Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8391
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'of course they would,' declared Dorothy. | "Elbette davranırlar." dedi Dorothy. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
'They are still proud of their former wizard, | "Hâlâ eski büyücüleriyle gurur duyuyor... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
and often speak of you kindly.' | ...ve senden sevgiyle bahsediyorlar." | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
'do you happen to know whatever became of the tin woodsman | "Teneke adam ve Korkuluk'a ne oldu, biliyor musun?" diye sordu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
'They live in Oz yet,' said the girl, | "Hepsi Oz'da yaşıyor ve çok saygı görüyorlar." dedi kız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
mm, the tin woodsman. | Teneke Adam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's me. | Teneke Adam benim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I think I need some oil. | Ama sanırım yağlanmam gerek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mama, it's really him? | Anne, gerçekten o mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why yes, dear, | Evet hayatım. Oz'daki Teneke Adam. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And who better to have in our house | Evimize almak için Teneke Adam'dan iyisini mi bulacağız? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I won't insult you by asking if you want any, | İster misin diye sorarak seni küçük düşürmeyeceğim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but I hope you don't mind if I have a taste. | Ama umarım damak zevkim sorun olmaz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Good news just isn't the same without it. | İyi haberler bunsuz gitmiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Annabelle offered me some earlier. | Annabelle gündüz teklif etti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Does that mean I shouldn't try again? | Yani ben tekrar teklif edemez miyim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
it is a special occasion. | Özel bir durum söz konusu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That it is. | Aynen öyle. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
To the women's vote. | Kadınların oy hakkına. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You've caught up with Ireland at last. | Sonunda İrlanda düzeyine gelebildiniz. Burası senin de ülken. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're aware, of course, | Sen de farkındasındır ki... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
of all the republican party has done for social progress... | ...bütün Cumhuriyetçi parti sosyal gelişim için her şeyi yaptı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
emancipation, prohibition. | Temel haklar, içki yasağı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We backed the women's vote early. | Oy hakkını da erkene almış olduk. İşin ucunda fırsat gördüğün için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
A simple "thank you" would be fine. | Bir teşekkür yeterdi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Sunday, at the league of women voters luncheon, | Pazar günü, kadın seçmenler yemeğinde... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. | ...Belediye Başkanı Bacharach yeniden aday olmayacağını açıklayacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd like you to tell the ladies | Kadınlara yerine Edward Bader'ın geçmesi gerektiğini izah etmelisin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And why should he be? | Neden o geçiyor peki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Because he's the right man for the job. | Çünkü bunun için biçilmiş kaftan. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The owner of a construction business? | İnşaat işi patronu olduğu için mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who's going to help me build great things | Bu şehrin insanları için harika şeyler inşa etmeme kim yardım edecek? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Wasn't he impeached? | Aleyhinde soruşturma yok muydu? Bunun konumuzla alakası yok. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What am I meant to say? | Ne diyeceğim peki? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That it's time for a change, | Artık değişiklik zamanı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
that it's a new republican party. | Yeni bir Cumhuriyetçi parti var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
The cronyism, the incompetence, | Adam kayırma, iş bilmezlik... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
the violence in our streets... | ...sokaklardaki şiddet... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
All that's a thing of the past. | Hepsi geçmişte kalacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Is it? | Öyle mi? O ne demek şimdi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
If Bader is elected, | Bader seçilirse şehir haznedarına ne olacak? Bana mı? Ben buradayım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You'll control the new Mayor just like the old one. | Eskisi gibi yeni başkan da kontrolun altında olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I don't control anyone, Margaret. | Ben kimseyi kontrol altında tutmam Margaret. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm more of an overseer. | Ben daha çok denetçi gibiyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
For this city to work, for business to be done over the long haul, | İşlerin düzgün yürümesi, çarkların kesintisiz dönmesi için... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
there needs to be cooperation, continuity of leadership. | ...liderlerin işbirliği içinde olması gerek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
As county treasurer, I provide that continuity. | Haznedar olarak bu devamlılığı ben sağlıyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Fletcher and these other democrats... | Fletcher ve diğer demokratlar... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
they'd be starting from scratch. | ...en baştan başlarlardı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're asking me to lie | Bader'ın özellikleri hakkında yalan söylememi istiyorsun benden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm asking you to be realistic. | Gerçekçi olmanı istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This isn't some fantasy world | Bu dünya o çocuk kitaplarındaki fantazi dünyalarına benzemez. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a real place with real people. | Gerçek insanların olduğu gerçek bir dünyadayız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And sometimes, to make it run properly, | Ve bazen işlerin yürümesi için... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
we need to tell those people what they want to hear. | ...insanlara duymak istedikleri şeyleri söylemek zorunda kalırız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is important, Margaret, | Bu çok önemli Margaret. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
not just for the republican party. | Sadece Cumhuriyetçi parti için değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's important for you too. | Sizin için de önemli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Look at this. Look, Tommy, look. | Şuna bak Tommy. Seni buradan aldık işte. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
They cooked you up in one of those incubators, | Seni şu kuvözlerden birinde yaptılar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
wrapped you up in a diaper and then we took you home. | Sonra altını bezlediler biz de alıp eve götürdük. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Tommy: You're fooling me. ( Angela laughing ) | Kandırıyorsun! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Fooling you, huh? | Kandırıyorum demek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Tommy, Tommy, come here. | Tommy, gel buraya. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You want some Taffy? | Şekerleme ister misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's mommy's kissing friend. | Bu annemin öpüşme arkadaşı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's mommy's kissing friend. | Annemin öpüşme arkadaşı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Kissing friend? | Öpüşme arkadaşı mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, what's wrong? | Jimmy, ne oldu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Robert: Wendell, I'm gonna need you to be very still, | Wendell, müzedeki bir heykel gibi kımıldamadan durmanı istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Wendell! | Wendell! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You wanna have your mettle tested? | Cesaretini sınamak ister misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Get back! | Bırak! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Man: Hey, there's a fight going on. Angela: Jimmy. | Kavga var! Jimmy! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Don't fucking move. | Olduğun yerde kal! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Tommy crying ) Jimmy, why are you doing this? | Jimmy, bunu neden yapıyorsun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, stop. Woman: Stop. | Jimmy, yapma. Dur! Jimmy, yapma. Yapma. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Grunts ) Angela: Jimmy! | Jimmy! | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Man: Hey buddy. Hey pal. | Hey arkadaşım. Arkadaşım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, stop it, please. | Jimmy, dur lütfen. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Tommy: Daddy. | Baba. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This man had relations with my wife... | Bu adamın karımla ilişkisi varmış. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Angela: That's not true. ...When I was away in the war. | Doğru değil bu. Ben savaşa gittiğimde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Angela: No, Jimmy. Tommy: Daddy daddy. | Hayır, Jimmy. Baba, baba. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Please stop it. | Lütfen dur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Agent van Alden. | Ajan Van Alden. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Of course, yes. | Elbette. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is Mr. Harrow. | Bu, Bay Harrow. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm a federal Agent. | Federal ajanım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I need to speak privately with Mrs. Schroeder. | Bayan Schroeder'la özel olarak konuşmam gerekiyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll be out back with the children. | Ben çocukların yanına gideyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Schroeder, I'm going to show you a photograph. | Bayan Schroeder, size bir fotoğraf göstereceğim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to know | Bu kızı tanıyıp tanımadığınızı öğrenmek istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Is this meant to be a joke? | Şaka mı bu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I find nothing funny about it. | Benim için hiçbir komik tarafı yok. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That's me, | Bu benim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
taken at Ellis island. | Ellis adasında çekilmişti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
After your long journey from kerry. | Kerry'den uzun süren yolculuğunuz sonrasında. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When I look at this girl, I see hope, | Bu kıza baktığımda umut görüyorum... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
yearning, | ...arzu görüyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |