Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8388
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sure you're quite the salesman. | Yutturmakta üstüne olmadığından eminim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You know Al Jolson agreed to write his campaign song. | Al Jolson kendi kampanya şarkısını yazmayı kabul etti. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Eddie cantor's better. | Eddie Cantor daha iyi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Love to hear from you. | Sesini duymak çok güzel. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm just surprised, that's all. | Şaşırdım o kadar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What, a fella can't call his mother once in a while? | İnsan annesini arayamaz mı yani? İstersen günde iki kere ara. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I saw Nucky. He was o here for the convention. | Nucky'yi gördüm. Kongre için gelmiş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm assuming you've heard what happened to his brother. | Herhalde kardeşine olanları duymuşsundur. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, that was something, huh? | Büyük olay kopmuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I swear, this world is going to hell in a handbasket. | Yemin ederim dünya hepten başımıza yıkılacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You sound lonesome, baby. | Yalnızlık çekiyor gibisin bebeğim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I was thinking of you. | Seni düşünüyordum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Are you eating? | Yemeğini yiyor musun? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, of course. | Evet, yiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you come home, honeypot? | Neden eve gelmiyorsun bir tanem? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
So what can you tell me about this Luciano fella? | Luciano denen herifle ilgili ne söyleyebilirsin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Where do I begin? | Nereden başlasam? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, those two. This way, miss Britton. | Bu taraftan Bayan Britton. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I got your message. Where are you going? | Mesajını aldım. Nereye? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Home. But the delegates haven't voted yet. | Eve. Ama delegeler daha oylama yapmadı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Who's gonna get all our ducks in a row? | İşleri kim organize edecek? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you ask Frank Hague? Hague? | Frank Hague etsin. Hague mı? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What's this all about? | Bu da nesi şimdi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We've known each other a long time, Wally, so why don't you cut the crap? | Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz Wally, o yüzden zırvalığı kes. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
"Wally"? | Wally mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're speaking to a United States senator. | Amerika Senatörüyle konuşuyorsun. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
And that's all you'll ever be. | En fazla olabileceğin de bu. Beni sikip atmak için Hague ile anlaştın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nucky, I have no idea what you're talking about... Don't insult me. | Nucky, neden bahsettiğini anlamı Benim onurumla oynama. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was just politics. | Şurada siyaset yapıyoruz. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'll make it up to you later. | Bir ara telafi ederim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Later when? | Ne zaman bir ara? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
When I'm in the white house. | Beyaz Saray'a girdiğimde. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Senator, the only chance you have of entering the white house | Senatör, sen Beyaz Saray'a ancak düzenlenen turlarla girersin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Speaking Italian ) | Maça. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Britton: "I love your back, I love your breasts, | Yüzünü seviyorum, göğüslerini seviyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
daring to feel where my face rests. | Başımı yaslayıp seni hissetmek istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I love your skin so soft and white, | Bitiyorum o beyaz ve yumuşak cildine | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
so dear to feel and sweet to bite. | Hissiyatı tatlı, misk i amber tenine. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I love your poise of perfect thighs, | Doyamıyorum düzgün hatlı kalçalarına | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That was the first love poem Warren ever wrote me. | Bu Warren'ın bana yazdığı ilk aşk şiiriydi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He's got quite a way with words. | Kelime seçimleri gerçekten takdire şayan. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We'll be making a coal stop in 30 minutes, folks. | Yarım saat içinde kömür takviyesi için duracağız. Ben makyajımı tazeleyeyim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Anything out of Chicago? Just came over the wires. | Chicago'dan haber var mı? Yeni haber geldi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Warren harding received the nomination after 10 ballots. | Warren Harding 10. oylamada aday olmuş. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
That imbecile | O embesil Amerika'nın yeni başkanı olacak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Van Alden's voice: "My dearest rose, | "Benim narin gülüm... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
like Sarah, Rebecca and Hannah before you, | ...Sarah, Rebecca ve Hannah örnekleri gibi... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I urge you to trust in God's plan, | ...senin de Tanrı'nın planına itimat etmeni istiyorum. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
not just for your own sake, | Sadece kendin için değil... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but also the sake of any offspring | ...Tanrı'nın bize ihsan edebileceği evlât için de. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
not only so that you may know him better, | Sadece O'nu daha iyi anladığın için değil... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but walk more closely in his footsteps. | ...onun yolundan daha itinayla yürüdüğün için. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Your devoted husband, Nelson." | Seni seven kocan, Nelson. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Everything's going to be fine. | Her şey yoluna girecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It might take awhile, | Biraz zaman alabilir... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
but we'll get him back on his feet. | ...ama ayağa kaldıracağız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Give us a minute, will you? | Biraz müsaade eder misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How are you doing, little brother? | Nasılsın kardeşim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Weakly ) They came out of nowhere. | Birdenbire ortaya çıktılar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Nothing I could do. | Hiçbir şey yapamadım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's only money, forget it. | Gelen mala gelsin, sorun değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's more than money. | Sadece malla sınırlı değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We're under siege. | Kuşatma altındayız. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I asked Jimmy to come back. | Jimmy'den dönmesini istedim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy? | Jimmy mi? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
We need help, Eli. | Yardıma ihtiyacımız var Eli. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
How many years have we been doing this? | Kaç yıldır bu işteyiz? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Not once has this ever happened. | Daha önce böyle bir şey hiç olmamıştı. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It's a new world. | Yeni usûl bu. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
♪ Please don't be offended ♪ | Bill McCoy 1.500 kasa Viski. 5.000 fıçı bira... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're out, Mickey... out of business. | Bu işte yoksun artık Mickey. Yerine Chalky White geçecek. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What am I supposed to tell my partners? | Ortaklarıma ne derim? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
He drives a packard you said. Mickey: But it wasn't Chalky. | Packard kullandığını söyledin. Ama öldürülen Chalky değildi. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You hung a fella that works for him. | Yanında çalışan birini asmışsın. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What do you say, Mr. White? You tell Nucky Thompson | Ne diyorsun Bay White? Nucky Thompson'a söyle... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
it's gonna take a lot more than 10 grand to get me to fuck him over. | ...onu kazıklamam için 10.000 dolardan daha fazlası gerekir. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I want to introduce you to someone. Odette! | Seni biriyle tanıştırmak istiyorum. Odette. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
This is Richard Harrow. 1 | Bu Richard Harrow. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Come on, baby. | Gel bakalım bebeğim. 1 | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was an oversight, that's all. | Ufak bir hataydı, o kadar. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You watch the door. | Senin işin kapıda durmak, şoförlüğümü yapmak. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You're sure these are the guys who held you up? | Seni bu heriflerin soyduğuna emin misin? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely. The D'Alessio brothers. | Evet. D'Alessio kardeşler. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
What do you want me to do? You need me to spell it out? | Ne yapmamı istiyorsun? İlla dillendirmem mi gerekiyor? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Kill them? Yes. | Öldüreyim mi? Evet. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
( Door rattles, knocks ) Jimmy: Hello? | Merhaba. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Jimmy, my God. | Jimmy, Tanrım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
It was nice to see you, old boy. | Seni görmek güzeldi evlât. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Supervisor Elliot... He thinks we're being obsessive | Müfettiş Elliot... Hans Schroeder davasına... | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
about the hans Schroeder case. We have a witness | ...kafayı fazla taktığımızı düşünüyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mayor Bacharach... He's weak and losing ground. | Belediye Başkanı Bacharach. Zayıfladı ve önemini yitiriyor. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Run somebody else for Mayor. | Belediye Başkanlığı için başkasını aday gösterin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Mayor Edward Bader. I'll be in touch. | Vali Edward Bader. İrtibatta kalalım. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
D'Alessios... They're being backed by Rothstein and Luciano. | D'Alessios... Arkalarında Rothstein ve Luciano var. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Can you bail me out? The legal system's not your ticket to freedom. | Beni kefaletle çıkartabilir misin? Senin kaçış biletin yasal sistem değil. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I wish there was a way I could help. | Keşke yardım etmemin bir yolu olsa. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
You can help us get the women's vote. | Bize kadınların oyunu kazandırabilirsin. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Shouldn't you wait until the amendment actually passes? | Yasa değişikliğinin gerçekten onaylanmasını beklemen gerekmiyor mu? | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
I'm an eternal optimist. | Ben ebedî bir iyimserim. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |
Don't mind. Don't be afraid. | Dur, korkma. | Boardwalk Empire-1 | 2009 | ![]() |