadayız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
And sometimes, to make it run properly, Ve bazen işlerin yürümesi için... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
we need to tell those people what they want to hear. ...insanlara duymak istedikleri şeyleri söylemek zorunda kalırız. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is important, Margaret, Bu çok önemli Margaret. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
not just for the republican party. Sadece Cumhuriyetçi parti için değil. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
It's important for you too. Sizin için de önemli. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Look at this. Look, Tommy, look. Şuna bak Tommy. Seni buradan aldık işte. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
They cooked you up in one of those incubators, Seni şu kuvözlerden birinde yaptılar. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
wrapped you up in a diaper and then we took you home. Sonra altını bezlediler biz de alıp eve götürdük. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tommy: You're fooling me. ( Angela laughing ) Kandırıyorsun! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Fooling you, huh? Kandırıyorum demek. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tommy, Tommy, come here. Tommy, gel buraya. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You want some Taffy? Şekerleme ister misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's mommy's kissing friend. Bu annemin öpüşme arkadaşı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's mommy's kissing friend. Annemin öpüşme arkadaşı. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Kissing friend? Öpüşme arkadaşı mı? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy, what's wrong? Jimmy, ne oldu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Robert: Wendell, I'm gonna need you to be very still, Wendell, müzedeki bir heykel gibi kımıldamadan durmanı istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Wendell! Wendell! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
You wanna have your mettle tested? Cesaretini sınamak ister misin? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Get back! Bırak! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Man: Hey, there's a fight going on. Angela: Jimmy. Kavga var! Jimmy! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Don't fucking move. Olduğun yerde kal! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Tommy crying ) Jimmy, why are you doing this? Jimmy, bunu neden yapıyorsun? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy, stop. Woman: Stop. Jimmy, yapma. Dur! Jimmy, yapma. Yapma. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
( Grunts ) Angela: Jimmy! Jimmy! Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Man: Hey buddy. Hey pal. Hey arkadaşım. Arkadaşım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Jimmy, stop it, please. Jimmy, dur lütfen. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Tommy: Daddy. Baba. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This man had relations with my wife... Bu adamın karımla ilişkisi varmış. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Angela: That's not true. ...When I was away in the war. Doğru değil bu. Ben savaşa gittiğimde. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Angela: No, Jimmy. Tommy: Daddy daddy. Hayır, Jimmy. Baba, baba. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Please stop it. Lütfen dur. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Agent van Alden. Ajan Van Alden. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Of course, yes. Elbette. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
This is Mr. Harrow. Bu, Bay Harrow. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'm a federal Agent. Federal ajanım. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I need to speak privately with Mrs. Schroeder. Bayan Schroeder'la özel olarak konuşmam gerekiyor. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'll be out back with the children. Ben çocukların yanına gideyim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Mrs. Schroeder, I'm going to show you a photograph. Bayan Schroeder, size bir fotoğraf göstereceğim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I'd like to know Bu kızı tanıyıp tanımadığınızı öğrenmek istiyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
Is this meant to be a joke? Şaka mı bu? Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
I find nothing funny about it. Benim için hiçbir komik tarafı yok. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
That's me, Bu benim. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
taken at Ellis island. Ellis adasında çekilmişti. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
After your long journey from kerry. Kerry'den uzun süren yolculuğunuz sonrasında. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
When I look at this girl, I see hope, Bu kıza baktığımda umut görüyorum... Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
yearning, ...arzu görüyorum. Boardwalk Empire-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8386
  • 8387
  • 8388
  • 8389
  • 8390
  • 8391
  • 8392
  • 8393
  • 8394
  • 8395
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim